Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXVI, ãë. 25

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8

25. (1) Ïîêà ðèì­ëÿíå âîå­âà­ëè ïîä Ãåðàê­ëå­åé, Ôèëèïï, êàê áûëî óñëîâ­ëå­íî, îñà­æäàë Ëàìèþ. Êîãäà êîí­ñóë âîç­âðà­ùàë­ñÿ èç Áåî­òèè, ìàêåäîí­ñêèé öàðü âñòðå­òèë­ñÿ ñ íèì ïîä­ëå Ôåð­ìî­ïèë, äàáû ïðè­íå­ñòè ïîçäðàâ­ëå­íèÿ è åìó, è íàðî­äó ðèì­ñêî­ìó, à òàê­æå èçâè­íèòü­ñÿ, ÷òî ïî áîëåç­íè íå ïðè­íÿë ó÷à­ñòèÿ â âîéíå. (2) Îòòóäà îíè îäíî­âðå­ìåí­íî òðî­íó­ëèñü â ðàç­íûå ñòî­ðî­íû äëÿ îñà­äû ãîðî­äîâ, (3) îòñòî­ÿ­ùèõ äðóã îò äðó­ãà ïðè­ìåð­íî íà ñåìü ìèëü. Òàê êàê Ëàìèÿ ðàñ­ïî­ëî­æå­íà íà õîë­ìå è âèä èç íåå îòêðû­âà­åò­ñÿ ïðÿ­ìî íà îáëàñòü Ýòû, òî ðàñ­ñòî­ÿ­íèå ìåæ­äó ãîðî­äà­ìè âûãëÿäèò ñîâñåì íåáîëü­øèì, à ðàç­ãëÿäåòü ìîæ­íî âñå. (4) Äåíü è íî÷ü ðèì­ëÿíå è ìàêåäî­íÿíå, ñëîâ­íî ñîðåâ­íó­ÿñü, óñåðä­ñò­âî­âà­ëè â îñàä­íûõ è ðàò­íûõ òðóäàõ, íî ìàêåäî­íÿ­íàì ïðè­õî­äè­ëîñü òóæå, èáî åñëè ðèì­ëÿíå ñòðî­è­ëè íàñûïü, ïîäâèæ­íûå íàâå­ñû è ïðî­÷èå íàçåì­íûå ñîîðó­æå­íèÿ, òî òå âåëè ïîä­êîï è â òðóä­íûõ ìåñòàõ íàòû­êà­ëèñü íà ïîðî­äó, íåïðå­îäî­ëè­ìóþ äëÿ æåëåç­íûõ çàñòó­ïîâ. (5) Òàê êàê äåëî íå äâè­ãà­ëîñü, öàðü âñòó­ïèë â ïåðå­ãî­âî­ðû ñî ñòà­ðåé­øè­íà­ìè, ïûòà­ÿñü óáåäèòü èõ ñäàòü ãîðîä. (6) Îí íå ñîìíå­âàë­ñÿ, ÷òî åñëè ñíà­÷à­ëà ïàäåò Ãåðàê­ëåÿ, òî ëàìèé­öû ñäà­äóò­ñÿ ñêî­ðåå ðèì­ëÿ­íàì, ÷åì åìó, è êîí­ñóë íå óïó­ñòèò ñëó­÷àÿ ñíÿ­òè­åì îñà­äû ñíèñ­êàòü ñåáå áëà­ãî­äàð­íîñòü. (7) È ïðåä­÷óâ­ñò­âèå íå îáìà­íó­ëî öàðÿ: ëèøü òîëü­êî Ãåðàê­ëåÿ áûëà çàõâà­÷å­íà, îòòóäà ïðè­áûë ãîíåö ñ óêà­çà­íè­åì âîç­äåð­æàòü­ñÿ îò ïðè­ñòó­ïà: ñïðà­âåä­ëè­âåé, ìîë, áóäåò, ÷òîáû ïëî­äà­ìè ïîáåäû âîñ­ïîëü­çî­âà­ëèñü ðèì­ñêèå âîè­íû, ñðà­æàâ­øè­å­ñÿ ñ ýòî­ëèé­öà­ìè ëèöîì ê ëèöó70. (8) Èòàê, ìàêåäî­íÿíå îòñòó­ïè­ëè îò Ëàìèè, è åå æèòå­ëè èçáå­æà­ëè òåõ íåñ÷à­ñòèé, ÷òî âûïà­ëè íà äîëþ ñîñåä­íå­ãî ãîðî­äà71.

25. Eodem tem­po­re, quo Ro­ma­ni He­rac­leam, Phi­lip­pus La­miam ex com­po­si­to op­pug­na­bat, cir­ca Ther­mo­py­las cum con­su­le re­deun­te ex Boeo­tia, ut vic­to­riam ip­si po­pu­lo­que Ro­ma­no gra­tu­la­re­tur ex­cu­sa­ret­que, quod mor­bo im­pe­di­tus bel­lo non in­ter­fuis­set, congres­sus. [2] In­de di­ver­si ad duas si­mul op­pug­nan­das ur­bes pro­fec­ti. [3] In­ter­sunt sep­tem fer­me mi­lia pas­suum; et quia La­mia cum po­si­ta in tu­mu­lo est, tum re­gio­nem ma­xi­me Oetae spec­tat, op­pi­do quam bre­ve in­ter­val­lum vi­de­tur, et om­nia in conspec­tu sunt. [4] Cum eni­xe, ve­lut pro­po­si­to cer­ta­mi­ne, Ro­ma­ni Ma­ce­do­nes­que diem ac noc­tem aut in ope­ri­bus aut in proe­liis es­sent, hoc maior dif­fi­cul­tas Ma­ce­do­ni­bus erat, quod Ro­ma­ni ag­ge­re et vi­neis et om­ni­bus sup­ra ter­ram ope­ri­bus, sub­ter Ma­ce­do­nes cu­ni­cu­lis op­pug­na­bant, et in as­pe­ris lo­cis si­lex pae­ne im­pe­net­ra­bi­lis fer­ro oc­cur­re­bat. [5] Et cum pa­rum pro­ce­de­ret in­cep­tum, per col­lo­quia prin­ci­pum op­pi­da­nos tempta­bat rex ut ur­bem de­de­rent, [6] haud du­bius quin si pri­us He­rac­lea cap­ta fo­ret, Ro­ma­nis se po­tius quam si­bi de­di­tu­ri es­sent, suam­que gra­tiam con­sul in ob­si­dio­ne li­be­ran­da fac­tu­rus es­set. [7] Nec eum opi­nio est frustra­ta; con­fes­tim enim ab He­rac­lea cap­ta nun­tius ve­nit ut op­pug­na­tio­ne ab­sis­te­ret: aequi­us es­se Ro­ma­nos mi­li­tes, qui acie di­mi­cas­sent cum Aeto­lis, prae­mia vic­to­riae ha­be­re. [8] Ita re­ces­sum ab La­mia est, et pro­pin­quae cla­de ur­bis ip­si, ne quid si­mi­le pa­te­ren­tur, ef­fu­ge­runt.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 70Ôèëèïï íè÷åì íå âûêà­çû­âàë ñâî­åé îáèäû äî 185 ã. äî í. ý. (ñì.: XXXIX, 23, 9).
  • 71Ëàìèÿ áûëà çàõâà­÷å­íà ëèøü â ñëå­äóþ­ùåì ãîäó. Ñì.: XXXVII, 5, 3 (ñð., îäíà­êî: XXXIX, 23, 9).
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003626 1364003627 1364003628