Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1949/1995. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
13. (1) Ñöèïèîí, äî êîòîðîãî äîøëè ñëóõè îá èõ ìíîãîëþäíîì âîéñêå, ïîíÿë, ÷òî åãî ðèìñêèõ ëåãèîíîâ íå õâàòèò, ÷òîáû óðàâíÿòü ñèëû, è åìó íàäî õîòÿ áû äëÿ âèäó âûñòàâèòü âñïîìîãàòåëüíûå îòðÿäû âàðâàðîâ, (2) íå äàâàÿ èì, îäíàêî, òàêîãî ïåðåâåñà, ÷òîáû âîçìîæíàÿ èõ èçìåíà (íàïîäîáèå òîé, ÷òî â ñâîå âðåìÿ ïîãóáèëà åãî îòöà è äÿäþ) ìîãëà âîçûìåòü ðåøàþùåå çíà÷åíèå. (3) Îí îòïðàâèë Ñèëàíà ê Êóëõó, âëàäåâøåìó äâàäöàòüþ âîñåìüþ ãîðîäàìè, çà âñàäíèêàìè è ïåõîòèíöàìè, êîòîðûõ Êóëõ îáåùàë íàáðàòü çèìîé, (4) à ñàì èç Òàððàêîíà íàïðàâèëñÿ â Êàñòóëîí68, ïî ïóòè ïðèñîåäèíÿÿ ê âîéñêó íåáîëüøèå âñïîìîãàòåëüíûå îòðÿäû ñîþçíèêîâ, æèâøèõ ïðè äîðîãå. (5) Ñèëàí ïðèâåë â Êàñòóëîí òðè òûñÿ÷è ïåõîòèíöåâ è ïÿòüñîò âñàäíèêîâ. Çàòåì Ñöèïèîí äîøåë äî ãîðîäà Áåêóëû69 ñî âñåì âîéñêîì — ïåøèì è êîííûì, èç ãðàæäàí è ñîþçíèêîâ: âñåãî ñ ñîðîêà ïÿòüþ òûñÿ÷àìè ÷åëîâåê. (6) Îíè ñòàâèëè ëàãåðü, êîãäà Ìàãîí è Ìàñèíèññà íàïàëè íà íèõ ñî âñåé ñâîåé êîííèöåé70 è ñìÿëè áû ðàáîòàâøèõ, åñëè áû ñ.333 âñàäíèêè, ñïðÿòàííûå Ñöèïèîíîì çà õîëìîì, î÷åíü äëÿ ýòîãî ïðèãîäèâøèìñÿ, íå íàëåòåëè íåîæèäàííî è íå îòîãíàëè âðàãîâ. (7) Ñàìûå áûñòðûå, îêàçàâøèåñÿ îêîëî âàëà è áðîñèâøèåñÿ íà ðàáîòàâøèõ, ðàññåÿëèñü, åäâà íà÷àëîñü ñðàæåíèå. Ñ îñòàëüíûìè, âûñòóïèâøèìè ñî çíàìåíàìè ïðàâèëüíûì ñòðîåì, áèòâà øëà äîëãî è ñ ïåðåìåííûì óñïåõîì. (8) Ñíà÷àëà ñðàæàëèñü ëåãêîâîîðóæåííûå êîãîðòû ñ ïåðåäîâûõ ïîñòîâ, ïîòîì, êîãäà íà ïîìîùü óñòàâøèì ïðèøëè ñîëäàòû, îòîðâàííûå îò ðàáîò, è áîëüøèì îòðÿäîì ñî ñâåæèìè ñèëàìè ðèíóëèñü â áîé, êàðôàãåíÿíå è íóìèäèéöû ñòàëè îòñòóïàòü; (9) îòõîäèëè ñíà÷àëà ïî òóðìàì, íå ñïåøà, íå áîÿñü, ñîáëþäàÿ ñòðîé, íî, êîãäà ðèìëÿíå ñòàëè ñèëüíåå òåñíèòü çàäíèå ðÿäû, îíè, íå â ñèëàõ âûäåðæàòü ýòîò íàòèñê, êèíóëèñü âðàññûïíóþ. (10) Ñðàæåíèå ýòî çàìåòíî âîîäóøåâèëî ðèìëÿí, âðàã ïðèóíûë, íî òåì íå ìåíåå â áëèæàéøèå äíè íå ïðåêðàùàëèñü ñõâàòêè ìåæäó âñàäíèêàìè è ëåãêîâîîðóæåííûìè. |
13. Scipio, cum ad eum fama tanti comparati exercitus perlata esset, neque Romanis legionibus tantae se fore parem multitudini ratus ut non in speciem saltem opponerentur barbarorum auxilia, [2] neque in iis tamen tantum virium ponendum ut mutando fidem, quae cladis causa fuisset patri patruoque, magnum momentum facerent, [3] praemisso Silano ad Culcham duodetriginta oppidis regnantem, ut equites peditesque ab eo quos se per hiemem conscripturum pollicitus erat acciperet, [4] ipse ab Tarracone profectus protinus ab sociis qui accolunt viam modica contrahendo auxilia Castulonem pervenit. [5] Eo adducta ab Silano auxilia, tria milia peditum et quingenti equites. Inde ad Baeculam urbem progressus omni exercitu civium, sociorum, peditum equitumque quinque et quadraginta milibus. [6] Castra ponentes eos Mago et Masinissa cum omni equitatu adgressi sunt, turbassentque munientes, ni abditi post tumulum opportune ad id positum ab Scipione equites inproviso in effusos incurrissent. [7] Ei promptissimum quemque et proxime vallum atque in ipsos munitores primum invectum vixdum proelio inito fuderunt. Cum ceteris, qui sub signis atque ordine agminis incesserant, longior et diu ambigua pugna fuit. [8] Sed cum ab stationibus primum expeditae cohortes, deinde ex opere deducti milites atque arma capere iussi plures usque et integri fessis subirent, magnumque iam agmen armatorum a castris in proelium rueret, terga haud dubie vertunt Poeni Numidaeque. [9] Et primo turmatim abibant, nihil propter pavorem festinationemve confusis ordinibus; dein, postquam acrius ultimis incidebat Romanus neque sustineri impetus poterat, nihil iam ordinum memores passim, qua cuique proximum fuit, in fugam effunduntur. [10] Et quamquam eo proelio aliquantum et Romanis aucti et deminuti hostibus animi erant, tamen numquam per aliquot insequentes dies ab excursionibus equitum levisque armaturae cessatum est. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß