Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

884. Пре­то­рам, народ­ным три­бу­нам, сена­ту, рим­ско­му наро­ду и плеб­су от Мар­ка Эми­лия Лепида

[Fam., X, 35]

Сереб­ря­ный Мост1, 30 мая 43 г.

Вер­хов­ный пон­ти­фик, импе­ра­тор во вто­рой раз Лепид шлет при­вет пре­то­рам, народ­ным три­бу­нам, сена­ту, рим­ско­му наро­ду и плеб­су2.

1. Если вы и дети ваши здрав­ст­ву­е­те, хоро­шо; я здрав­ст­вую. Богов и людей, отцы-сена­то­ры, при­во­жу я в свиде­те­ли того, каких мыс­лей и наме­ре­ний я дер­жал­ся по отно­ше­нию к государ­ству, и того, что я при­зна­вал самым важ­ным все­об­щее спа­се­ние и сво­бо­ду; я вско­ре дока­зал бы вам это, если бы судь­ба не вырва­ла у меня мое­го соб­ст­вен­но­го замыс­ла; ибо все вой­ско, под­няв вос­ста­ние, ока­за­лось вер­ным сво­е­му обы­чаю сохра­нять жизнь граж­да­нам3 и все­об­щий мир и, ска­зать прав­ду, заста­ви­ло меня взять на себя дело спа­се­ния и невреди­мо­сти столь мно­го­чис­лен­ных рим­ских граж­дан4.

2. При этих обсто­я­тель­ствах молю и закли­наю вас, отцы-сена­то­ры, — отбро­сив лич­ные обиды5, заботь­тесь о выс­шем бла­ге государ­ства и мило­сер­дие мое и мое­го вой­ска во вре­мя граж­дан­ских раздо­ров не счи­тай­те пре­ступ­ле­ни­ем. Если вы буде­те иметь в виду спа­се­ние и досто­ин­ство всех, то вы луч­ше поза­бо­ти­тесь и о себе и о государ­стве. Отправ­ле­но за два дня до июнь­ских календ из-под Сереб­ря­но­го Моста. Будь­те здо­ро­вы.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. прим. 1 к пись­му DCCCLXVI.
  • 2О кон­су­лах Лепид не упо­ми­на­ет, зная, что они погиб­ли. См. прим. 2 к пись­му DCCCXXXII.
  • 3При­каз «сохра­нять жизнь граж­да­нам» при­пи­сы­ва­ет­ся Цеза­рю перед сра­же­ни­ем под Фар­са­лом. См.: Све­то­ний, «Боже­ст­вен­ный Юлий», 75.
  • 4Име­ют­ся в виду сол­да­ты Анто­ния, объ­яв­лен­ные вра­га­ми, т. е. вне зако­на. По свиде­тель­ству древ­них исто­ри­ков, вос­став­шие откры­ли ночью ворота лаге­ря Анто­нию, кото­рый явил­ся к палат­ке Лепида и вме­сте с сол­да­та­ми начал умо­лять его спа­сти рим­ских граж­дан.
  • 5Воз­мож­но, намек на враж­ду меж­ду Цице­ро­ном и Анто­ни­ем.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007042 1327008013 1327009001 1345960885 1345960886 1345960887