История Рима от основания города

Книга XXXI, гл. 3

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том II. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод Г. С. Кнабе.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным. Редактор комментариев — В. М. Смирин.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1985.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6

3. (1) На пер­вом же созван­ном им весь­ма мно­го­люд­ном заседа­нии сена­та все еди­но­душ­но отка­за­лись обсуж­дать что бы то ни было, пока не раз­бе­рут жало­бы союз­ни­ков и не решат, как посту­пить с Филип­пом; сенат тут же этим занял­ся, (2) поста­но­вив, чтобы кон­сул Пуб­лий Элий послал под­хо­дя­ще­го чело­ве­ка, обле­чен­но­го вла­стью, и обя­зал бы это­го ново­го коман­дую­ще­го пере­пра­вить­ся в Македо­нию, при­няв от Гнея Окта­вия воз­вра­щав­ший­ся из Сици­лии флот15. (3) Послан был про­пре­тор Марк Вале­рий Леви́н. Он при­нял воз­ле Вибо­ны от Гнея Окта­вия трид­цать восемь кораб­лей и напра­вил­ся в Македо­нию, (4) где к нему явил­ся легат Марк Авре­лий16, рас­ска­зав­ший, сколь вели­ки вой­ско и флот, под­готов­лен­ные Филип­пом, (5) как сам царь и его послан­ные объ­ез­жа­ют не толь­ко горо­да на мате­ри­ке, но даже и ост­ро­ва, как соби­ра­ют они людей в свою армию, (6) и доба­вил, что вой­на эта будет сто­ить Риму огром­ных уси­лий, а пото­му дей­ст­во­вать надо немед­лен­но: в про­тив­ном слу­чае царь может решить­ся на то же, на что в свое вре­мя с несрав­нен­но мень­ши­ми сила­ми решил­ся Пирр17. Левин посо­ве­то­вал Авре­лию напи­сать обо всем кон­су­лам и сена­ту.

3. Cum pri­mum se­na­tum ha­buit, uni­ver­sis pos­tu­lan­ti­bus ne quam pri­us rem quam de Phi­lip­po ac so­cio­rum que­rel­lis age­ret, re­la­tum ex­templo est; [2] dec­re­vit­que fre­quens se­na­tus ut P. Aeli­us con­sul quem vi­de­re­tur ei cum im­pe­rio mit­te­ret, qui clas­se ac­cep­ta quam ex Si­ci­lia Cn. Oc­ta­vius re­du­ce­ret, in Ma­ce­do­niam trai­ce­ret. [3] M. Va­le­rius Lae­vi­nus prop­rae­tor mis­sus cir­ca Vi­bo­nem duo­de­quad­ra­gin­ta na­vi­bus ab Cn. Oc­ta­vio ac­cep­tis in Ma­ce­do­niam transmi­sit. [4] Ad quem cum M. Aure­lius le­ga­tus ve­nis­set edo­cuis­set­que eum quan­tos exer­ci­tus, quan­tum na­vium nu­me­rum com­pa­ras­set rex, [5] quem ad mo­dum cir­ca om­nes non con­ti­nen­tis mo­do ur­bes sed etiam in­su­las par­tim ip­se adeun­do, par­tim per le­ga­tos con­ci­ret ho­mi­nes ad ar­ma: [6] maio­re co­na­tu Ro­ma­nis id ca­pes­sen­dum bel­lum es­se, ne cunctan­ti­bus iis aude­ret Phi­lip­pus quod Pyrrhus pri­us ausus ex ali­quan­to mi­no­re reg­no es­set, haec scri­be­re eadem Aure­lium con­su­li­bus se­na­tui­que pla­cuit.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 15Об этом фло­те ср.: XXX, 41, 7; 44, 13. Марк Вале­рий Левин (кон­сул 220 и 210 гг. до н. э.) актив­но дей­ст­во­вал в Гре­ции в годы Вто­рой Пуни­че­ской вой­ны. Дан­ный эпи­зод неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли счи­та­ют неисто­рич­ным. Вибо­на (Вибо­на-Вален­тия) — город на юге Ита­лии (в Брут­тии) на побе­ре­жье Тиррен­ско­го моря.
  • 16Легат — здесь: посол рим­ско­го сена­та — один из тро­их, направ­лен­ных в 203 г. до н. э. к Филип­пу с жало­ба­ми на нару­ше­ние дого­во­ра. В 201 г. до н. э. македо­няне в свою оче­редь жало­ва­лись на Мар­ка Авре­лия, задер­жав­ше­го­ся близ их гра­ни­цы и бес­по­ко­ив­ше­го их набе­га­ми (XXX, 26, 4; 42, 3). Сенат­ские лега­ты мог­ли быть и посла­ми-упол­но­мо­чен­ны­ми для устро­е­ния новых про­вин­ций (и дел на зами­рен­ных терри­то­ри­ях). Сло­вом «легат» обо­зна­ча­лись и помощ­ни­ки кон­су­ла на войне.
  • 17В 280 г. до н. э. Пирр, царь Эпи­ра (запад­ная область Север­ной Гре­ции, гра­ни­чив­шая с Македо­ни­ей), выса­дил­ся с вой­ском в Ита­лии по при­гла­ше­нию южно-ита­лий­ско­го горо­да Тарен­та, вое­вав­ше­го тогда с Римом.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364003104 1364003105 1364003106