М. Э. Дойч

Сын и наследник Цезаря

Monroe Emanuel Deutsch. Caesar’s son and heir.
University of California Publications in Classical Philology. Vol. 9, No. 6, pp. 149—200. 1928.
Перевод с англ. О. В. Любимовой.

Децим Юний Брут

с.176 Тот факт, что дру­гой Брут, Децим Юний Брут Аль­бин, был очень бли­зок к Цеза­рю, неоспо­рим. Их вза­и­моот­но­ше­ния нача­лись во вре­мя галль­ской вой­ны. Децим, ещё моло­дой чело­век128, впер­вые при­вле­ка­ет наше вни­ма­ние в 56 г., успеш­но про­ведя мор­ское сра­же­ние с вене­та­ми129. Боль­ше он не упо­ми­на­ет­ся до кам­па­нии про­тив Вер­цин­ге­то­рик­са, в кото­рой при­ни­мал уча­стие130. Он после­до­вал за Цеза­рем в граж­дан­ской войне, его с.177 самым зна­ме­ни­тым дости­же­ни­ем ста­ла успеш­ная оса­да Мас­си­лии (49 г. до н. э.), в кото­рой он коман­до­вал фло­том131.

В сле­дую­щем году132 он был намест­ни­ком Транс­аль­пий­ской Гал­лии — назна­че­ние, свиде­тель­ст­ву­ю­щее о дове­рии Цеза­ря к нему, посколь­ку здесь, у гра­ниц Ита­лии и сре­ди недав­но поко­рён­ных пле­мён, изме­на была бы пагуб­ной133. На эту долж­ность он был назна­чен повтор­но и, веро­ят­но, зани­мал её до середи­ны 45 г.134; в 46 г. про­изо­шло вос­ста­ние воин­ст­вен­ных бел­ло­ва­ков, кото­рое он успеш­но пода­вил135. Веро­ят­но, он был пре­то­ром во вто­рой поло­вине 45 г.136, хотя, воз­мож­но, вер­нул­ся в Рим толь­ко в нача­ле 44 г.137 Тогда он был назна­чен намест­ни­ком Циз­аль­пий­ской Гал­лии (пост, кото­рый он занял в апре­ле 44 г.) и полу­чил два леги­о­на138; дан­ная про­вин­ция была «стра­те­ги­че­ским клю­чом к Ита­лии»139, и эта долж­ность была тем более важ­на, что в то вре­мя неиз­беж­но надви­га­лась вой­на с аль­пий­ски­ми пле­ме­на­ми140. Не огра­ни­чив­шись эти­ми долж­но­стя­ми, Цезарь, с.178 совер­шая даль­ней­шие назна­че­ния на вре­мя сво­его пред­по­ла­гае­мо­го отъ­езда на вой­ну с пар­фя­на­ми, назна­чил Бру­та на долж­ность кон­су­ла на 42 г. до н. э.141

Отно­ше­ния меж­ду ними были дале­ко не фор­маль­ны­ми и офи­ци­аль­ны­ми: суще­ст­во­ва­ла тес­ная лич­ная бли­зость. И тот факт, что Децим Брут был одним из бли­жай­ших дру­зей Цеза­ря, упо­ми­на­ет­ся в источ­ни­ках сно­ва и сно­ва:

Ni­co­laus Dam. 19: Децим Брут, один из бли­жай­ших дру­зей Цеза­ря142.


Plu­tarch Bru­tus 12.4: …поль­зо­вав­ше­го­ся у Цеза­ря боль­шим дове­ри­ем.


Plu­tarch Cae­sar 64.1: Децим Брут по про­зва­нию Аль­бин, поль­зо­вав­ший­ся таким дове­ри­ем Цеза­ря, что тот запи­сал его вто­рым наслед­ни­ком в сво­ём заве­ща­нии.


Ap­pian B. C. II.113: один из бли­жай­ших дру­зей Цеза­ря[1].


Dio 44.18.1: тот, кого счи­та­ли его [Цеза­ря] пре­дан­ным дру­гом.


Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II.56.3: adiec­tus etiam con­si­lia­riis cae­dis fa­mi­lia­ris­si­mis om­nium et for­tu­na par­tium eius in sum­mus evec­tis fas­ti­gium, D. Bru­to et C. Tre­bo­nio aliis­que[2]


Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II.64.2: pri­mus om­nium ami­co­rum[3].

И эта близ­кая друж­ба меж­ду ними нико­гда не оспа­ри­ва­лась исто­ри­ка­ми и био­гра­фа­ми143.

В свя­зи с этим сле­ду­ет вспом­нить, что в день нака­нуне убий­ства Децим сопро­вож­дал Цеза­ря с.179 на обеде в доме Мар­ка Лепида144. И когда в мар­тов­ские иды Цезарь сомне­вал­ся, идти ли ему на заседа­ние сена­та, имен­но он, вслед­ст­вие сво­ей бли­зо­сти к Цеза­рю, был послан в дом Цеза­ря, чтобы убедить его пой­ти145.

Цезарь сде­лал свою при­вя­зан­ность к нему оче­вид­ной, осы­пав его поче­стя­ми:

Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II.56.3 (о Деци­ме Бру­те, Тре­бо­нии и дру­гих): for­tu­na par­tius eius in sum­mum evec­tis fas­ti­gium[4]146.

В лице Деци­ма Бру­та мы име­ем чело­ве­ка, кото­рый про­де­мон­стри­ро­вал своё воен­ное искус­ство147, зани­мал важ­ные про­вин­ци­аль­ные долж­но­сти, слу­жил вме­сте с Цеза­рем более деся­ти лет и, преж­де все­го, вос­при­ни­мал­ся Цеза­рем как один из бли­жай­ших дру­зей. Конеч­но, Цезарь не мог не рас­смат­ри­вать Деци­ма Бру­та, совер­шая выбор пре­ем­ни­ка.

Но есть и ещё одно свиде­тель­ство. Когда в 45 г. Цезарь воз­вра­щал­ся из Испа­нии, тол­пы выдаю­щих­ся рим­лян высы­па­ли, чтобы его при­вет­ст­во­вать148. В каче­стве замет­но­го зна­ка сво­ей бла­го­склон­но­сти, при­чём подан­но­го, сле­ду­ет пом­нить, неза­дол­го до состав­ле­ния заве­ща­ния, он избрал тро­их чело­век, чтобы они еха­ли в его колес­ни­це или рядом с ней: пер­вым из них был Анто­ний, вто­ры­ми — Децим Брут и юный Окта­вий149. Здесь мы име­ем пуб­лич­ную демон­стра­цию боль­шо­го рас­по­ло­же­ния к Бру­ту.

Но знак ува­же­ния, заслу­жи­ваю­щий наи­боль­ше­го вни­ма­ния, — это тот факт, что в заве­ща­нии Цеза­ря он был назван вто­рым наслед­ни­ком:

с.180

Plu­tarch Cae­sar 64.1: Децим Брут по про­зва­нию Аль­бин, поль­зо­вав­ший­ся таким дове­ри­ем Цеза­ря, что тот запи­сал его вто­рым наслед­ни­ком в сво­ём заве­ща­нии150.

Из-за это­го свиде­тель­ства дове­рия Цеза­ря после про­чте­ния его заве­ща­ния осо­бен­ная нена­висть обра­ти­лась на Деци­ма:

Ap­pian B. C. II.143: Осо­бен­но каза­лось всем груст­ным, что из убийц Децим Брут был запи­сан в чис­ле наслед­ни­ков вто­рой оче­реди… Это очень воз­му­ща­ло их; они счи­та­ли низо­стью и кощун­ст­вом, что Децим зло­умыш­лял про­тив Цеза­ря151

И имен­но по это­му при­чине мы далее чита­ем об осо­бен­но оже­сто­чён­ной нена­ви­сти сол­дат-вете­ра­нов к Деци­му Бру­ту, нена­ви­сти гораздо более силь­ной, чем та, что была направ­ле­на на Мар­ка:

Ci­ce­ro Phi­lip­pic X.7.15: At enim ve­te­ra­nis sus­pec­tum no­men est M. Bru­ti. Ma­gis­ne quam De­ci­mi? Equi­dem non ar­bit­ror. Et­si est enim Bru­to­rum com­mu­ne fac­tum et lau­dis so­cie­tas aequa, De­ci­mo ta­men eo ira­tio­res erant ii, qui id fac­tum do­le­bant, quo mi­nus ab eo rem il­lam di­ce­bant fie­ri de­buis­se[5]152.

Сле­ду­ет пом­нить, что на осно­ва­нии слов Аппи­а­на153 мож­но даже утвер­ждать, что Децим Брут в дей­ст­ви­тель­но­сти был усы­нов­лён с.181 вме­сто Окта­вия, если тот умрёт преж­де, чем заве­ща­ние всту­пит в силу, или отка­жет­ся при­нять наслед­ство. Как мы виде­ли, это несо­мнен­но явля­ет­ся след­ст­ви­ем того, что Аппи­ан пере­пу­тал усы­нов­ле­ние и назна­че­ние наслед­ни­ка. Конеч­но, если бы Аппи­ан был прав, то выска­зан­ное здесь мне­ние о том, что Децим был одним из очень немно­гих, кого Цезарь всерь­ёз рас­смат­ри­вал, совер­шая свой выбор, было бы суще­ст­вен­но под­креп­ле­но. Но если бы это утвер­жде­ние было вер­но, то невоз­мож­но было бы понять, как слу­чи­лось, что все осталь­ные антич­ные источ­ни­ки не упо­ми­на­ют об этом, осо­бен­но при опи­са­нии нена­ви­сти к Деци­му Бру­ту в свя­зи с тем, что он поль­зо­вал­ся такой бла­го­склон­но­стью Цеза­ря, что был назван в чис­ле вто­рых наслед­ни­ков.

Оче­вид­но, что Цезарь любил его и был уве­рен в его спо­соб­но­стях. Он дове­рял ему важ­ные воен­ные посты, важ­ные граж­дан­ские долж­но­сти и важ­ные про­вин­ци­аль­ные назна­че­ния; он откры­то про­яв­лял свою друж­бу мно­го раз до само­го кон­ца жиз­ни. Более того, он пуб­лич­но про­де­мон­стри­ро­вал, что счи­та­ет Деци­ма одним из самых близ­ких себе людей и оце­ни­ва­ет его очень высо­ко, когда пре­до­ста­вил ему почёт­ное место сра­зу за соб­ст­вен­ной колес­ни­цей, воз­вра­ща­ясь с испан­ской вой­ны. И более все­го он про­явил своё искрен­нее рас­по­ло­же­ние, назна­чив его в сво­ём заве­ща­нии одним из вто­рых наслед­ни­ков.

Пред­став­ля­ет­ся почти несо­мнен­ным, что Децим, поль­зу­ю­щий­ся такой любо­вью, таким дове­ри­ем и таким почё­том, был сре­ди тех очень немно­гих, из чис­ла кото­рых Цезарь выби­рал сво­его пре­ем­ни­ка.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 128Назы­вае­мый Цеза­рем adu­les­cens[6] на про­тя­же­нии всех «Галль­ских войн»: B. G. III.11.5, III.14.3, VII.9.1 и VII.87.1, ср. Dru­mann-Groe­be, IV.13.
  • 129B. G. III.11.5 — III.16.
  • 130B. G. VII 9.1—2 и VII.87.1.
  • 131B. C. I.36 и 56—58 и II.3, 5, 6 и 22; Dio 41.19 сл.; Li­vy Epi­to­me 110.
  • 132Ap­pian B. C. II.48; ср. Mat­thias Pau­lus De De­ci­mo Iunio Bru­to Al­bi­no (Mo­nas­te­rii Guestfa­lo­rum, 1889), 4—5 и Tyr­rell and Pur­ser, The cor­res­pon­den­ce of M. Tul­lius Ci­ce­ro, VI, с. lxxvi.
  • 133Mat­thias Pau­lus De De­ci­mo Iunio Bru­to Al­bi­no (Mo­nas­te­rii Guestfa­lo­rum, 1889), 5.
  • 134Ap­pian B. C. II.111; Mat­thias Pau­lus De De­ci­mo Iunio Bru­to 5 и Ber­nard C. Bon­du­rant, De­ci­mus Juni­us Bru­tus Al­bi­nus (Uni­ver­si­ty of Chi­ca­go Press, 1907), с. 34—35.
  • 135Li­vy Epy­to­me 114 и Ap­pian B. C. II.111. Эрнест Т. Бинум, Das Le­ben des M. Juni­us Bru­tus bis auf Cae­sars Erdmor­dung, 38, гово­рит: “Nach den Er­folg zu ur­tei­len, muß er die­sen Pos­ten glän­zend verwal­tet ha­ben”[7]. Bon­du­rant, De­ci­mus Juni­us Bru­tus Al­bi­nus, с. 35: «Мол­ча­ние о них после­дую­щей исто­рии даёт убеди­тель­ное свиде­тель­ство осно­ва­тель­но­сти, с кото­рой Брут их поко­рил».
  • 136Eduard Meyer, Cae­sars Mo­nar­chie, 517; Грё­бе (Dru­mann-Groe­be, IV2.14, прим. 6) отно­сит его пре­ту­ру к 48 г. Тиррелл и Пёр­сер, The Cor­res­pon­den­ce of M. Tul­lius Ci­ce­ro VI с. lxxvii, гово­рят: «Ему была обе­ща­на пре­ту­ра на 710/44». Бон­ду­рант (с. 37) счи­та­ет, что он был избран до 13 октяб­ря 45 г.
  • 137By­num 38. Бон­ду­рант (с. 36) пола­га­ет, что он вер­нул­ся в Рим, чтобы при­сут­ст­во­вать при три­ум­фе Цеза­ря в 45 г.
  • 138Plu­tarch Bru­tus 19.3, Ap­pian B. C. II.124, III.2 и III.27, Sue­to­nius Augus­tus 10.2, Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II.60.5, Ci­ce­ro Phi­lip­pic III.1.1, Ni­co­laus Dam. 28, Dio 44.14.4; см. Dru­mann-Groe­be III2.617.
  • 139W. War­de Fowler, Juli­us Cae­sar 369.
  • 140Ср. Ci­ce­ro ad Fa­mi­lia­res XI.4.
  • 141Ci­ce­ro ad Fa­mi­lia­res XI.8 сл.; Ap­pian B. C. III.98 и Ni­co­laus Dam. 22. В 44 г. Вел­лей Патер­кул, II.58.1, назы­ва­ет его con­sul de­sig­na­tus[8], а Дион Кас­сий, 44.14.4, утвер­жда­ет, что он «был назна­чен кон­су­лом на сле­дую­щий год» (т. е., на 43 г.) См. Dru­mann-Groe­be, III2.613 и L. Lan­ge, Rö­mi­sche Al­ter­thü­mer III2.477.
  • 142 Пер. Clay­ton M. Hall, “Ni­co­laus of Da­mas­cus, Li­fe of Augus­tus”, Smith Col­le­ge Clas­si­cal Stu­dies, IV (май 1923 г.).
  • 143Тиррелл и Пёр­сер, The cor­res­pon­den­ce of M. Tul­lius Ci­ce­ro VI, с. lxxvii, гово­рят об «осо­бом рас­по­ло­же­нии, с кото­рым Цезарь все­гда отно­сил­ся к Деци­му» и далее: «Цезарь ока­зы­вал боль­шое вни­ма­ние Деци­му: он обра­щал­ся с ним как с одним из чле­нов семьи…» L. Lan­ge, Rö­mi­sche Al­ter­thü­mer III2.484: “der dem Cae­sar per­sön­lich sehr na­he stand”[9]. Hol­mes, The Ro­man Re­pub­lic III.342: «один из его ста­рых коман­ди­ров, кото­ро­го он любил боль­ше всех». Mat­tias Pau­lus, De De­ci­mo Iunio Bru­to Al­bi­no 5: “…no­bis co­ni­ce­re li­cet, il­los duos vi­ros sin­gu­la­ri amo­re in­ter se co­niunctos fuis­se”[10], и далее (с. 6): “…du­bi­tem, num ali­us ar­tio­re ami­ci­tiae vin­cu­lo cum Cae­sa­re co­niunctus fuit, quam D. Bru­tus”[11]. См. так­же Бон­ду­ран­та, D. Iuni­us Bru­tus (Chi­ca­go, 1907), с. 39, кото­рый утвер­жда­ет: «Совре­мен­ные авто­ры име­ют обык­но­ве­ние чрез­мер­но под­чер­ки­вать зна­ки друж­бы, ока­зы­вае­мые Цеза­рем Деци­му, пре­не­бре­гая quid pro quo[12] за услу­ги, ока­зан­ные послед­ним».
  • 144Ap­pian B. C. II.115, Sue­to­nius Iuli­us 87, Plu­tarch Cae­sar 63.4.
  • 145Ap­pian B. C. II.115, Plu­tarch Cae­sar 64.1, Dio 44.18.1—2, Sue­to­nius Iuli­us 81.4, Ni­co­laus Dam. 23.
  • 146То же у Дио­на Кас­сия 44.14.4 и Аппи­а­на, B. C. II.111.
  • 147У. Уорд Фау­лер, Juli­us Cae­sar 369, назы­ва­ет его «одним из самых дав­них и дове­рен­ных сол­дат Цеза­ря». Чарльз Мери­вэль, His­to­ry of the Ro­mans un­der the Em­pi­re, III.193, гово­рит: «Из всех коман­ди­ров, вос­пи­тан­ных в шко­ле Цеза­ря, этот, несо­мнен­но, был самым выдаю­щим­ся»; с этим мне­ни­ем согла­ша­ет­ся Бинум, 38, прим. 3. С дру­гой сто­ро­ны, Дру­ман и Грё­бе (IV2.14) счи­та­ют, что его воен­ные дости­же­ния ни в коем слу­чае не дают осно­ва­ний для такой реко­мен­да­ции.
  • 148Plu­tarch, An­to­ny 11.1: «Когда Цезарь воз­вра­щал­ся из Испа­нии, все вид­ней­шие люди государ­ства встре­ча­ли его на рас­сто­я­нии мно­гих дней пути от Рима». См. так­же Ci­ce­ro Phi­lip­pic II.78.32.
  • 149Plu­tarch, An­to­ny 11.1: «про­ез­жая по Ита­лии на колес­ни­це, Цезарь поса­дил его (Анто­ния) рядом с собою, а поза­ди — Бру­та Аль­би­на и Окта­ви­а­на, сына сво­ей пле­мян­ни­цы…»
  • 150Sue­to­nius Iuli­us 83.2. Дион Кас­сий, 44.53.2, не толь­ко оши­боч­но назы­ва­ет опе­ку­нов, назна­чен­ных для сына Цеза­ря в слу­чае его рож­де­ния, опе­ку­на­ми юно­го Окта­вия (см. при­ме­ча­ние 21 к дан­ной рабо­те), но и пута­ет их со вто­ры­ми наслед­ни­ка­ми: «[Цезарь] оста­вил Анто­ния вме­сте с Деци­мом Бру­том и неко­то­ры­ми дру­ги­ми убий­ца­ми в каче­стве опе­ку­нов моло­до­го чело­ве­ка [т. е., Окта­вия] и наслед­ни­ков сво­его иму­ще­ства в слу­чае, если оно не перей­дёт к нему». Фруд, Cae­sar: A Sketch 479, сле­по сле­ду­ет Дио­ну Кас­сию. Ренар­дус Мюл­лер, De re­bus in­de a Cae­sa­ris Ne­ce ad Fu­nus Ro­mae Ges­tis (Mo­nas­te­rii, 1884), ука­зы­ва­ет на ошиб­ки в утвер­жде­нии Дио­на Кас­сия. Бон­ду­рант (с. 37) счи­та­ет само собой разу­ме­ю­щим­ся, что при жиз­ни Цеза­ря Децим Брут знал, что он назван «одним из опе­ку­нов воз­мож­но­го наслед­ни­ка»; ника­ких свиде­тельств в поль­зу это­го мне­ния не ожи­да­ет­ся.
  • 151То же у Аппи­а­на B. C. II.146. W. War­de Fowler, Juli­us Cae­sar 378, о заве­ща­нии Цеза­ря: «Но нас заде­ва­ет за живое — как заде­ло и тех, кто в тот день слу­шал на фору­ме, — то, что имен­но Децим Брут, чело­век, кото­рый при­вёл его в роко­вую запад­ню, зани­мал вто­рое место в уста­нов­лен­ном поряд­ке насле­до­ва­ния его иму­ще­ства».
  • 152Gardthau­sen, Augus­tus und sei­ne Zeit, Erster Theil, Erster Band, 22.
  • 153Ap­pian B. C. II.143 и B. C. II.146. Холмс, The Ro­man Re­pub­lic III.346, при­ни­ма­ет его утвер­жде­ние: см. с. 160—161 насто­я­щей работы. Мат­ти­ас Пау­лус, De De­ci­mo Iunio Bru­to Al­bi­no 5, прим. 4, тоже откло­ня­ет утвер­жде­ние Аппи­а­на. Ренар­дус Мюл­лер, De Re­bus In­de a Cae­sa­ris Ne­ce us­que ad Fu­nus Ro­mae Ges­tis 72, гово­рит: “Mi­ni­me fi­dem me­re­tur, quod Ap­pia­nus nar­rat, D. Bru­tum in­ter se­cun­dos he­re­des scrip­tum es­se fi­lium”[13]. Бер­нард Камил­лус Бон­ду­рант, De­ci­mus Juni­us Bru­tus Al­bi­nus (Uni­ver­si­ty of Chi­ca­go, 1907), с. 37, тоже заяв­ля­ет: «Утвер­жде­ние, кото­рое Аппи­ан дела­ет в двух местах, что Децим Брут был усы­нов­лён Цеза­рем, конеч­но, невер­но».
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИЦЫ:

  • Если не ука­за­но иное, цита­ты из источ­ни­ков при­веде­ны в сле­дую­щих пере­во­дах: Нико­лай Дамас­ский, «О жиз­ни Цеза­ря Авгу­ста и о его вос­пи­та­нии» в пере­во­де Е. Б. Весела­го, Вел­лей Патер­кул, «Рим­ская исто­рия» в пере­во­де М. Ф. Даш­ко­вой и А. И. Неми­ров­ско­го; Плу­тарх «Срав­ни­тель­ные жиз­не­опи­са­ния» в пере­во­де С. П. Мар­ки­ша; Аппи­ан Алек­сан­дрий­ский, «Граж­дан­ские вой­ны» в пере­во­де М. С. Альт­ма­на; Дион Кас­сий, «Рим­ская исто­рия» в пере­во­де с англий­ско­го О. В. Люби­мо­вой.

  • [1]Пере­вод с англий­ско­го О. В. Люби­мо­вой.
  • [2]Сре­ди же при­со­еди­нив­ших­ся к заго­вор­щи­кам были самые близ­кие из всех и воз­не­сён­ные судь­бой его пар­тии на выс­шие долж­но­сти: Д. Брут, Г. Тре­бо­ний и дру­гие (пере­вод О. В. Люби­мо­вой).
  • [3]…пер­вый из всех его дру­зей…
  • [4]…воз­не­сён­ные судь­бою пар­тии Цеза­ря на самые высо­кие долж­но­сти.
  • [5]Но ведь имя Мар­ка Бру­та подо­зри­тель­но для вете­ра­нов. Боль­ше ли, чем имя Деци­ма? Пра­во, я так не счи­таю. Хотя дея­ние Бру­тов и сов­мест­ное, и общ­ность сла­вы рав­ная, одна­ко на Деци­ма были более раз­гне­ва­ны те, кто скор­бе­ли об этом дея­нии, пото­му что гово­ри­ли, что ему было менее доз­во­ле­но совер­шить этот посту­пок.
  • [6]Моло­дой.
  • [7]Судя по успе­ху, он дол­жен был отправ­лять эту долж­ность бле­стя­ще.
  • [8]Избран­ный кон­сул.
  • [9]Был очень бли­зок Цеза­рю лич­но.
  • [10]Мы можем сде­лать вывод, что два этих чело­ве­ка были свя­за­ны меж­ду собой исклю­чи­тель­ной любо­вью.
  • [11]Сомни­тель­но, был ли кто-то дру­гой свя­зан более тес­ны­ми уза­ми друж­бы с Цеза­рем, чем Децим Брут.
  • [12]Ком­пен­са­ци­ей.
  • [13]Мень­ше все­го дове­рия заслу­жи­ва­ет рас­сказ Аппи­а­на о том, что Децим Брут был запи­сан сыном сре­ди вто­рых наслед­ни­ков.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1262418983 1263488756 1264888883 1267435075 1267444032 1267453310