Римские древности

Кн. II, гл. 50

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого И. Л. Маяк (гл. X—XC). Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5
  • 50. Ромул и Таций тот­час же рас­ши­ри­ли город, при­со­еди­нив к нему еще два хол­ма, назы­вае­мых Кви­ри­на­лом и Цели­ем. И отде­лив посе­ле­ния один от дру­го­го, каж­дый из них имел соб­ст­вен­ное селе­ние. Ромул обла­дал Пала­ти­ном и горой Цели­ем — а она при­мы­ка­ет к Пала­ти­ну, Таций же — Капи­то­ли­ем, кото­рым он овла­дел изна­чаль­но, а так­же Кви­ри­наль­ским хол­мом.
  • (2) Выру­бив лес, про­из­рас­тав­ший на рас­ки­нув­шей­ся под Капи­то­ли­ем рав­нине и засы­пав боль­шую часть озе­ра, кото­рое попол­ня­лось спа­даю­щи­ми с гор источ­ни­ка­ми, посколь­ку нахо­ди­лось в низине, цари пре­вра­ти­ли его в Форум, кото­рым и сей­час еще рим­ляне про­дол­жа­ют поль­зо­вать­ся. Там они про­во­ди­ли сход­ки, зани­ма­ясь обще­ст­вен­ны­ми дела­ми в хра­ме Вул­ка­на75, кото­рый сто­ял несколь­ко выше Фору­ма.
  • (3) И они воз­двиг­ли хра­мы и освя­ти­ли алта­ри, у кото­рых они воз­но­си­ли молит­вы богам во вре­мя битв: Ромул — Юпи­те­ру-Оста­но­ви­те­лю у Муго­ни­е­вых ворот, кото­рые ведут к Пала­ти­ну от Свя­щен­ной доро­ги, пото­му что бог, услы­шав его моль­бы, сде­лал так, что оста­но­вил его обра­тив­ше­е­ся в бег­ство вой­ско и вдох­нул в него отва­гу; Таций же — Гелио­су76 и Селене77, Сатур­ну78 и Рее79, а сверх того — Весте80, Вул­ка­ну, Диане81 и Эни­а­лию, а так­же дру­гим богам, име­на кото­рых труд­но про­из­не­сти по-эллин­ски. И во всех кури­ях он учредил Юноне82, назы­вае­мой Кури­той, тра­пезы, кото­рые суще­ст­ву­ют и до наше­го вре­ме­ни.
  • (4) И они сов­мест­но цар­ст­во­ва­ли в тече­ние пяти лет, не отли­ча­ясь друг от дру­га состо­я­ни­ем, и в это вре­мя реши­лись на общий поход про­тив вой­ска каме­рий­цев83. Дело в том, что каме­рий­цы, выслав отряды для гра­бе­жа и нане­ся боль­шой вред их сель­ской окру­ге, не согла­ша­лись на уста­нов­ле­ние спра­вед­ли­во­сти, хотя рим­ляне часто при­зы­ва­ли к это­му. Цари победи­ли их в откры­том поле (так как они столк­ну­лись в одном месте). И после это­го, взяв при­сту­пом их обо­ро­ни­тель­ные укреп­ле­ния, они в нака­за­ние разору­жи­ли каме­рий­цев и ото­бра­ли треть зем­ли, кото­рую поде­ли­ли меж­ду сво­и­ми людь­ми.
  • (5) Так как каме­рий­цы про­дол­жа­ли вредить рим­ским посе­лен­цам, цари, высту­пив про­тив них и обра­тив обид­чи­ков в бег­ство, все их вла­де­ния поде­ли­ли меж­ду сво­и­ми граж­да­на­ми, но тем из каме­рий­цев, кто того хотел, поз­во­ли­ли жить в Риме. Ока­за­лось же таких око­ло четы­рех тысяч, кото­рых цари рас­пре­де­ли­ли по кури­ям, город же каме­рий­цев они пре­вра­ти­ли в коло­нию рим­лян. А Каме­рия была аль­бан­ским посе­ле­ни­ем, выведен­ным мно­ги­ми года­ми ранее осно­ва­ния Рима, в древ­но­сти же она была повсе­мест­но извест­ным посе­ле­ни­ем абори­ги­нов.
  • 50. οἱ δὲ περὶ τὸν Ῥω­μύλον καὶ Τά­τιον τήν τε πό­λιν εὐθὺς ἐποίουν μεί­ζονα προσ­θέν­τες ἑτέ­ρους αὐτῇ δύο λό­φους, τόν τε Κυ­ρίνιον κλη­θέν­τα καὶ τὸν Καίλιον, καὶ διελό­μενοι τὰς οἰκή­σεις χωρὶς ἀλλή­λων δίαιταν ἐν τοῖς ἰδίοις ἑκά­τεροι χω­ρίοις ἐποιοῦν­το, Ῥω­μύλος μὲν τὸ Πα­λάτιον κα­τέχων καὶ τὸ Καίλιον ὄρος· ἔστι δὲ τῷ Πα­λατίῳ προ­σεχές· Τά­τιος δὲ τὸν Κα­πιτω­λῖνον, ὅνπερ ἐξ ἀρχῆς κα­τέσ­χε, καὶ τὸν Κυ­ρίνιον ὄχθον.
  • [2] τὸ δ᾽ ὑπο­κείμε­νον τῷ Κα­πιτω­λίῳ πε­δίον ἐκκό­ψαν­τες τὴν ἐν αὐτῷ πε­φυκυῖαν ὕλην καὶ τῆς λίμ­νης, ἣ δὴ διὰ τὸ κοῖλον εἶναι τὸ χω­ρίον ἐπλή­θυε τοῖς κα­τιοῦ­σιν ἐκ τῶν ὀρῶν νά­μασι, τὰ πολ­λὰ χώ­σαν­τες ἀγο­ρὰν αὐτό­θι κα­τεσ­τή­σαν­το, ᾗ καὶ νῦν ἔτι χρώ­μενοι Ῥω­μαῖοι διατε­λοῦσι, καὶ τὰς συ­νόδους ἐνταῦθα ἐποιοῦν­το ἐν Ἡφαίσ­του χρη­ματί­ζον­τες ἱερῷ μικ­ρὸν ἐπα­νεσ­τη­κότι τῆς ἀγο­ρᾶς.
  • [3] ἱερά τε ἱδρύ­σαν­το καὶ βω­μοὺς κα­θιέρω­σαν οἷς ηὔξαν­το κα­τὰ τὰς μά­χας θεοῖς, Ῥω­μύλος μὲν ὀρθω­σίῳ Διὶ πα­ρὰ ταῖς κα­λουμέ­ναις Μου­γωνί­σι πύ­λαις, αἳ φέ­ρου­σιν εἰς τὸ Πα­λάτιον ἐκ τῆς ἱερᾶς ὁδοῦ, ὅτι τὴν στρα­τιὰν αὐτοῦ φυ­γοῦσαν ἐποίη­σεν ὁ θεὸς ὑπα­κούσας ταῖς εὐχαῖς στῆ­ναί τε καὶ πρὸς ἀλκὴν τρα­πέσ­θαι· Τά­τιος δὲ Ἡλίῳ τε καὶ Σε­λήνῃ καὶ Κρό­νῳ καὶ Ῥέᾳ, πρὸς δὲ τού­τοις Ἑστίᾳ καὶ Ἡφαίσ­τῳ καὶ Ἀρτέ­μιδι καὶ Ἐνυαλίῳ καὶ ἄλ­λοις θεοῖς, ὧν χα­λεπὸν ἐξει­πεῖν Ἑλλά­δι γλώττῃ τὰ ὀνό­ματα, ἐν ἁπά­σαις τε ταῖς κου­ρίαις Ἥρᾳ τρα­πέζας ἔθε­το κυ­ριτί­δι λε­γομένῃ, αἳ καὶ εἰς τό­δε χρό­νου κεῖν­ται.
  • [4] ἔτη μὲν οὖν πέν­τε συ­νεβα­σίλευ­σαν ἀλλή­λοις ὑπὲρ οὐδε­νὸς διαφε­ρόμε­νοι χρή­μα­τος, ἐν οἷς κοινὴν πρᾶ­ξιν ἀπε­δείξαν­το τὴν ἐπὶ Κα­μερί­νους στρα­τείαν. λῃστή­ρια γὰρ ἐκπέμ­πον­τες οἱ Κα­μερῖ­νοι καὶ πολ­λὰ τὴν χώ­ραν αὐτῶν κα­κοῦν­τες οὐ συ­νέβαι­νον ἐπὶ δί­κην πολ­λά­κις ὑπ᾽ αὐτῶν κα­λούμε­νοι· οὓς ἐκ πα­ρατά­ξεώς τε νι­κήσαν­τες (ἐχώ­ρησαν γὰρ αὐτοῖς ὁμό­σε) καὶ με­τὰ ταῦτα ἐκ τει­χομα­χίας κα­τὰ κρά­τος ἑλόν­τες ὅπλα μὲν ἀφεί­λον­το καὶ χώ­ρας ἐζη­μίωσαν τῇ τρίτῃ με­ρίδι· ἣν <τοῖς σφε­τέροις διεῖλον>.
  • [5] <τῶν δὲ Κα­μερι­ναίων τοὺς ἐποίκους> λυ­μαινο­μέ­νων [τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ] ἐπε­ξελ­θόν­τες καὶ τρε­ψάμε­νοι αὐτούς, τὰ μὲν αὐτῶν ἅπαν­τα τοῖς σφε­τέροις πο­λίταις διεῖλον, αὐτοὺς δὲ τοὺς ἀνθρώ­πους ὁπό­σοι ἐβού­λον­το ἐν Ῥώμῃ κα­τοικεῖν εἴασαν. ἐγέ­νον­το δ᾽ ὡς τετ­ρα­κισ­χί­λιοι, οὓς ταῖς φράτ­ραις ἐπε­μέρι­σαν, καὶ τὴν πό­λιν αὐτῶν ἀποικίαν Ῥω­μαίων ἐποίησαν. ἦν δὲ Ἀλβα­νῶν ἀπόκ­τι­σις ἡ Κα­μερία πολ­λοῖς χρό­νοις ἀποσ­τα­λεῖσα πρό­τερον τῆς Ῥώ­μης· τὸ δ᾽ ἀρχαῖον Ἀβο­ριγί­νων οἴκη­σις ἐν τοῖς πά­νυ ἐπι­φα­νής.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 75У Дио­ни­сия — Гефест, гре­че­ский бог огня и куз­неч­но­го дела, отож­дествлял­ся в Риме с Вул­ка­ном.
  • 76Гелиос — гре­че­ский бог Солн­ца, отож­дест­влен­ный с V в. до н. э. с Апол­ло­ном, у рим­лян иден­ти­чен богу Соль.
  • 77Селе­на — гре­че­ская боги­ня Луны, позд­нее отож­дест­влен­ная с Арте­ми­дой, в Риме — с Диа­ной.
  • 78Дослов­но — Кро­нос, гре­че­ское боже­ство, млад­ший из тита­нов, супруг сво­ей сест­ры Реи, отец глав­ных олим­пий­ских богов, в Ита­лии отож­дест­влен с Сатур­ном.
  • 79Рея — боги­ня зем­ли, в гре­че­ской мифо­ло­гии была супру­гой Кро­но­са, мате­рью глав­ных олим­пий­ских богов, отож­дествля­лась с мало­азий­ской Мате­рью богов Кибе­лой, кото­рая с III в. до н. э. почи­та­лась и в Риме.
  • 80Дослов­но — Гестии, рав­ной рим­ской Весте, богине оча­га, домаш­не­го и обще­рим­ско­го.
  • 81Диа­на — греч. Арте­ми­да, боги­ня, отож­дест­влен­ная с Селе­ной; счи­та­лась сест­рой Апол­ло­на.
  • 82Юно­на — в гре­че­ской мифо­ло­гии Гера, супру­га Зев­са (в Риме — Юпи­те­ра). Пер­во­на­чаль­но почи­та­лась в кури­ях, откуда ее про­зви­ще — Кури­та.
  • 83Каме­рий­цы — жите­ли латин­ско­го горо­да Каме­рия (Ca­me­ria — Ливий. I. 38; Плу­тарх. Ромул. 24). Место­по­ло­же­ние неиз­вест­но.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 1496002051 1496002052 1496002053