Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà V, ãë. 38

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì I. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1989.
Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà. Êîììåíòàðèé Í. Å. Áîäàíñêîé.
Ðåä. ïåðåâîäîâ Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå. Ðåä. êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1924.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

38. (1) Òóò âîåí­íûå òðè­áó­íû, íå âûáðàâ çàðà­íåå ìåñòà äëÿ ëàãå­ðÿ, íå ñîîðóäèâ çàãî­äÿ âàë íà ñëó­÷àé îòñòóï­ëå­íèÿ, âûñòðî­è­ëè áîå­âîé ïîðÿäîê. Íå ïîçà­áî­òè­ëèñü îíè íå òîëü­êî î çåì­íûõ, íî è î áîæå­ñò­âåí­íûõ äåëàõ, ïðå­íå­áðåã­øè àóñïè­öè­ÿ­ìè è æåðò­âî­ïðè­íî­øå­íè­ÿ­ìè. Ðèì­ñêèé ñòðîé áûë ðàñ­òÿ­íóò â îáå ñòî­ðî­íû, ÷òîáû ïîë­÷è­ùà âðà­ãîâ íå ìîã­ëè çàé­òè ñ òûëà, (2) îäíà­êî âñå ðàâ­íî óñòó­ïàë ïî äëèíå íåïðè­ÿ­òåëü­ñêî­ìó — ìåæ­äó òåì â ñåðåäèíå ýòîò ðàñ­òÿ­íó­òûé ñòðîé îêà­çàë­ñÿ ñëà­áûì è åäâà ñìû­êàë­ñÿ. Ðåçåðâ ðåøè­ëè ïîñòà­âèòü íà ïðà­âîì êðû­ëå, ãäå áûëà ìàëåíü­êàÿ âîç­âû­øåí­íîñòü; èìåí­íî îíà ïîñëó­æè­ëà âïî­ñëåä­ñò­âèè êàê èñòî÷­íè­êîì ïàíè­êè è áåã­ñòâà, òàê è åäèí­ñò­âåí­íûì ñïà­ñå­íè­åì äëÿ áåã­ëå­öîâ. (3) Ãàëëü­ñêèé âîæäü Áðåíí105, ïðè ìàëî­÷èñ­ëåí­íî­ñòè íåïðè­ÿ­òå­ëÿ, âåñü­ìà îïà­ñàë­ñÿ êàêîé-òî õèò­ðî­ñòè, è âîò îí ðåøèë, áóä­òî ýòîò õîëì çàíÿò äëÿ òîãî, ÷òîáû óäà­ðèòü ðåçåð­âîì âî ôëàíã è òûë ãàë­ëîâ, êîãäà òå ñòîëê­íóò­ñÿ ñ ëåãè­î­íà­ìè ëèöîì ê ëèöó. Òîãäà îí ðàç­âåð­íóë ñòðîé ïðî­òèâ ðåçåð­âîâ â òâåð­äîé óâå­ðåí­íî­ñòè, ÷òî, åñëè îí âûáüåò èõ ñ õîë­ìà, (4) ïîáåäó íà ðîâ­íîì ïîëå ïðè òàêîì ÷èñ­ëåí­íîì ïåðå­âå­ñå áóäåò îäåð­æàòü ëåã­êî. Âîò äî êàêîé ñòå­ïå­íè íå òîëü­êî ñóäü­áà, íî è ðàñ­ñóäè­òåëü­íîñòü áûëà íà ñòî­ðîíå âàð­âà­ðîâ!

(5) À â ïðî­òè­âî­ïî­ëîæ­íîì ñòàíå íè âîæäè, íè âîè­íû íå íàïî­ìè­íà­ëè ðèì­ëÿí. Âî âñåõ äóøàõ öàðèë ëèøü ñòðàõ è ìûñëü î áåã­ñòâå; ïîìðà­÷å­íèå óìîâ áûëî òàêî­âî, ÷òî, íåñìîò­ðÿ íà ïðå­ïÿò­ñò­âèå â âèäå Òèá­ðà, ïîäàâ­ëÿ­þ­ùåå áîëü­øèí­ñòâî áðî­ñè­ëîñü â Âåéè, ÷óæîé ãîðîä, âìå­ñòî òîãî, ÷òîáû áåæàòü ïðÿ­ìûì ïóòåì â Ðèì, ê æåíàì è äåòÿì. (6) Ëèøü ðåçåð­âû åùå íåäîë­ãîå âðå­ìÿ íàõî­äè­ëèñü ïîä çàùè­òîé âîç­âû­øåí­íî­ñòè, îñòàëü­íîå æå âîé­ñêî, êàê òîëü­êî ïåðå­ä­íèå ñáî­êó, à çàä­íèå ñ òûëà óñëû­øà­ëè êðè­êè, âðàç îáðà­òè­ëîñü â áåã­ñòâî îò íåâå­äî­ìî­ãî âðà­ãà åùå ðàíü­øå, ÷åì åãî óâèäå­ëî. Ðèì­ëÿíå áåæà­ëè, íå òîëü­êî íå ïûòà­ÿñü ïîìå­ðÿòü­ñÿ ñèëà­ìè ñ íåïðè­ÿ­òå­ëåì, íå òîëü­êî íå ñðà­çèâ­øèñü ñ íèì è íå ïîëó­÷èâ íè îäíîé ñ.267 öàðà­ïè­íû, íî äàæå è íå îòâå­òèâ íà åãî êëè÷. (7) Íèêòî íå ïîãèá â ñðà­æå­íèè, âñå óáè­òûå áûëè ïîðà­æå­íû â ñïè­íó, êîãäà íà÷à­ëàñü äàâ­êà, à òîë­÷åÿ çàòðóä­íÿ­ëà áåã­ñòâî. (8) Ñòðàø­íàÿ ðåç­íÿ ïðî­èçî­øëà íà áåðå­ãó Òèá­ðà, êóäà, ïîáðî­ñàâ îðó­æèå, áåæà­ëî öåëè­êîì âñå ëåâîå êðû­ëî. Ìíî­ãèõ íå óìåâ­øèõ ïëà­âàòü èëè îñëà­áåâ­øèõ ïîä òÿæå­ñòüþ äîñïå­õîâ è îäåæ­äû ïîãëî­òè­ëà ïó÷è­íà. (9) Òåì íå ìåíåå îãðîì­íîå áîëü­øèí­ñòâî áåç çàòðóä­íå­íèé äîáðà­ëîñü äî Âåé, îòêóäà îíè íå ïîñëà­ëè â Ðèì íå òîëü­êî ïîä­ìî­ãè, íî äàæå âåñòè î ïîðà­æå­íèè. (10) Ñ ïðà­âî­ãî êðû­ëà, ñòî­ÿâ­øå­ãî äàëå­êî îò ðåêè, ïîä ãîðîé, âñå êèíó­ëèñü â Ãîðîä, ãäå óêðû­ëèñü â Êðå­ïî­ñòè, äàæå íå çàïå­ðåâ ãîðîä­ñêèõ âîðîò106.

38. ibi tri­bu­ni mi­li­tum non lo­co castris an­te cap­to, non prae­mu­ni­to val­lo quo re­cep­tus es­set, non deo­rum sal­tem, si non ho­mi­num me­mo­res, nec aus­pi­ca­to nec li­ta­to, instruunt aciem di­duc­tam in cor­nua, ne cir­cum­ve­ni­ri mul­ti­tu­di­ne hos­tium pos­sent; [2] nec ta­men aequa­ri fron­tes po­te­rant cum ex­te­nuan­do in­fir­mam et vix co­hae­ren­tem me­diam aciem ha­be­rent. pau­lum erat ab dex­te­ra edi­ti lo­ci, quem sub­si­dia­riis rep­le­ri pla­cuit; eaque res ut ini­tium pa­vo­ris ac fu­gae, sic una sa­lus fu­gien­ti­bus fuit. [3] nam Bren­nus re­gu­lus Gal­lo­rum in pau­ci­ta­te hos­tium ar­tem ma­xi­me ti­mens, ra­tus ad id cap­tum su­pe­rio­rem lo­cum ut ubi Gal­li cum acie le­gio­num rec­ta fron­te con­cu­cur­ris­sent sub­si­dia in aver­sos transver­sos­que im­pe­tum da­rent, ad sub­si­dia­rios sig­na con­ver­tit, si eos lo­co de­pu­lis­set [4] haud du­bius fa­ci­lem in aequo cam­pi tan­tum su­pe­ran­ti mul­ti­tu­di­ni vic­to­riam fo­re; adeo non for­tu­na mo­do sed ra­tio etiam cum bar­ba­ris sta­bat. [5] in al­te­ra acie ni­hil si­mi­le Ro­ma­nis, non apud du­ces, non apud mi­li­tes erat. pa­vor fu­ga­que oc­cu­pa­ve­rat ani­mos et tan­ta om­nium ob­li­vio ut mul­to maior pars Veios in hos­tium ur­bem, cum Ti­be­ris ar­ce­ret, quam rec­to iti­ne­re Ro­mam ad co­niu­ges ac li­be­ros fu­ge­rent. [6] pa­rum­per sub­si­dia­rios tu­ta­tus est lo­cus; in re­li­qua acie si­mul est cla­mor pro­xi­mis ab la­te­re, ul­ti­mis ab ter­go audi­tus, ig­no­tum hos­tem pri­us pae­ne quam vi­de­rent, non mo­do non tempta­to cer­ta­mi­ne sed ne cla­mo­re qui­dem red­di­to, in­teg­ri in­tac­ti­que fu­ge­runt; [7] nec ul­la cae­des pug­nan­tium fuit; ter­ga cae­sa suo­met ip­so­rum cer­ta­mi­ne in tur­ba im­pe­dien­tium fu­gam. [8] cir­ca ri­pam Ti­be­ris, quo ar­mis abiec­tis to­tum si­nistrum cor­nu de­fu­git, mag­na stra­ges fac­ta est, mul­tos­que im­pe­ri­tos nan­di aut in­va­li­dos, gra­ves lo­ri­cis aliis­que teg­mi­ni­bus, hau­se­re gur­gi­tes; [9] ma­xi­ma ta­men pars in­co­lu­mis Veios per­fu­git, un­de non mo­do prae­si­dii quic­quam sed ne nun­tius qui­dem cla­dis Ro­mam est mis­sus. [10] ab dextro cor­nu, quod pro­cul a flu­mi­ne et ma­gis sub mon­te ste­te­rat, Ro­mam om­nes pe­tie­re et ne clau­sis qui­dem por­tis ur­bis in ar­cem con­fu­ge­runt.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 105Ñîáñòâ. «öàðåê» (re­gu­lus) — òàê æå îí èìå­íó­åò­ñÿ è â V, 48, 8.
  • 106Áèò­âà ïðè Àëëèè ïðî­èçî­øëà 18 èþëÿ 390 ã. äî í. ý. Ñì.: VI, 1, 11. Ïî Ïëó­òàð­õó (Êàìèëë, 19, 1), áèò­âà ïðè Àëëèè ïðî­èçî­øëà «ïîñëå ëåò­íå­ãî ñîëí­öå­âî­ðîòà, îêî­ëî ïîë­íî­ëó­íèÿ».
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364000539 1364000540 1364000541