Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

9. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Афи­ны

[Att., I, 4]

Рим, нача­ло 66 г.

1. Ты каж­дый раз застав­ля­ешь нас ждать тебя. Недав­но, когда мы пола­га­ли, что ты уже в пути, ты вне­зап­но отло­жил свое воз­вра­ще­ние на квин­ти­лий. Теперь я думаю, что ты при­е­дешь к тому вре­ме­ни, какое ука­зы­ва­ешь в пись­ме, что́ ты смо­жешь сде­лать с удоб­ст­вом для себя. Ты будешь при­сут­ст­во­вать в коми­ци­ях бра­та Квин­та1, повида­ешь­ся со мной после дол­го­го пере­ры­ва, ула­дишь спор с Аку­ти­ли­ем. Педу­цей2 так­же посо­ве­то­вал мне напи­сать тебе в этом смыс­ле: по наше­му мне­нию, тебе сле­ду­ет, нако­нец, ула­дить это дело. Я готов быть посред­ни­ком теперь, как и ранее.

2. Я здесь закон­чил дело Гая Мак­ра при неве­ро­ят­ном и исклю­чи­тель­ном одоб­ре­нии наро­да. Хотя я и отнес­ся к нему доб­ро­же­ла­тель­но, одна­ко от одоб­ре­ния наро­да при осуж­де­нии его я полу­чил бо́льшую поль­зу, чем полу­чил бы от его бла­го­дар­но­сти в слу­чае его оправ­да­ния3.

3. То, что ты пишешь мне о гер­ма­фине4, очень раду­ет меня. Имен­но это укра­ше­ние под­хо­дит для моей Ака­де­мии, ибо Гер­мес слу­жит общим укра­ше­ни­ем всех гим­на­си­ев, а Минер­ва — отли­чи­тель­ное укра­ше­ние это­го гим­на­сия. Пожа­луй­ста, как ты и пишешь, укра­шай это место и дру­ги­ми пред­ме­та­ми в воз­мож­но боль­шем чис­ле. Ста­туй, кото­рые ты при­слал мне ранее, я еще не видел. Они в фор­мий­ской усадь­бе, куда я теперь думал съездить. Я пере­ве­зу их все в тускуль­скую усадь­бу. Если когда-либо нач­ну бога­теть, укра­шу Кай­е­ту5. Кни­ги свои сохра­ни и не теряй надеж­ды на то, что я смо­гу сде­лать их мои­ми. Если я достиг­ну это­го, то пре­взой­ду богат­ства­ми Крас­са6 и буду с пре­зре­ни­ем отно­сить­ся к чьим бы то ни было доход­ным домам7 и лугам.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Квинт Цице­рон в 66 г. был избран эди­лом на 65 г.
  • 2Ср. пись­мо II, § 4.
  • 3Исто­рик Гай Лици­ний Макр, отец поэта и ора­то­ра Каль­ва, был обви­нен в вымо­га­тель­стве и пред­стал перед судом, пред­седа­те­лем кото­ро­го был Цице­рон, тогда пре­тор (66 г.).
  • 4Гер­ма с голо­вой Афи­ны Пал­ла­ды. См. прим. 4 к пись­му IV.
  • 5Под назва­ни­ем Caie­ta­num и For­mia­num име­ет­ся в виду одна и та же усадь­ба.
  • 6Марк Лици­ний Красс родил­ся в 114 г. Сто­рон­ник Сул­лы; обо­га­тил­ся во вре­мя про­скрип­ций в 82 г. Кон­сул в 70 г. сов­мест­но с Пом­пе­ем. Стрем­ле­ние послед­не­го к вла­сти вызва­ло у Крас­са враж­деб­ное отно­ше­ние к нему; Красс сбли­зил­ся с Цеза­рем и в 60 г. под­дер­жи­вал его при соис­ка­нии кон­суль­ства. В кон­це 60 г. Цезарь, Пом­пей и Красс соста­ви­ли три­ум­ви­рат. В 55 г. Красс сно­ва был избран кон­су­лом вме­сте с Пом­пе­ем. В 53 г. он погиб на войне с пар­фя­на­ми.
  • 7Vi­cus — дом в горо­де, сда­вав­ший­ся вна­ем по частям.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009057 1327009059 1327009060 1345960010 1345960011 1345960012