Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

924. Пуб­лию Силию Нер­ве, в про­вин­цию Вифи­нию

[Fam., XIII, 47]

Рим, 51 г. (?)

Марк Тул­лий Цице­рон шлет боль­шой при­вет Силию1.

К чему мне пре­по­ру­чать тебе того, кого ты сам почи­та­ешь. Но все-таки, чтобы ты знал, что я не толь­ко почи­таю, но и люб­лю его, — с этой целью пишу тебе сле­дую­щее: из всех тво­их услуг, и мно­го­чис­лен­ных и боль­ших, самой при­ят­ной мне будет, если ты обой­дешь­ся с Эгна­ци­ем2 так, чтобы он понял, что и он любим мной и я тобой. Еще и еще насто­я­тель­но про­шу тебя об этом. Итак, то мое не сбы­лось3. При­бег­нем поэто­му к обыч­но­му уте­ше­нию: что, если это луч­ше4. Но об этом при встре­че. Ты же ста­рай­ся любить меня, что ты и дела­ешь, и знай, что ты любим мной.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Пуб­лий Силий Нер­ва в 51 г. был про­пре­то­ром Вифи­нии и Пон­та. Ср. т. II, пись­мо CCXXXIII.
  • 2Ср. т. II, пись­ма CCCXV, § 4; CCCLXXXII; CCCXCVII, § 4; т. III, пись­мо CMXVII, § 1.
  • 3Воз­мож­но, име­ют­ся в виду ста­ра­ния Цице­ро­на укло­нить­ся от про­кон­суль­ства в Кили­кии. Неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли счи­та­ют, что это Силий, упо­ми­нае­мый в пись­ме DLXIII, § 3; в таком слу­чае речь долж­на быть о покуп­ке Цице­ро­ном садов Силия и это пись­мо сле­ду­ет отне­сти к 45 г.
  • 4Ср. т. II, пись­мо CCXCIII, § 2.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007054 1327008009 1327008013 1345960925 1345960926 1345960927