Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXII, ãë. 6

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì è Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1929.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

6. (1) Ïî÷òè òðè ÷àñà äðà­ëèñü — è ïîâñþäó æåñòî­êî, íî îñî­áåí­íî âîêðóã êîí­ñó­ëà. (2) Ñ íèì áûëè ëó÷­øèå âîè­íû, è îí áåñ­ñòðàø­íî óñòðåì­ëÿë­ñÿ òóäà, ãäå åãî ñîë­äà­òàì ïðè­õî­äè­ëîñü òóãî. (3) Åãî çàìå­÷à­ëè ïî îðó­æèþ: íåïðè­ÿ­òåëü ñòà­ðàë­ñÿ èçî âñåõ ñèë åãî çàõâà­òèòü, à ñîãðàæ­äàíå — óáå­ðå÷ü. Åãî óçíàë âñàä­íèê-èíñóáð, ïî èìå­íè Äóêà­ðèé, çíàâ­øèé êîí­ñó­ëà â ëèöî è êðèê­íóâ­øèé ñâî­èì çåì­ëÿ­êàì: «Ýé, âîí òîò ñàìûé, êòî óíè­÷òî­æèë íàøè ëåãè­î­íû, êòî ðàçî­ðèë íàø ãîðîä42 è íàøè çåì­ëè: (4) ïðè­íå­ñó åãî â æåðò­âó Ìàíàì43 íàøèõ ñîãðàæ­äàí, ïîä­ëî èì ïîãóá­ëåí­íûõ». Ïðè­øïî­ðèâ ëîøàäü, îí ïîì÷àë­ñÿ â ãóùó âðà­ãîâ, ñíåñ ãîëî­âó îðó­æå­íîñ­öó, êèíóâ­øå­ìó­ñÿ íàïå­ðå­ðåç, è ïðîí­çèë êîïüåì êîí­ñó­ëà; òðè­à­ðèè44 ïîìå­øà­ëè åìó ñíÿòü ñ óáè­òî­ãî äîñïå­õè, ïðè­êðûâ åãî ñâî­è­ìè ùèòà­ìè. (5) È òóò íà÷à­ëîñü ïî÷òè ïîâàëü­íîå áåã­ñòâî: íè îçå­ðî, íè ãîðû íå áûëè ïðå­ïÿò­ñò­âè­åì äëÿ ïîòå­ðÿâ­øèõ îò ñòðà­õà ãîëî­âó; ëþäè, ñëîâ­íî îñëåï­íóâ, íåñ­ëèñü ïî êðó­òè­ç­íàì è îáðû­âàì è ñòðåì­ãëàâ ñêà­òû­âà­ëèñü âíèç äðóã íà äðó­ãà âìå­ñòå ñ îðó­æè­åì. (6) Òàì, ãäå ïðîé­òè áûëî òåñ­íî, øëè, ãäå ïðè­øëîñü, — âáðîä, ÷åðåç áîëî­òî, ïîêà âîäà íå äîõî­äè­ëà äî ïëå÷ è äî ãîð­ëà; íåêî­òî­ðûõ áåç­ðàñ­ñóä­íûé ñòðàõ òîëê­íóë èñêàòü ñïà­ñå­íèÿ âïëàâü; (7) ðåøå­íèå áåç­íà­äåæ­íîå: ïëûòü íàäî áûëî äîë­ãî, ëþäè ïàäà­ëè äóõîì, èõ ïîãëî­ùà­ëà ïó÷è­íà, èëè, çðÿ èñòî­ìèâ­øèñü, îíè ñ òðóäîì âîç­âðà­ùà­ëèñü íà îòìå­ëè, ãäå èõ èçáè­âà­ëà âðà­æå­ñêàÿ êîí­íè­öà, âîøåä­øàÿ â âîäó. (8) Ïî÷òè øåñòü òûñÿ÷ ÷åëî­âåê èç ïåðå­äî­âî­ãî îòðÿäà ðèì­ëÿí õðàá­ðî ïðî­ðâà­ëèñü ÷åðåç âðà­æå­ñêèé ñòðîé, âûøëè èç ñ.65 óùå­ëüÿ è, íè÷å­ãî íå çíàÿ î òîì, ÷òî ïðî­èñ­õî­äèò ó íèõ â òûëó, çàäåð­æà­ëèñü íà õîë­ìå; îíè ñëû­øà­ëè òîëü­êî êðè­êè è çâîí îðó­æèÿ, òóìàí ìåøàë èì ïîíÿòü èëè äîãà­äàòü­ñÿ, ÷åì êîí­÷è­ëîñü ñðà­æå­íèå. (9) Íàêî­íåö, ãîðÿ­÷åå ñîëí­öå ðàçî­ãíà­ëî òóìàí, è ñðåäü áåëà äíÿ ãîðû è ðàâ­íè­íû ÿâè­ëè âçî­ðó ïðî­èã­ðàí­íîå ñðà­æå­íèå è áåç­äû­õàí­íûõ âîè­íîâ. (10) Çàõâà­òèâ çíà­ìå­íà, ðèì­ëÿíå êèíó­ëèñü áåæàòü, ñòðå­ìÿñü óñêîëüç­íóòü îò êîí­íè­öû. (11) Íà ñëå­äóþ­ùèé äåíü, âèäÿ, ÷òî èì ãðî­çèò åùå è ãîëîä, îíè ñäà­ëèñü íà ÷åñò­íîå ñëî­âî Ìàãàð­áà­ëó, ãíàâ­øå­ìó­ñÿ çà íèìè íî÷üþ ñî âñåé êîí­íè­öåé: îí ïîîáå­ùàë, åñëè îíè îòäà­äóò åìó îðó­æèå, îòïó­ñòèòü èõ, îñòà­âèâ êàæ­äî­ìó ÷òî-íèáóäü îäíî èç îäåæ­äû. (12) Ãàí­íè­áàë ñîáëþë óãî­âîð ñ ïóíèé­ñêîé ÷åñò­íî­ñòüþ45: âñåõ áðî­ñèë â îêî­âû.

6. Tres fer­me ho­ras pug­na­tum est et ubi­que at­ro­ci­ter; cir­ca con­su­lem ta­men ac­rior in­fes­tior­que pug­na. [2] Eum et ro­bo­ra vi­ro­rum se­que­ban­tur, et ip­se, qua­cum­que in par­te pre­mi ac la­bo­ra­re sen­se­rat suos, im­pig­re fe­re­bat opem; [3] in­sig­nem­que ar­mis et hos­tes sum­ma vi pe­te­bant et tue­ban­tur ci­ves, do­nec In­su­ber eques — Du­ca­rio no­men erat — fa­cie quo­que nos­ci­tans con­su­lem, «En» in­quit «hic est», po­pu­la­ri­bus suis, «qui le­gio­nes nostras ce­ci­dit ag­ros­que et ur­bem est de­po­pu­la­tus; [4] iam ego hanc vic­ti­mam ma­ni­bus pe­rempto­rum foe­de ci­vium da­bo»; sub­di­tis­que cal­ca­ri­bus equo per con­fer­tis­si­mam hos­tium tur­bam im­pe­tum fa­cit obtrun­ca­to­que pri­us ar­mi­ge­ro, qui se in­fes­to ve­nien­ti ob­viam obie­ce­rat, con­su­lem lan­cea transfi­xit; spo­lia­re cu­pien­tem tria­rii obiec­tis scu­tis ar­cue­re.

[5] Mag­nae par­tis fu­ga in­de pri­mum coe­pit; et iam nec la­cus nec mon­tes pa­vo­ri obsta­bant; per om­nia ar­ta prae­rup­ta­que ve­lut cae­ci eva­dunt, ar­ma­que et vi­ri su­per alios alii prae­ci­pi­tan­tur. [6] Pars mag­na, ubi lo­cus fu­gae deest, per pri­ma va­da pa­lu­dis in aquam prog­res­si, quoad ca­pi­ti­bus ume­ris­que exsta­re pos­sunt se­se im­mer­gunt. Fue­re quos in­con­sul­tus pa­vor nan­do etiam ca­pes­se­re fu­gam im­pu­le­rit, [7] quae ubi im­men­sa ac si­ne spe erat, aut de­fi­cien­ti­bus ani­mis hau­rie­ban­tur gur­gi­ti­bus aut ne­qui­quam fes­si va­da ret­ro aeger­ri­me re­pe­te­bant at­que ibi ab ingres­sis aquam hos­tium equi­ti­bus pas­sim tru­ci­da­ban­tur.

[8] Sex mi­lia fer­me pri­mi ag­mi­nis per ad­ver­sos hos­tes erup­tio­ne im­pig­re fac­ta, ig­na­ri om­nium quae post se age­ren­tur, ex sal­tu eva­se­re; et cum in tu­mu­lo quo­dam consti­tis­sent, cla­mo­rem mo­do ac so­num ar­mo­rum audien­tes, quae for­tu­na pug­nae es­set ne­que sci­re nec perspi­ce­re prae ca­li­gi­ne po­te­rant. [9] Incli­na­ta de­ni­que re cum in­ca­les­cen­te so­le dis­pul­sa ne­bu­la ape­ruis­set diem, tum li­qui­da iam lu­ce mon­tes cam­pi­que per­di­tas res stra­tam­que os­ten­de­re foe­de Ro­ma­nam aciem. [10] Ita­que, ne in conspec­tos pro­cul im­mit­te­re­tur eques, sub­la­tis rap­tim sig­nis quam ci­ta­tis­si­mo po­te­rant ag­mi­ne se­se ab­ri­pue­runt. [11] Pos­te­ro die cum su­per ce­te­ra extre­ma fa­mes etiam insta­ret, fi­dem dan­te Ma­har­ba­le, qui cum om­ni­bus equestri­bus co­piis noc­te con­se­cu­tus erat, si ar­ma tra­di­dis­sent, abi­re cum sin­gu­lis ves­ti­men­tis pas­su­rum, se­se de­di­de­runt; [12] quae Pu­ni­ca re­li­gio­ne ser­va­ta fi­des ab Han­ni­ba­le est, at­que in vin­cu­la om­nes co­niec­ti.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 42Ãëàâ­íûì ãîðî­äîì èíñóá­ðîâ áûë Ìåäèî­ëàí (íûí. Ìèëàí).
  • 43Ìàíû — áîãè ïðå­èñ­ïîä­íåé. Íà íàä­ãðî­áè­ÿõ ïèñà­ëè: áîãàì-ìàíàì òàêî­ãî-òî (äàëåå èìÿ óìåð­øå­ãî).
  • 44Çäåñü òðè­à­ðèè — ïðî­ñòî âîè­íû-âåòå­ðà­íû.
  • 45Ñð.: ïðè­ìå÷. 23 ê êíè­ãå XXI.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002207 1364002208 1364002209