Римские древности

Кн. I, гл. 25

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого И. Л. Маяк (гл. X—XC). Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5
  • 25. И пере­но­си­ли враж­ду к себе люди, оби­тав­шие сре­ди воин­ст­вен­ных наро­дов луч­ше мно­гих, бла­го­да­ря сво­е­му опы­ту в мор­ском деле, при­об­ре­тен­но­му в опас­но­стях из-за сосед­ства с тирре­на­ми. Послед­нее побуди­ло живу­щих в тяготах людей стать отваж­ны­ми. Это обсто­я­тель­ство ока­за­лось для них как бы вождем и настав­ни­ком во всех начи­на­ни­ях, так что они без труда бра­ли верх, куда бы ни при­хо­ди­ли.
  • (2) Име­но­вать же их раз­ные люди ста­ли как по назва­нию стра­ны, из кото­рой они про­изо­шли, так и в память о древ­нем пле­ме­ни — тирре­на­ми и пелас­га­ми рав­но­знач­но. Я выска­зал о них это мне­ние, дабы никто не удив­лял­ся вся­кий раз, когда слы­шит от поэтов и писа­те­лей, что пеласги про­зы­ва­ют­ся так­же и тирре­на­ми, так как один и тот же народ име­ет оба наиме­но­ва­ния.
  • (3) Напри­мер, у Фукидида име­ет­ся упо­ми­на­ние об Акте на Фра­кий­ском побе­ре­жье и о лежа­щих там горо­дах, кото­рые насе­ля­ют дву­языч­ные наро­ды. А по пово­ду наро­да пеласгов у него есть такие сло­ва: «есть же там и что-то хал­кид­ское, но по боль­шей части пеласги­че­ское, так как тирре­ны неко­гда насе­ля­ли и Лем­нос, и Афи­ны».
  • (4) У Софок­ла же в дра­ме «Инах» уста­ми хора в ана­пе­стах дано сле­дую­щее:
  • Мно­го­струй­ный Инах, пра­ро­ди­те­ля Вод,
    Оке­а­на, дитя. Твою сла­ву блюдут
    В утро­бе Аргоса, на хол­мах Геры
    И сре­ди тирре­нов-пеласгов.
  • (5) Ведь назва­ние Тирре­ния было тогда рас­про­стра­не­но по Элла­де, и вся запад­ная Ита­лия, лишен­ная наиме­но­ва­ния по наро­дам, полу­чи­ла это обо­зна­че­ние, как это слу­чи­лось повсюду в Элла­де и отно­си­тель­но назы­вае­мо­го так ныне Пело­пон­не­са. Ведь, по одно­му из оби­тав­ших там наро­дов — по ахей­ско­му — весь полу­ост­ров был назван Ахай­ей, а на нем про­жи­ва­ли и аркад­ский, и ионий­ский, и мно­гие про­чие наро­ды.
  • 25. ἦσαν δὲ τά τε πο­λέμια ἐκ τοῦ με­τὰ κιν­δύ­νων πε­ποιῆσ­θαι τὰς με­λέ­τας ἐν ἔθνε­σι φι­λοπο­λέμοις ζῶν­τες πολ­λῶν ἀμεί­νους καὶ τῆς κα­τὰ τὰ ναυ­τικὰ ἐπι­στή­μης διὰ τὴν με­τὰ Τυρ­ρη­νῶν οἴκη­σιν ἐπὶ πλεῖσ­τον ἐλη­λακό­τες· ἥ τε ἀνάγ­κη ἱκανὴ οὖσα τοῖς ἀπο­ρουμέ­νοις βίου τόλ­μαν πα­ρασ­χεῖν ἡγε­μών τε καὶ δι­δάσ­κα­λος τοῦ παν­τὸς κιν­δυ­νεύμα­τος αὐτοῖς ἐγί­νετο, ὥστε οὐ χα­λεπῶς ὅπη ἐπέλ­θοιεν ἐπεκ­ρά­τουν.
  • [2] ἐκα­λοῦν­το δὲ ὑπὸ τῶν ἄλ­λων ἀνθρώ­πων τῆς τε χώ­ρας ἐπι­κλή­σει ἀφ᾽ ἧς ἐξα­νέσ­τη­σαν καὶ τοῦ πα­λαιοῦ γέ­νους μνήμῃ οἱ αὐτοὶ Τυρ­ρη­νοὶ καὶ Πε­λασ­γοί. ὧν ἐγὼ λό­γον ἐποιησά­μην τοῦ μή τι­να θαῦμα ποιεῖσ­θαι, ἐπει­δὰν ποιητῶν ἢ συγ­γρα­φέων ἀκούῃ τοὺς Πε­λασ­γοὺς καὶ Τυρ­ρη­νοὺς ὀνο­μαζόν­των, πῶς ἀμφο­τέρας ἔσχον τὰς ἐπω­νυμίας οἱ αὐτοί.
  • [3] ἔχει γὰρ περὶ αὐτῶν καὶ Θου­κυδί­δης μὲν ἐναρ­γῆ ἀκτῆς τῆς Θρᾳκίας μνή­μην καὶ τῶν ἐν αὐτῇ κει­μέ­νων πό­λεων, ἃς οἰκοῦ­σιν ἄνθρω­ποι δίγ­λωττοι. περὶ δὲ τοῦ Πε­λασ­γι­κοῦ ἔθνους ὅδε ὁ λό­γος· «ἔνι δέ τι καὶ Χαλ­κι­δικὸν, τὸ δὲ πλεῖσ­τον Πε­λασ­γι­κὸν τῶν καὶ Λῆμ­νόν πο­τε καὶ Ἀθή­νας οἰκη­σάν­των Τυρ­ρη­νῶν».
  • [4] Σο­φοκ­λεῖ δ᾽ ἐν Ἰνά­χῳ δρά­ματι ἀνά­παισ­τον ὑπὸ τοῦ χο­ροῦ λε­γόμε­νον πε­ποίηται ὧδε·
  • Ἴνα­χε νᾶ­τορ, παῖ τοῦ κρη­νῶν
    πατ­ρὸς Ὠκεανοῦ, μέ­γα πρεσ­βεύων
    Ἄργους τε γύαις Ἥρας τε πά­γοις,
    καὶ Τυρ­ση­νοῖσι Πε­λασ­γοῖς.
  • [5] Τυρ­ρη­νίας μὲν γὰρ δὴ ὄνο­μα τὸν χρό­νον ἐκεῖ­νον ἀνὰ τὴν Ἑλλά­δα ἦν, καὶ πᾶ­σα ἡ προ­σεσ­πέ­ριος Ἰτα­λία τὰς κα­τὰ τὸ ἔθνος ὀνο­μασίας ἀφαι­ρεθεῖ­σα [καὶ] τὴν ἐπίκ­λη­σιν ἐκεί­νην ἐλάμ­βα­νεν, ὥσπερ <καὶ> τῆς Ἑλλά­δος ἄλλῃ τε πολ­λαχῇ καὶ περὶ τὴν κα­λουμέ­νην νῦν Πε­λοπόν­νη­σον ἐγέ­νετο· ἐπὶ γὰρ ἑνὸς τῶν οἰκούν­των ἐν αὐτῇ ἐθνῶν, τοῦ Ἀχαϊκοῦ, καὶ ἡ σύμ­πα­σα χερ­ρό­νησος, ἐν ᾗ καὶ τὸ Ἀρκα­δικὸν καὶ τὸ Ἰωνι­κὸν καὶ ἄλ­λα συχ­νὰ ἔθην ἔνεσ­τιν, Ἀχαΐα ὠνο­μάσ­θη.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1364004323 1364004404 1364004409 1496001026 1496001027 1496001028