Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
924. Публию Силию Нерве, в провинцию Вифинию
[Fam., XIII, 47]
Рим, 51 г. (?)
Марк Туллий Цицерон шлет большой привет Силию1.
К чему мне препоручать тебе того, кого ты сам почитаешь. Но все-таки, чтобы ты знал, что я не только почитаю, но и люблю его, — с этой целью пишу тебе следующее: из всех твоих услуг, и многочисленных и больших, самой приятной мне будет, если ты обойдешься с Эгнацием2 так, чтобы он понял, что и он любим мной и я тобой. Еще и еще настоятельно прошу тебя об этом. Итак, то мое не сбылось3. Прибегнем поэтому к обычному утешению: что, если это лучше4. Но об этом при встрече. Ты же старайся любить меня, что ты и делаешь, и знай, что ты любим мной.
ПРИМЕЧАНИЯ