Ïåðåâîä Í. Ï. Ãðèíöåðà, Ò. È. Äàâûäîâîé, Ì. Ì. Ñîêîëüñêîé.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, A. C. Schlesinger, 1951/1989. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
22. (1)  ýòîò äåíü ëàãåðü áûë ðàçáèò íà ãðàíèöå Ýòîëèè, à íàçàâòðà âîéñêî äîñòèãëî Ñòðàòà. (2) Ïåðñåé, ðàçáèâ ëàãåðü ó ðåêè ñ.485 Èíàõ, îæèäàë, ÷òî ñåé÷àñ èçî âñåõ âîðîò òîëïàìè ïîéäóò ýòîëèéöû ïðîñèòü ó íåãî ïîêðîâèòåëüñòâà, îäíàêî âîðîòà îñòàâàëèñü çàïåðòû. Âûÿñíèëîñü, ÷òî òîé æå íî÷üþ, êîãäà îí ñàì ïîäñòóïèë ê ãîðîäó, òóäà âïóùåí áûë ðèìñêèé ãàðíèçîí âî ãëàâå ñ Ãàåì Ïîïèëèåì. (3) Çíàòü, êîòîðàÿ ïîä âëèÿíèåì Àðõèäàìà ðàíåå ïðèçâàëà Ïåðñåÿ, çàòåì, êîãäà Àðõèäàì óøåë âñòðå÷àòü öàðÿ, çàêîëåáàëàñü è ïîçâîëèëà ïðîòèâíèêàì Àðõèäàìà ïðèçâàòü èç Àìáðàêèè Ãàÿ Ïîïèëèÿ ñ òûñÿ÷üþ ïåõîòèíöåâ110. (4) Òåì âðåìåíåì ïîäîñïåë è Äèíàðõ, íà÷àëüíèê ýòîëèéñêîé êîííèöû111, ñ øåñòüþñòàìè ïåõîòèíöàìè è ñîòíåé âñàäíèêîâ. (5) Íå áûëî ñîìíåíèÿ, ÷òî ê Ñòðàòó îí øåë íà ïîìîùü Ïåðñåþ, íî, âèäÿ, ÷òî óäà÷à ñêëîíèëàñü íà ñòîðîíó ðèìëÿí, îí ïðèìêíóë ê òåì, ïðîòèâ êîãî âûøåë áûëî âîåâàòü. (6) Îäíàêî Ïîïèëèé, êàê è ñëåäîâàëî, íå ñëèøêîì äîâåðÿë ëþäÿì ñî ñòîëü ïåðåìåí÷èâûì íðàâîì. Îí ñðàçó çàáðàë â ñâîè ðóêè êëþ÷è îò ãîðîäñêèõ âîðîò è îõðàíó ñòåí, (7) à Äèíàðõà è ýòîëèéöåâ âìåñòå ñ ìåñòíûìè ìîëîäöàìè îòîñëàë â ãîðîäñêóþ êðåïîñòü áóäòî áû äëÿ åå îáîðîíû. (8) Ïåðñåé, çàíÿâ õîëìû, âîçâûøàâøèåñÿ íàä âåðõíåé ÷àñòüþ ãîðîäà, ïîïûòàëñÿ áûëî âñòóïèòü â ïåðåãîâîðû, íî íàòîëêíóëñÿ íà óïîðíîå íåæåëàíèå ãîðîæàí, êîòîðûå äðîòèêàìè è ñòðåëàìè äàæå íå äàâàëè åìó ïðèáëèçèòüñÿ. Òîãäà îí ñòàë ëàãåðåì â ïÿòè ìèëÿõ îò ãîðîäà çà ðåêîé Ïåòòèòàðîì. (9) Òàì áûë ñîçâàí ñîâåò, íà êîòîðîì Àðõèäàì è ýïèðñêèå ïåðåáåæ÷èêè óäåðæèâàëè öàðÿ ïðè ñåáå, à ìàêåäîíñêèå ñàíîâíèêè, íàïðîòèâ òîãî, ñ÷èòàëè, ÷òî íå÷åãî è âîåâàòü ïðîòèâ âðàæäåáíîãî âðåìåíè ãîäà, íå çàãîòîâèâ ïðèòîì íèêàêèõ ïðèïàñîâ, (10) òàê ÷òî îñàæäàþùèå íà÷íóò ãîëîäàòü ðàíüøå, ÷åì îñàæäåííûå; íî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî íåïîäàëåêó îòñþäà çèìóåò âîéñêî âðàãîâ. Èñïóãàâøèñü, Ïåðñåé ñíÿëñÿ ñ ëàãåðÿ è îòñòóïèë â Àïåðàíòèþ112. (11) Áëàãîäàðÿ áîëüøîìó óâàæåíèþ è ëþáâè, êàêóþ ñíèñêàë â èõ ïëåìåíè Àðõèäàì, àïåðàíòèéöû ïî âñåîáùåìó ñîãëàñèþ ïðèçíàëè âëàñòü Ïåðñåÿ, à ñàì Àðõèäàì ñ ãàðíèçîíîì â âîñåìüñîò âîèíîâ áûë ïîñòàâëåí íàä ýòèì ãîðîäîì. |
22. Eo die ad finem agri Aetolici castra posita; inde altero die ad Stratum perventum; [2] ubi prope Inachum amnem castris positis, cum expectaret effusos omnibus portis Aetolos in fidem suam venturos, clausas portas atque ipsa ea nocte qua venerat receptum Romanum praesidium cum C. Popilio legato invenit. [3] Principes, qui praesentis Archidami auctoritate compulsi regem arcessierant, obviam egresso Archidamo segniores facti locum adversae factioni dederant ad Popilium cum mille peditibus ab Ambracia accersendum. [4] In tempore et Dinarchus, praefectus equitum gentis Aetolorum, cum sescentis peditibus et equitibus centum venit. [5] Satis constabat eum tamquam ad Persea tendentem Stratum venisse, mutato deinde cum fortuna animo Romanis se, adversus quos venerat, iunxisse. [6] Nec Popilius securior quam debebat esse inter tam mobilia ingenia erat. Claves portarum custodiamque murorum suae extemplo potestatis fecit; [7] Dinarchum Aetolosque cum iuventute Stratiorum in arcem per praesidii speciem amovit. [8] Perseus ab imminentibus superiori parti urbis tumulis temptatis colloquiis, cum obstinatos atque etiam telis procul arcentis videret, quinque milia passuum ab urbe trans Petitarum amnem posuit castra. [9] Ibi consilio advocato cum Archidamus Epirotarumque transfugae retinerent, Macedonum principes non pugnandum cum infesto tempore anni censerent, nullis praeparatis commeatibus, [10] cum inopiam prius obsidentes quam obsessi sensuri essent, maxime quod hostium haud procul inde hiberna erant, territus in Aperantiam castra movit. [11] Aperantii eum propter Archidami magnam in ea gente gratiam auctoritatemque consensu omnium acceperunt; is ipse cum octingentorum militum praesidio his est praepositus. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß