Перевод И. И. Маханькова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002)
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991. СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
38. (1) Застигнутые врасплох лигурийцы, не ожидавшие, что война начнется до прибытия новых консулов в провинцию, сдались числом до двенадцати тысяч человек. (2) Посоветовавшись в письмах с сенатом, Корнелий и Бебий постановили переселить их с гор в поля — подальше от дома, чтобы у них не было надежды на возвращение, и этим единственным действенным способом положить конец Лигурийской войне. (3) В Самнии было общественное поле римского народа, ранее принадлежавшее жителям Таврасии76. Решив переселить сюда лигурийцев-апуанов, Корнелий и Бебий приказали им спуститься с гор с женами, детьми и всем имуществом. (4) Лигурийцы несколько раз через послов просили, чтобы их не принуждали покидать родные места и могилы предков, обещая выдать оружие и заложников. (5) Но, ничего не добившись и не имея сил воевать, они подчинились приказу. (6) Их переселили за общественный счет, числом до сорока тысяч свободных с женщинами и детьми. Им было выдано сто пятьдесят тысяч сестерциев серебром77 на обзаведение на новом месте. (7) Межевание и раздел земли взяли на себя те же Корнелий и Бебий78. Однако по их просьбе сенат направил к ним совет из пяти человек, с согласия которого они и действовали. (8) Когда по завершении дел Корнелий и Бебий привели отслужившее свой срок войско в Рим, то с.386 сенат назначил им триумф. (9) Они первые справили триумф, не участвуя ни в какой войне79. Только жертвенные животные шли перед триумфальной колесницей, потому что в этом их триумфе не было ничего захваченного, что можно было б нести или вести, либо раздать воинам. |
38. Ligures, qui ante adventum in provinciam consulum non expectassent bellum, improviso oppressi ad duodecim milia hominum dediderunt se. [2] Eos consulto per litteras prius senatu deducere ex montibus in agros campestres procul ab domo, ne reditus spes esset, Cornelius et Baebius statuerunt, nullum alium ante finem rati fore Ligustini belli. [3] Ager publicus populi Romani erat in Samnitibus, qui Taurasinorum fuerat. Eo cum traducere Ligures Apuanos vellent, edixerunt, Ligures Apuani de montibus descenderent cum liberis coniugibusque, sua omnia secum portarent. [4] Ligures saepe per legatos deprecati, ne penates, sedem in qua geniti essent, sepulcra maiorum cogerentur relinquere arma obsides pollicebantur. [5] Postquam nihil impetrabant neque vires ad bellandum erant, edicto paruerunt. [6] Traducti sunt publico sumptu ad quadraginta milia liberorum capitum cum feminis puerisque. Argenti data centum et quinquaginta milia, unde in novas sedes compararent quae opus essent. [7] Agro dividendo dandoque iidem qui traduxerant, Cornelius et Baebius praepositi. Postulantibus tamen ipsis quinqueviri ab senatu dati, quorum ex consilio agerent. [8] Transacta re cum veterem exercitum Romam deduxissent, triumphus ab senatu est decretus. [9] Hi omnium primi nullo bello gesto triumpharunt. Tantum hostiae ductae ante currum, quia nec quod ferretur neque quod duceretur captum neque quod militibus daretur quicquam in triumphis eorum fuerat. |
ПРИМЕЧАНИЯ