Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
27. (1) Ïîñêîëüêó ó ðèìëÿí íà Ñàìîñå âûøëè óæå âñå çàïàñû, îíè îòïðàâèëèñü çà ïðîäîâîëüñòâèåì, ñîáèðàÿñü èäòè ê Õèîñó, êîòîðûé ñëóæèë èì æèòíèöåé è íà êîòîðûé âåçëè ñâîé ãðóç âñå ñóäà, îòïðàâëÿâøèåñÿ èç Èòàëèè. (2) Êîãäà ðèìëÿíå îáîãíóëè Ñàìîñ, äîïëûâ îò ãîðîäà äî ïðîòèâîïîëîæíîé ñåâåðíîé ñòîðîíû ýòîãî îñòðîâà, îáðàùåííîé ê Õèîñó è Ýðèòðàì, è óæå ñîáèðàëèñü ïåðåïðàâèòüñÿ, ïðåòîð ïîëó÷èë ïèñüìî î òîì, ÷òî íà Õèîñ èç Èòàëèè äîñòàâëåíî îãðîìíîå êîëè÷åñòâî ïðîäîâîëüñòâèÿ, íî êîðàáëè, êîòîðûå ñ.241 âåçëè âèíî, çàäåðæàíû áóðåé. (3) Îäíîâðåìåííî åìó äîíåñëè, ÷òî òåîñöû ðàäóøíî ïðåäëîæèëè öàðñêîìó ôëîòó ïðîäîâîëüñòâèå è ïîîáåùàëè ïÿòü òûñÿ÷ ñîñóäîâ âèíà. Ýìèëèé ñ ïîëïóòè ñðàçó ïîâåðíóë ôëîò ê Òåîñó66, ñîáèðàÿñü ëèáî ñ èõ ñîãëàñèÿ âîñïîëüçîâàòüñÿ ïðîâèàíòîì, ïðèãîòîâëåííûì äëÿ âðàãà, ëèáî ñ íèìè ñàìèìè îáîéòèñü êàê ñ âðàãàìè. (4) Êîãäà êîðàáëè ïîâåðíóëè ê áåðåãó, ó Ìèîííåñà çàìå÷åíî áûëî îêîëî ïÿòíàäöàòè êîðàáëåé. Ðåøèâ ñíà÷àëà, ÷òî îíè èç öàðñêîãî ôëîòà, ïðåòîð âåëåë èõ äîãíàòü; íî çàòåì îêàçàëîñü, ÷òî ýòî ïèðàòñêèå ëåãêèå êîðàáëè. (5) Ðàçîðèâ ïîáåðåæüå Õèîñà, îíè âîçâðàùàëèñü ñî âñåâîçìîæíîé äîáû÷åé, íî, çàâèäåâ â îòêðûòîì ìîðå ôëîò, îáðàòèëèñü â áåãñòâî. Èõ êîðàáëè ïðåâîñõîäèëè â áûñòðîõîäíîñòè ðèìñêèå, áóäó÷è áîëåå ëåãêèìè è óìåëî èçãîòîâëåííûìè; âäîáàâîê îíè íàõîäèëèñü áëèæå ê ñóøå. (6) Èòàê, ïðåæäå ÷åì ôëîò ïðèáëèçèëñÿ, ïèðàòû áåæàëè ê Ìèîííåñó, íî ïðåòîð ãíàëñÿ çà íèìè, íàäåÿñü, ÷òî åìó óäàñòñÿ âûìàíèòü êîðàáëè èç ãàâàíè. Îäíàêî ìåñòî ýòî áûëî åìó íåçíàêîìî. (7) Ìèîííåñ — ýòî ìûñ ìåæäó Òåîñîì è Ñàìîñîì. Îí ïðåäñòàâëÿåò ñîáîþ õîëì ñ øèðîêèì îñíîâàíèåì, ñóæèâàþùèéñÿ ê îñòðîé âåðøèíå íàïîäîáèå ìåòû67. Ñî ñòîðîíû ñóøè òóäà ìîæíî ïðîéòè ïî óçêèì òðîïàì, à ñ ìîðÿ åãî îêðóæàþò ïîäìûòûå âîëíàìè ñêàëû, òàê ÷òî â íåêîòîðûõ ìåñòàõ íàâèñàþùèå êàìíè âîçâûøàþòñÿ íàä âîäîé ñèëüíåå, ÷åì ñòîÿùèå íà ÿêîðå êîðàáëè. (8) Ðèìñêèå ñóäà íå ðåøàëèñü ïîäïëûòü, äàáû íå îêàçàòüñÿ ïîä óäàðîì ñòîÿâøèõ ïî ñêàëàì ïèðàòîâ. Äåíü áûë ïîòåðÿí. (9) Ëèøü ê íî÷è îíè îòêàçàëèñü îò òùåòíîãî çàìûñëà è íàçàâòðà äîáðàëèñü äî Òåîñà. Îñòàâèâ êîðàáëè â ãàâàíè, íàõîäèâøåéñÿ ïîçàäè ãîðîäà (æèòåëè íàçûâàþò åå Ãåðåñòèê), ïðåòîð îòïðàâèë âîèíîâ äëÿ îïóñòîøåíèÿ ãîðîäñêèõ îêðåñòíîñòåé. |
27. Profecti ab Samo ad petendos commeatus consumptis iam omnibus Chium parabant traicere; id erat horreum Romanis, eoque omnes ex Italia missae onerariae derigebant cursum. [2] Circumvecti ab urbe ad aversa insulae — obiecta aquiloni ad Chium et Erythras sunt — cum pararent traicere, litteris certior fit praetor frumenti vim magnam Chium ex Italia venisse, vinum portantes naves tempestatibus retentas esse; [3] simul adlatum est Teios regiae classi commeatus benigne praebuisse, quinque milia vasorum vini esse pollicitos. Teum ex medio cursu classem repente avertit, aut volentibus iis usurus commeatu parato hostibus, aut ipsos pro hostibus habiturus. [4] Cum derexissent ad terram proras, quindecim ferme eis naves circa Myonnesum apparuerunt, quas primo ex classe regia praetor esse ratus institit sequi; apparuit deinde piraticos celoces et lembos esse. [5] Chiorum maritimam oram depopulati cum omnis generis praeda revertentes postquam videre ex alto classem, in fugam verterunt. Et celeritate superabant levioribus et ad id fabrefactis navigiis, et propiores terrae erant; [6] itaque priusquam appropinquaret classis, Myonnesum perfugerunt, unde se e portu ratus abstracturum naves, ignarus loci sequebatur praetor. [7] Myonnesus promunturium inter Teum Samumque est. Ipse collis est in modum metae in acutum cacumen a fundo satis lato fastigatus; a continenti artae semitae aditum habet, a mari exesae fluctibus rupes claudunt, ita ut quibusdam locis superpendentia saxa plus in altum, quam quae in statione sunt naves, promineant. [8] Circa ea appropinquare non ausae naves, ne sub ictu superstantium rupibus piratarum essent, diem trivere. [9] Tandem sub noctem vano incepto cum abstitissent, Teum postero die accessere, et in portu qui ab tergo urbis est — Geraesticum ipsi appellant — navibus constitutis praetor ad depopulandum circa urbem agrum emisit milites. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß