Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

4. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Афи­ны

[Att., I, 8]

Рим, вто­рая поло­ви­на фев­ра­ля 67 г.

1. У тебя все в таком поло­же­нии, как мы того жела­ем. Я и брат Квинт рас­по­ло­же­ны к тво­ей мате­ри и сест­ре. С Аку­ти­ли­ем я пере­го­во­рил. Он отри­ца­ет, что его упра­ви­тель писал ему что-либо, и удив­ля­ет­ся, что воз­ник этот спор, ибо тот отка­зал­ся под­твер­дить, что долг упла­чен спол­на и что с тебя боль­ше не при­чи­та­ет­ся1. Твое реше­ние по делу с Тади­ем2, о кото­ром ты пишешь, как я понял, очень жела­тель­но и при­ят­но ему. Тот наш друг3, кля­нусь тебе, пре­крас­ный и весь­ма рас­по­ло­жен­ный ко мне чело­век, дей­ст­ви­тель­но сер­дит на тебя. Если я буду знать, какое зна­че­ние ты при­да­ешь это­му, мне станет ясно, о чем мне ста­рать­ся.

2. Я упла­тил Луцию Цин­цию 20400 сестер­ци­ев за ста­туи из мегар­ско­го мра­мо­ра в соот­вет­ст­вии с тем, что ты напи­сал мне. Твои гер­мы4 из пен­те­ли­кон­ско­го мра­мо­ра с брон­зо­вы­ми голо­ва­ми, о кото­рых ты сооб­щил мне, уже и сей­час силь­но вос­хи­ща­ют меня. Поэто­му отправ­ляй, пожа­луй­ста, мне в воз­мож­но боль­шем чис­ле и воз­мож­но ско­рее и гер­мы, и ста­туи, и про­чее, что пока­жет­ся тебе достой­ным и того места, и мое­го усер­дия, и тво­е­го тон­ко­го вку­са, осо­бен­но же то, что ты сочтешь под­хо­дя­щим для гим­на­сия и кси­ста5. Ведь я так увле­чен этим, что ты дол­жен помо­гать мне, хотя, пожа­луй, от дру­гих лиц я заслу­жи­ваю осуж­де­ния. Если не будет кораб­ля Лен­ту­ла, погру­зи, на какой захо­чешь.

3. Наша малень­кая люби­ми­ца Тул­лио­ла тре­бу­ет от тебя пода­ро­чек и назы­ва­ет меня тво­им пору­чи­те­лем. Я же пред­по­чел бы клят­вен­но отка­зать­ся от дол­га, неже­ли запла­тить за тебя.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Обыч­ная фор­му­ли­ров­ка рас­пи­сок. Аку­ти­лий — креди­тор Атти­ка.
  • 2Ср. пись­мо II, § 6.
  • 3Исто­рик Лук­цей. См. прим. 4 к пись­му II.
  • 4Гер­мы — четы­рех­гран­ные стол­бы, увен­чан­ные голо­вой Гер­ме­са (рис. 1).

    Рис. 1. Гер­ма.
  • 5Ксист — кры­тая гале­рея в гре­че­ском гим­на­сии, рас­счи­тан­ная на плохую пого­ду (см. прим. 5 к пись­му I).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009057 1327009055 1327009012 1345960005 1345960006 1345960007