Римские древности

Кн. I, гл. 15

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого И. Л. Маяк (гл. X—XC). Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
  • 15. В семи­де­ся­ти ста­ди­ях от Реа­те лежит у под­но­жия горы слав­ный город Коти­лия61. Невда­ле­ке от неё нахо­дит­ся озе­ро соро­ка пле­тров в попе­ре­ч­ни­ке, как гово­рят, без­дон­ной глу­би­ны, с обиль­ны­ми, посто­ян­но бью­щи­ми клю­ча­ми. Мест­ные жите­ли счи­та­ют его посвя­щен­ным Вик­то­рии62, посколь­ку здесь есть нечто, достой­ное боже­ства; и они охра­ня­ют его как свя­щен­ное, огра­див со всех сто­рон часто­ко­лом, чтобы никто не при­бли­зил­ся к озе­ру, кро­ме тех кто при­хо­дит в опре­де­лен­ное вре­мя еже­год­но на ост­ро­вок и совер­ша­ет свя­щен­но­дей­ст­вия, уста­нов­лен­ные обы­ча­ем.
  • (2) Ост­ро­вок же почти пяти­де­ся­ти футов в диа­мет­ре и воз­вы­ша­ет­ся над водой не более чем на фут. Он не сто­ит на месте и вре­мя от вре­ме­ни пере­ме­ща­ет­ся туда и сюда от лег­ко­го дуно­ве­ния вет­ра. И рас­тет на нем тра­ва, похо­жая на «бутом», а так­же какие-то кусти­ки. И это явле­ние для тех, кто не зна­ком с чуде­са­ми при­ро­ды, кажет­ся неве­ро­ят­ным и уди­ви­тель­ным.
  • 15. ἀπὸ δὲ στα­δίων ἑβδο­μήκον­τα Ῥεάτου Κο­τυλία πό­λις ἐπι­φανὴς πρὸς ὄρει κει­μένη· ἧς ἐστιν οὐ πρό­σω λίμ­νη τετ­τά­ρων πλέθ­ρων ἔχου­σα τὴν διάσ­τα­σιν, αὐθι­γενοῦς πλή­ρης νά­μα­τος ἀπορ­ρέον­τος ἀεί, βά­θος ὡς λέ­γεται ἄβυσ­σος. ταύ­την ἔχου­σάν τι θεοπ­ρεπὲς ἱερὰν τῆς Νί­κης οἱ ἐπι­χώ­ριοι νο­μίζου­σι καὶ πε­ριείρ­ξαν­τες κύκ­λῳ στέμ­μα­σι τοῦ μη­δένα τῷ νά­ματι πε­λάζειν ἄβα­τον φυ­λάτ­του­σιν, ὅτι μὴ και­ροῖς τι­σι διετη­σίοις, ἐν οἷς ἱερὰ θύου­σιν ἃ νό­μος ἐπι­βαίνον­τες τῆς ἐν αὐτῇ νη­σῖδος οἷς ὅσιον.
  • [2] ἡ δὲ νῆ­σός ἐστι μὲν ὡσπε­ρὰν πεν­τή­κον­τα πο­δῶν τὴν διάμετ­ρον, ὑπε­ρανέσ­τη­κε δὲ τοῦ νά­μα­τος οὐ πλεῖον ἢ πο­διαῖον ὕψος· ἀνίδ­ρυ­τος δ᾽ ἐστὶ καὶ πε­ρινή­χεται πολ­λαχῇ δι­νοῦν­τος αὐτὴν ἄλ­λο­τε κατ᾽ ἄλ­λους τό­πους ἠρέ­μα τοῦ πνεύμα­τος. χλόη δέ τις ἐν αὐτῇ φύεται βου­τό­μῳ προ­σεμ­φερὴς καὶ θάμ­νοι τινὲς οὐ με­γάλοι, πρᾶγ­μα κρεῖτ­τον λό­γου τοῖς ἀθεάτοις ὧν ἡ φύ­σις δρᾷ καὶ θαυ­μάτων οὐδε­νὸς δεύτε­ρον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 61Коти­лия — город, нахо­див­ший­ся к восто­ку от Реа­те близ мине­раль­ных источ­ни­ков и озе­ра Аквы Кути­ли­е­вы (лат. Aquae Cu­ti­liae).
  • 62Греч. Ника, боги­ня победы, ана­лог рим. Вик­то­рии.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1496001016 1496001017 1496001018