Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVIII, ãë. 2

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1949/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

2. (1) Îí áûë ìèëÿõ â òðåõ, íî íèêòî èç âðà­ãîâ åãî íå çàìå­òèë — êðó­ãîì áóã­ðû è çàðîñ­øèå êóñòàð­íè­êîì õîë­ìû. (2) Ñîë­äà­òàì îí âåëåë ðàñ­ïî­ëî­æèòü­ñÿ â ñêðû­âàâ­øåé èõ ãëó­áî­êîé ëîùèíå è ïîåñòü; òåì âðå­ìå­íåì âåð­íó­ëèñü ðàç­âåä­÷è­êè è ïîä­òâåð­äè­ëè ñëî­âà ïåðå­áåæ­÷è­êîâ. (3) Ðèì­ëÿíå ñâà­ëè­ëè ñâîè âåùè â ãðó­äó, âçÿ­ëè îðó­æèå è ïðà­âèëü­íûì ñòðî­åì ïîøëè íà âðà­ãà. Îíè áûëè â îäíîé ìèëå îò íåïðè­ÿ­òå­ëÿ, êîãäà èõ óâèäå­ëè è ñðà­çó çàñó­å­òè­ëèñü; Ìàãîí ïðè­ñêà­êàë èç ñâî­åãî ëàãå­ðÿ ïðè ïåð­âîé æå òðå­âî­ãå.

(4) Ó êåëüò­èáå­ðîâ áûëî ÷åòû­ðå òûñÿ­÷è òÿæå­ëî­âî­îðó­æåí­íûõ è äâå­ñòè âñàä­íè­êîâ, òî åñòü ïîë­íûé ëåãè­îí, — ýòó ãëàâ­íóþ ñèëó âîé­ñêà Ìàãîí âûâåë âïå­ðåä, ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ îñòà­âèë â ðåçåð­âå. (5) Åäâà ñîë­äà­òû âûøëè çà âàë, êàê ðèì­ëÿíå ïóñòè­ëè â íèõ ñ.322 äðî­òè­êè; (6) èñïàí­öû ïðè­ãíó­ëèñü, çàêðûâ­øèñü ùèòà­ìè, çàòåì ðàñ­ïðÿ­ìè­ëèñü, ÷òîáû ìåò­íóòü ñâîè. Ðèì­ëÿíå, êàê îáû÷­íî, ïðè­íÿ­ëè äðî­òè­êè íà ñîìêíó­òûå ùèòû, çàòåì ñîøëèñü ãðóäü ãðó­äüþ ñ âðà­ãîì è ñòà­ëè áèòü­ñÿ ìå÷à­ìè. (7) Êåëüò­èáå­ðàì, ïðè­âûê­øèì â áîþ ïåðå­áå­ãàòü ñ ìåñòà íà ìåñòî, òðóä­íî ïðè­øëîñü íà íåðîâ­íîì ïîëå, è ïðî­âîð­ñòâî èõ îêà­çà­ëîñü áåñ­ïî­ëåç­íûì, à ðèì­ëÿ­íàì, ïðè­ó÷åí­íûì ñðà­æàòü­ñÿ íå ñõî­äÿ ñ ìåñòà, áóã­ðû íå ìåøà­ëè; (8) ïðàâ­äà, âïà­äè­íû è êóñòû íå ïîç­âî­ëÿ­ëè äåð­æàòü ñòðîé — áèòü­ñÿ ïðè­õî­äè­ëîñü èëè îäèí íà îäèí, èëè ïîïàð­íî. (9) Áåæàòü îòñþäà êåëüò­èáå­ðàì áûëî òðóä­íî, è ðèì­ëÿíå ìîã­ëè ðåçàòü èõ, ñëîâ­íî ñâÿ­çàí­íûõ. (10) À êîãäà ïî÷òè âñå òÿæå­ëî­âî­îðó­æåí­íûå áûëè óáè­òû, íà÷à­ëîñü èñòðåá­ëå­íèå óæå îò÷à­ÿâ­øèõ­ñÿ ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ è êàð­ôà­ãå­íÿí, ÷òî ïðè­øëè áûëî íà ïîä­ìî­ãó èç äðó­ãî­ãî ëàãå­ðÿ. (11) Ìàãîí, à ñ íèì äâå — íå áîëåå — òûñÿ­÷è ïåõî­òèí­öåâ è âñÿ êîí­íè­öà ñêðû­ëèñü ñ ïîëÿ áîÿ, åäâà íà÷à­ëîñü ñðà­æå­íèå; Ãàí­íîí, âòî­ðîé âîå­íà­÷àëü­íèê, âìå­ñòå ñ òåìè, ÷òî ïðè­øëè, êîãäà ñðà­æå­íèå áûëî óæå ïðî­èã­ðà­íî, æèâûì áûë âçÿò â ïëåí. (12) À áåæàâ­øèå âìå­ñòå ñ Ìàãî­íîì — ïî÷òè âñÿ êîí­íè­öà è îñòàò­êè ñòà­ðîé ïåõîòû — íà äåñÿ­òûé äåíü ïðè­áû­ëè ïîä Ãàäåñ ê Ãàç­ä­ðó­áà­ëó8; íîâî­áðàí­öû-êåëüò­èáå­ðû ðàñ­ñå­ÿ­ëèñü ïî áëè­æàé­øèì ëåñàì, à îòòóäà ðàçî­øëèñü ïî äîìàì.

(13) Ýòà ïîáåäà ïðè­øëàñü âåñü­ìà êñòà­òè — îíà ïîëî­æè­ëà êîíåö íå ñòîëü­êî âîéíå, óæå âîç­ãî­ðåâ­øåé­ñÿ, ñêîëü­êî òîé, ÷òî íà÷à­ëàñü áû, åñëè áû êàð­ôà­ãå­íÿ­íàì ïîïó­ñòè­ëè, ïðè­çâàâ êåëüò­èáå­ðîâ, âòÿ­íóòü â âîé­íó è äðó­ãèå ïëå­ìå­íà. (14) Ñèëà­íà Ñöè­ïè­îí ñåð­äå÷­íî ïîáëà­ãî­äà­ðèë; ó íåãî ïîÿâè­ëàñü íàäåæ­äà ðàçîì çàêîí­÷èòü âîé­íó, åñëè òîëü­êî îí ñàì íå çàòÿíåò âñå ïî ñîá­ñò­âåí­íîé ìåä­ëè­òåëü­íî­ñòè. Äëÿ òîãî îí è íàïðà­âèë­ñÿ ñ âîé­ñêîì â Äàëü­íþþ Èñïà­íèþ ïðî­òèâ Ãàç­ä­ðó­áà­ëà. (15) Ïóíè­åö ñòî­ÿë òîãäà ëàãå­ðåì â Áåòè­êå9, óäåð­æè­âàÿ ñîþç­íè­êîâ â ïîâè­íî­âå­íèè. Âíå­çàï­íî îí ñðà­çó ñíÿë­ñÿ ñ ëàãå­ðÿ è íà÷àë îòñòó­ïàòü ê Îêå­à­íó, ê Ãàäå­ñó — ýòî áûëî ïîõî­æå íà áåã­ñòâî. (16) Ãàç­ä­ðó­áàë ñ÷åë, ÷òî, ïîêà âñÿ àðìèÿ ïðè íåì, ó ðèì­ëÿí âñå­ãäà íàé­äåò­ñÿ ïðåä­ëîã íà íåãî íàïàñòü, è ïîýòî­ìó, ïðåæ­äå ÷åì ïåðå­ïðà­âèòü­ñÿ â Ãàäåñ, ðàñ­ïðå­äå­ëèë ñâîå âîé­ñêî ïî ðàç­íûì ãîðî­äàì: ñòå­íû ïóñòü çàùè­ùà­þò ñîë­äàò, à ñîë­äà­òû îðó­æè­åì — ñòå­íû.

2. Tria mi­lia fer­me abe­rat cum haud­dum quis­quam hos­tium sen­se­rat; confra­go­sa lo­ca et ob­si­ti vir­gul­tis te­ge­bant col­les. [2] Ibi in ca­va val­le at­que ob id oc­cul­ta con­si­de­re mi­li­tem et ci­bum ca­pe­re iubet. In­te­rim spe­cu­la­to­res transfu­ga­rum dic­ta ad­fir­man­tes ve­ne­runt; [3] tum sar­ci­nis in me­dium co­niec­tis ar­ma Ro­ma­ni ca­piunt acie­que ius­ta in pug­nam va­dunt. Mil­le pas­suum abe­rant cum ab hos­te conspec­ti sunt tre­pi­da­ri­que re­pen­te coep­tum; et Ma­go ex castris ci­ta­to equo ad pri­mum cla­mo­rem et tu­mul­tum ad­ve­hi­tur. [4] Erant in Cel­ti­be­ro­rum exer­ci­tu quat­tuor mi­lia scu­ta­ta et du­cen­ti equi­tes; hanc ius­tam le­gio­nem — et id fer­me ro­bo­ris erat — in pri­ma acie lo­cat; ce­te­ros, le­vem ar­ma­tu­ram, in sub­si­diis po­suit. [5] Cum ita instruc­tos edu­ce­ret e castris, vix­dum in eg­res­sos val­lo eos Ro­ma­ni pi­la co­nie­ce­runt. [6] Sub­si­dunt His­pa­ni ad­ver­sus emis­sa te­la ab hos­te, in­de ad mit­ten­da ip­si con­sur­gunt; quae cum Ro­ma­ni con­fer­ti, ut so­lent, den­sa­tis ex­ce­pis­sent scu­tis, tum pes cum pe­de con­la­tus et gla­diis ge­ri res coep­ta est. [7] Ce­te­rum as­pe­ri­tas lo­co­rum et Cel­ti­be­ris, qui­bus in proe­lio con­cur­sa­re mos est, ve­lo­ci­ta­tem inu­ti­lem fa­cie­bat, et haud ini­qua eadem erat Ro­ma­nis sta­bi­li pug­nae ad­sue­tis, [8] ni­si quod an­gus­tiae et in­ter­na­ta vir­gul­ta or­di­nes di­ri­me­bant et sin­gu­li bi­ni­que ve­lut cum pa­ri­bus con­se­re­re pug­nam co­ge­ban­tur. [9] Quod ad fu­gam im­pe­di­men­to hos­ti­bus erat, id ad cae­dem eos ve­lut vinctos prae­be­bat. [10] Et iam fer­me om­ni­bus scu­ta­tis Cel­ti­be­ro­rum in­ter­fec­tis le­vis ar­ma­tu­ra et Car­tha­gi­nien­ses qui ex al­te­ris castris sub­si­dio ve­ne­rant, per­cul­si cae­de­ban­tur. [11] Duo haud ampli­us mi­lia pe­di­tum et equi­ta­tus om­nis vix ini­to proe­lio cum Ma­go­ne ef­fu­ge­runt; Han­no, al­ter im­pe­ra­tor, cum eis qui postre­mi iam prof­li­ga­to proe­lio ad­ve­ne­rant vi­vus ca­pi­tur. [12] Ma­go­nem fu­gien­tem equi­ta­tus fer­me om­nis et quod ve­te­rum pe­di­tum erat se­cu­ti, de­ci­mo die in Ga­di­ta­nam pro­vin­ciam ad Hasdru­ba­lem per­ve­ne­runt; Cel­ti­be­ri, no­vus mi­les, in pro­xi­mas di­lap­si sil­vas in­de do­mos dif­fu­ge­runt.

[13] Pe­rop­por­tu­na vic­to­ria ne­qua­quam tan­tum iam confla­tum bel­lum, quan­ta fu­tu­ri ma­te­ria bel­li, si li­cuis­set iis Cel­ti­be­ro­rum gen­te ex­ci­ta et alios ad ar­ma sol­li­ci­ta­re po­pu­los, oppres­sa erat. [14] Ita­que con­lau­da­to be­nig­ne Si­la­no Sci­pio spem de­bel­lan­di, si ni­hil eam ip­se cunctan­do mo­ra­tus es­set, nac­tus, ad id quod re­li­quum bel­li erat in ul­ti­mam His­pa­niam ad­ver­sus Hasdru­ba­lem per­git. [15] Poe­nus cum castra tum for­te in Bae­ti­ca ad so­cio­rum ani­mos con­ti­nen­dos in fi­de ha­be­ret, sig­nis re­pen­te sub­la­tis fu­gae ma­gis quam iti­ne­ris mo­do pe­ni­tus ad Ocea­num et Ga­des du­cit. [16] Ce­te­rum, quoad con­ti­nuis­set exer­ci­tum, pro­po­si­tum bel­lo se fo­re ra­tus, an­te­quam fre­to Ga­des trai­ce­ret, exer­ci­tum om­nem pas­sim in ci­vi­ta­tes di­vi­sit, ut et mu­ris se ip­si et ar­mis mu­ros tu­ta­ren­tur.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 8Ñð. âûøå, ãë. 1, 2 è íèæå, ãë. 15.
  • 9Áåòè­êà (ïðè­ìå­íè­òåëü­íî êî âðå­ìå­íè, î êîòî­ðîì çäåñü ïèøåò Ëèâèé) — þæíàÿ ÷àñòü Èñïà­íèè, äîëè­íà Áåòè­ñà è Ãàäåñ ñ îêðåñò­íî­ñòÿ­ìè. Ïîçä­íåå (âî âðå­ìå­íà Àâãó­ñòà) ïîëó­÷è­ëà ñòà­òóñ ïðî­âèí­öèè è ôèê­ñè­ðî­âàí­íûå ãðà­íè­öû.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1260010226 1260010229 1260010318 1364002803 1364002804 1364002805