Римские древности

Кн. I, гл. 73

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого И. Л. Маяк (гл. X—XC). Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5
  • 73. Хотя мож­но при­ве­сти мне­ния мно­гих дру­гих эллин­ских писа­те­лей, кото­рые по-раз­но­му име­ну­ют осно­ва­те­лей горо­да, дабы не пока­зать­ся мно­го­ре­чи­вым, я перей­ду к писа­те­лям рим­ским. Так вот, у рим­лян нет ни одно­го ста­рин­но­го писа­те­ля или лого­гра­фа207. Одна­ко сохра­ни­лись древ­ние писа­ния на свя­щен­ных таб­ли­цах, и каж­дый потом в сво­их сочи­не­ни­ях что-либо заим­ст­во­вал из них.
  • (2) Одни утвер­жда­ют, что осно­ва­те­ля­ми Рима явля­ют­ся Ромул и Ром, сыно­вья Энея; дру­гие же — что они явля­лись детьми доче­ри Энея, не уточ­няя отцов­ства, и уве­ря­ют, что они были даны Эне­ем царю абори­ги­нов Лати­ну в каче­стве буду­щих залож­ни­ков, когда у мест­ных жите­лей с чуже­стран­ца­ми будут заклю­че­ны дого­во­ры о дове­рии. Латин же полю­бил их, окру­жал вся­че­ски­ми забота­ми и, уми­рая без муж­ско­го потом­ства, оста­вил их пре­ем­ни­ка­ми сво­ей вла­сти над какой-то частью стра­ны.
  • (3) Дру­гие же отста­и­ва­ют мне­ние, что после смер­ти Энея Аска­ний, став еди­но­лич­ным вла­сти­те­лем над лати­на­ми, разде­лил стра­ну и власть на три части меж­ду собой и бра­тья­ми — Рому­лом и Ромом. Сам он осно­вал Аль­бу и дру­гие неболь­шие горо­да; Ром — Капую, назван­ную по име­ни пра­пра­деда Капи­са, Анхи­су — по пра­щу­ру Анхи­су, Энейю (позд­нее став­шую Яни­ку­лом) — по отцу, и Рим, наиме­но­ван­ный по себе само­му208. Рим на какое-то вре­мя был поки­нут, но после того как появи­лась новая коло­ния, кото­рую выве­ли аль­бан­цы во гла­ве с Рому­лом и Ромом, город при­нял свое древ­нее имя. Таким обра­зом, Рим был осно­ван два­жды: в пер­вый раз спу­стя немно­го вре­ме­ни после Тро­ян­ских собы­тий, а во вто­рой — через пят­на­дцать поко­ле­ний после пер­во­го.
  • (4) Если же кому-нибудь при­дет охота загля­нуть еще даль­ше вглубь веков, то он смо­жет обна­ру­жить и тре­тий Рим, еще древ­нее пер­вых двух, и воз­ник­ший рань­ше, чем Эней и тро­ян­цы яви­лись в Ита­лию. Но об этом не поведал никто ни из ста­рин­ных, ни из совре­мен­ных писа­те­лей, а толь­ко Антиох Сира­куз­ский, о кото­ром я упо­мя­нул ранее. Он уве­ря­ет, что в цар­ст­во­ва­ние в Ита­лии Мор­ге­та — а Ита­ли­ей назы­ва­лась тогда при­бреж­ная стра­на от Таран­та до Посей­до­нии — явил­ся к нему некий бег­лец из Рима. И рек он сле­дую­щее: «Когда Итал соста­рит­ся, воца­рит­ся Мор­гет. А к нему при­будет бег­лец из Рима. Имя ему — Сикел».
  • (5) Дей­ст­ви­тель­но, соглас­но сира­куз­ско­му исто­ри­ку, суще­ст­во­вал какой-то древ­ний Рим, пред­ше­ст­во­вав­ший тро­ян­ской эпо­хе. Я лич­но не могу прий­ти к опре­де­лен­но­му выво­ду, так как Анти­нох оста­вил неяс­ным, сто­ял ли он в тех самых кра­ях, где ныне нахо­дит­ся засе­лен­ный город, или иное место носи­ло такое назва­ние. Как бы то ни было, я пола­гаю, что вполне доста­точ­но выска­зал­ся по пово­ду древ­них осно­ва­ний Рима.
  • 73. ἔχων δὲ πολ­λοὺς καὶ ἄλ­λους τῶν Ἑλ­λη­νικῶν πα­ρέχεσ­θαι συγ­γρα­φέων, οἳ διαφό­ρους ἀπο­φαίνου­σι τοὺς οἰκισ­τὰς τῆς πό­λεως, ἵνα μὴ δό­ξω μακ­ρη­γορεῖν ἐπὶ τοὺς Ῥω­μαίων ἐλεύσο­μαι συγ­γρα­φεῖς. πα­λαιὸς μὲν οὖν οὔτε συγ­γρα­φεὺς οὔτε λο­γογ­ρά­φος ἐστὶ Ῥω­μαίων οὐδὲ εἷς· ἐκ πα­λαιῶν μέν­τοι λό­γων ἐν ἱεραῖς δέλ­τοις σω­ζομέ­νων ἕκασ­τός τι πα­ραλα­βὼν ἀνέγ­ρα­ψεν.
  • [2] τού­των δέ τι­νες μὲν Αἰνείου γε­νέσ­θαι υἱοὺς λέ­γουσι Ῥω­μύλον τε καὶ Ῥῶ­μον τοὺς οἰκισ­τὰς τῆς Ῥώ­μης, ἕτε­ροι δὲ θυ­γατ­ρὸς Αἰνείου παῖδας, ὅτου δὲ πατ­ρὸς οὐκέ­τι διορί­ζον­τες· δο­θῆναι δ᾽ αὐτοὺς ὑπ᾽ Αἰνείου Λα­τίνῳ τῷ βα­σιλεῖ τῶν Ἀβο­ριγί­νων ὁμη­ρεύσον­τας, ὅτε καὶ αἱ πίσ­τεις τοῖς ἐπι­χω­ρίοις πρὸς τοὺς ἐπή­λυδας ἐγέ­νον­το. ἀσπα­ζόμε­νον δὲ αὐτοὺς Λα­τῖνον τῇ τε ἄλλῃ θε­ραπείᾳ πε­ριέπειν εὖ καὶ ἐκγό­νου ἄρ­ρε­νος ἄπαι­δα τε­λευτῶν­τα διαδό­χους μέ­ρους τι­νὸς τῆς ἑαυτοῦ ἀρχῆς κα­ταλι­πεῖν.
  • [3] ἄλ­λοι δὲ λέ­γου­σιν Αἰνείου τε­λευτή­σαν­τος Ἀσκά­νιον ἅπα­σαν τὴν Λα­τί­νων ἀρχὴν πα­ραλα­βόν­τα νεί­μασ­θαι πρὸς τοὺς ἀδελ­φοὺς Ῥω­μύλον τε καὶ Ῥῶ­μον τήν τε χώ­ραν καὶ τὴν δύ­ναμιν τὴν Λα­τί­νων τριχῇ· αὐτὸν μὲν δὴ τήν τε Ἄλβαν κτί­σαι καὶ ἄλλ᾽ ἄττα πο­λίσ­μα­τα· Ῥῶ­μον δὲ Κα­πύην μὲν ἀπὸ τοῦ προ­πάπ­που Κά­πυος, Ἀγχί­σην δὲ ἀπὸ τοῦ προ­πάτο­ρος Ἀγχί­σου, Αἰνείαν δὲ τὴν ὕστε­ρον κλη­θεῖσαν Ἰάνικ­λον ἀπὸ τοῦ πατ­ρός, Ῥώ­μην δὲ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ, ταύ­την δὲ χρό­νους τι­νὰς ἐρη­μωθεῖ­σαν ἑτέ­ρας αὖθις ἐλθού­σης ἀποικίας, ἣν Ἀλβα­νοὶ ἔστει­λαν ἡγου­μένου Ῥω­μύλου καὶ Ῥώ­μου, τὴν ἀρχαίαν κτί­σιν ἀπο­λαβεῖν· ὥστε διτ­τὰς εἶναι τῆς Ῥώ­μης τὰς κτί­σεις· τὴν μὲν ὀλί­γον ὕστε­ρον τῶν Τρωικῶν γε­νομέ­νην, τὴν δὲ πεν­τε­καίδε­κα γε­νεαῖς ὑστε­ροῦσαν τῆς προ­τέρας.
  • [4] εἰ δέ τις ἀπι­δεῖν βου­λή­σεται τὰ προ­σωτέ­ρω καὶ τρί­τη τις ἀρχαιοτέ­ρα τού­των εὑρε­θήσε­ται Ῥώ­μη γε­νομέ­νη πρὶν Αἰνείαν καὶ Τρῶας ἐλθεῖν εἰς Ἰτα­λίαν. ταῦτα δὲ οὐ τῶν ἐπι­τυ­χόν­των τις οὐδὲ νέων συγ­γρα­φεὺς ἱστό­ρηκεν, ἀλλ᾽ Ἀντίο­χος ὁ Συ­ρακού­σιος, οὑ καὶ πρό­τερον ἐμνήσ­θην. φησὶ δὲ Μόρ­γη­τος ἐν Ἰτα­λίᾳ βα­σιλεύον­τος (ἦν δὲ τό­τε Ἰτα­λία ἡ ἀπὸ Τά­ραν­τος ἄχρι Πο­σειδω­νίας πα­ράλιος) ἐλθεῖν ὡς αὐτὸν ἄνδρα φυ­γάδα ἐκ Ῥώ­μης. λέ­γει δὲ ὧδε· «ἐπεὶ δὲ Ἰτα­λὸς κα­τεγή­ρα, Μόρ­γης ἐβα­σίλευ­σεν. ἐπὶ τού­του δὲ ἀνὴρ ἀφί­κετο ἐκ Ῥώ­μης φυ­γάς· Σι­κελὸς ὄνο­μα αὐτῷ».
  • [5] κα­τὰ μὲν δὴ τὸν Συ­ρακού­σιον συγ­γρα­φέα πα­λαιά τις εὑρίσ­κε­ται καὶ προ­τεροῦ­σα τῶν Τρωικῶν [χρό­νων ἡ Ῥώ­μη]. πό­τερον δὲ περὶ τοὺς αὐτοὺς ἦν τό­πους, ἐν οἷς ἡ νῦν οἰκου­μένη πό­λις ἐστίν, ἢ χω­ρίον ἕτε­ρον ἐτύγ­χα­νεν οὕτως ὀνο­μαζό­μενον ἀσαφὲς ἐκεί­νου κα­ταλι­πόν­τος οὐδ᾽ ἐγὼ δύ­ναμαι συμ­βα­λεῖν. περὶ μὲν οὖν τῶν πα­λαιῶν κτί­σεων ἱκα­νὰ ἡγοῦ­μαι τὰ προειρη­μένα.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 207Лого­гра­фы — гре­че­ские исто­ри­ки VI—V вв. до н. э., пре­иму­ще­ст­вен­но про­ис­хо­див­шие из Ионии (т. е. горо­дов Малой Азии и при­ле­гаю­щих ост­ро­вов). Источ­ни­ком для них слу­жи­ли мифы, к кото­рым они отно­си­лись с дове­ри­ем, пред­ме­том их инте­ре­са были исто­рия отдель­ных горо­дов либо родо­слов­ные мифи­че­ских геро­ев. Древ­ней­шим из вид­ных лого­гра­фов был Гека­тей Милет­ский (ок. 540—478 г. до н. э.), автор «Гене­а­ло­гий» и «Зем­лео­пи­са­ния», к млад­ше­му их поко­ле­нию при­над­ле­жал Гел­ла­ник Лес­бос­ский, автор «Гене­а­ло­гий», а так­же исто­рии Афин, открыв­ший спи­сок писа­те­лей, спе­ци­аль­но писав­ших об Атти­ке, т. е. атти­до­гра­фов.
  • 208Види­мо, здесь выпа­ло зве­но антич­ной тра­ди­ции об уча­стии Рому­ла и Рема в пер­вом осно­ва­нии Рима.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1496001074 1496001075 1496001076