Текст приводится по изданию: Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах, М.: издательство «Наука», 1994. Издание второе, исправленное и дополненное. Т. I.
Перевод С. С. Аверинцева, обработка перевода для настоящего переиздания — С. С. Аверинцева, переработка комментария — М. Л. Гаспарова.
Сверка перевода сделана по последнему научному изданию жизнеописаний Плутарха: Plutarchi Vitae parallelae, recogn. Cl. Lindscog et K. Ziegler, iterum recens. K. Ziegler, Lipsiae, 1957—1973. V. I—III. Из существующих переводов Плутарха на разные языки переводчик преимущественно пользовался изданием: Plutarch. Grosse Griechen und Römer / Eingel, und Übers, u. K. Ziegler. Stuttgart; Zürich, 1954. Bd. 1—6 и комментариями к нему.
Издание подготовили С. С. Аверинцев, М. Л. Гаспаров, С. П. Маркиш. Ответственный редактор С. С. Аверинцев.

Plutarchi Vitae parallelae. C. Sintenis, Teubner, 1879.
Plutarchi Vitae parallelae, with Eng. transl. by B. Perrin, Loeb Classical Library, 1914/1968.

1. Дед Лукул­ла1 зани­мал неко­гда долж­ность кон­су­ла, а Метелл Нуми­дий­ский при­хо­дил­ся ему дядей по мате­ри. Что каса­ет­ся, одна­ко, его роди­те­лей, то отец его был ули­чен в каз­но­крад­стве, а мать, Цеци­лия, слы­ла за жен­щи­ну дур­ных нра­вов. Сам Лукулл в моло­дые годы, преж­де чем всту­пить на попри­ще государ­ст­вен­ной дея­тель­но­сти, доби­ва­ясь какой-либо долж­но­сти, начал с того, что при­влек к суду обви­ни­те­ля сво­его отца, авгу­ра Сер­ви­лия, ули­чая его в долж­ност­ном зло­употреб­ле­нии. Рим­ля­нам такой посту­пок пока­зал­ся пре­крас­ным, и суд этот был у всех на устах, в нем виде­ли про­яв­ле­ние высо­кой доб­ле­сти. Высту­пить с обви­не­ни­ем даже без осо­бо­го к тому пред­ло­га вооб­ще счи­та­лось у рим­лян делом отнюдь не бес­слав­ным, напро­тив, им очень нра­ви­лось, когда моло­дые люди тра­ви­ли нару­ши­те­лей зако­на, слов­но поро­ди­стые щен­ки — диких зве­рей. Во вре­мя это­го суда стра­сти так раз­го­ре­лись, что не обо­шлось без ране­ных и даже уби­тых; все же Сер­ви­лий был оправ­дан.

Лукулл выучил­ся доволь­но искус­но гово­рить на обо­их язы­ках, так что Сул­ла даже посвя­тил ему состав­лен­ное им самим опи­са­ние сво­их дея­ний2 с тем, чтобы Лукулл обра­ботал и при­дал строй­ность это­му повест­во­ва­нию. В самом деле, речь Лукул­ла была изящ­ной и сло­во было послуш­но ему не толь­ко там, где того тре­бо­ва­ли нуж­ды прак­ти­че­ской дея­тель­но­сти, не так, как у иных, речь кото­рых вол­ну­ет пло­щадь,


Как моря гладь мутит тунец стре­ми­тель­ный3,

но вне пло­ща­ди ста­но­вит­ся «сухой и гру­бой, чуж­дой Музам». Нет, он еще в юные годы всей душой при­ле­жал к той изощ­рен­ной обра­зо­ван­но­сти, кото­рую назы­ва­ют «воль­ной»4 и кото­рая пред­ме­том сво­им име­ет пре­крас­ное. Когда же он достиг пре­клон­ных лет, то, отды­хая от мно­го­чис­лен­ных битв, цели­ком пре­дал­ся фило­со­фии, про­буж­дая в себе наклон­ность к умо­зре­нию, а често­лю­би­вые стрем­ле­ния, вспых­нув­шие вслед­ст­вие ссо­ры с Пом­пе­ем, весь­ма вовре­мя уни­мая и подав­ляя. О его уче­ных заня­ти­ях, поми­мо ска­зан­но­го, сооб­ща­ют так­же вот что. В юно­сти он в шут­ку (кото­рая затем, одна­ко, обер­ну­лась серь­ез­ным заня­ти­ем) усло­вил­ся с ора­то­ром Гор­тен­зи­ем и исто­ри­ком Сизен­ной, что напи­шет сти­ха­ми или про­зой, на гре­че­ском или латин­ском язы­ке, как выпа­дет жре­бий, сочи­не­ние о войне с мар­са­ми. По-види­мо­му, ему доста­лось писать про­зой и по-гре­че­ски; какая-то исто­рия Мар­сий­ской вой­ны на гре­че­ском язы­ке суще­ст­ву­ет и поныне.

Свою при­вя­зан­ность к бра­ту Мар­ку он обна­ру­жил во мно­же­стве поступ­ков, но рим­ляне чаще все­го вспо­ми­на­ют о самом пер­вом из них: хотя Лукулл был стар­ше, он не поже­лал без бра­та доби­вать­ся какой-либо долж­но­сти и решил ждать, покуда тот достигнет поло­жен­но­го воз­рас­та. Этим он настоль­ко рас­по­ло­жил к себе рим­лян, что в свое отсут­ст­вие был избран в эди­лы вме­сте с бра­том.

2. Юно­шей, при­няв уча­стие в Мар­сий­ской войне, он сумел неод­но­крат­но выка­зать свою отва­гу и смет­ли­вость. За эти каче­ства и еще боль­ше за посто­ян­ство и незло­би­вость Сул­ла при­бли­зил его к себе и с само­го нача­ла посто­ян­но дове­рял ему пору­че­ния осо­бой важ­но­сти; к их чис­лу при­над­ле­жал, напри­мер, над­зор за монет­ным делом. Во вре­мя Мит­ри­да­то­вой вой­ны бо́льшая часть моне­ты в Пело­пон­не­се чека­ни­лась под наблюде­ни­ем Лукул­ла и в честь его даже полу­чи­ла наиме­но­ва­ние «Лукул­ло­вой». Ею опла­чи­ва­лись необ­хо­ди­мые закуп­ки для воен­ных нужд, и она быст­ро разо­шлась, а после дол­го име­ла хож­де­ние.

Когда Сул­ла ока­зал­ся в таком поло­же­нии, что, засев в Афи­нах, он гос­под­ст­во­вал на суше, но на море хозяй­ни­ча­ли вра­ги, отре­зая ему воз­мож­ность под­во­за про­до­воль­ст­вия, он отпра­вил Лукул­ла в Еги­пет и Ливию, чтобы тот при­вел оттуда суда. Было это в самый раз­гар зим­них бурь; на трех лег­ких гре­че­ских суде­ныш­ках и столь­ких же родос­ских ладьях с дву­мя ряда­ми весел Лукулл пустил­ся в откры­тое море, навстре­чу вра­же­ским кораб­лям, кото­рые повсюду во мно­же­стве борозди­ли море, поль­зу­ясь чис­лен­ным пре­иму­ще­ст­вом. Все же ему уда­лось достиг­нуть Кри­та и при­влечь его на свою сто­ро­ну. Затем он явил­ся изба­ви­те­лем для кирен­цев, город кото­рых был при­веден в тяже­лое состо­я­ние бес­пре­стан­ны­ми сму­та­ми и вой­на­ми, и упо­рядо­чил их государ­ст­вен­ный строй, заста­вив кирен­цев при­пом­нить одно изре­че­ние Пла­то­на, с кото­рым тот неко­гда про­ро­че­ски к ним обра­тил­ся. Дело, кажет­ся, про­ис­хо­ди­ло так: когда они про­си­ли фило­со­фа соста­вить для них зако­ны и сде­лать из их наро­да сво­его рода обра­зец разум­но устро­ен­но­го государ­ства, он отве­тил, что труд­но быть зако­но­да­те­лем у кирен­цев, покуда они поль­зу­ют­ся таким бла­го­по­лу­чи­ем. В самом деле, никто не может быть строп­ти­вее чело­ве­ка, кото­ро­му кажет­ся, что ему улы­ба­ет­ся уда­ча; напро­тив, никто не пови­ну­ет­ся при­ка­зу с такой готов­но­стью, как тот, кто сми­рён судь­бою. Так было и на этот раз, и кирен­цы послуш­но при­ня­ли зако­ны, дан­ные им Лукул­лом.

Оттуда он отплыл в Еги­пет. По доро­ге на рим­лян напа­ли пира­ты, и Лукулл поте­рял бо́льшую часть сво­их судов, но сам спас­ся и тор­же­ст­вен­но выса­дил­ся в Алек­сан­дрии. Навстре­чу ему вышел весь флот в вели­ко­леп­ном убран­стве, как это при­ня­то при воз­вра­ще­нии царя. Юный Пто­ле­мей, наряду с дру­ги­ми зна­ка­ми исклю­чи­тель­но­го вни­ма­ния к гостю, пре­до­ста­вил ему кров и стол в сво­ем двор­це; до того вре­ме­ни туда не допус­кал­ся еще ни один чуже­зем­ный пол­ко­во­дец. Сред­ства на его содер­жа­ние были отпу­ще­ны вчет­ве­ро бо́льшие, чем обык­но­вен­но, одна­ко Лукулл не при­ни­мал ниче­го сверх необ­хо­ди­мо­го. Он отка­зал­ся так­же и от при­слан­но­го царем подар­ка — а тот сто­ил целых восемь­де­сят талан­тов! По рас­ска­зам, он не стал ни посе­щать Мем­фис, ни осмат­ри­вать дру­гие про­слав­лен­ные досто­при­ме­ча­тель­но­сти Егип­та, заме­тив, что это при­лич­но делать досу­же­му путе­ше­ст­вен­ни­ку, разъ­ез­жаю­ще­му в свое удо­воль­ст­вие, а не тому, кто, как он, оста­вил сво­его пол­ко­во­д­ца в палат­ке, в откры­том поле, непо­да­ле­ку от укреп­ле­ний вра­га.

3. От сою­за с рим­ля­на­ми Пто­ле­мей, стра­шась вой­ны, укло­нил­ся. Одна­ко он пре­до­ста­вил Лукул­лу суда, кото­рые сопро­вож­да­ли его до Кип­ра, а при отплы­тии пре­под­нес ему в знак сво­его рас­по­ло­же­ния и почте­ния оправ­лен­ный в золо­то сма­рагд огром­ной цены. Лукулл пона­ча­лу веж­ли­во отка­зы­вал­ся, но когда царь пока­зал ему, что на камне выре­за­но его соб­ст­вен­ное изо­бра­же­ние, Лукулл осте­рег­ся отвер­гать дар, чтобы не рассо­рить­ся с Пто­ле­ме­ем окон­ча­тель­но и не стать на море жерт­вой его коз­ней.

Он поплыл вдоль бере­га и набрал в при­мор­ских горо­дах, кро­ме тех из них, что при­ни­ма­ли уча­стие в пират­ских без­за­ко­ни­ях, мно­же­ство кораб­лей и с ними при­был на Кипр. Там он узнал, что непри­я­те­ли укры­лись в заса­де у мысов и под­жида­ют его; тогда он рас­по­рядил­ся выта­щить на берег все суда и обра­тил­ся к горо­дам с прось­бой при­гото­вить зим­ние квар­ти­ры и про­до­воль­ст­вие, как буд­то наме­ре­вал­ся задер­жать­ся на Кип­ре до вес­ны. Но как толь­ко задул попу­т­ный ветер, он неожи­дан­но велел спу­стить кораб­ли на воду и отплыл; днем он шел с под­вя­зан­ны­ми и спу­щен­ны­ми пару­са­ми, ночью — на всех пару­сах. Таким обра­зом он бла­го­по­луч­но достиг Родо­са. У родо­с­цев он полу­чил кораб­ли, а граж­дан Коса и Книда уго­во­рил изме­нить царю и вме­сте идти на самос­цев. Хиос он сво­и­ми сила­ми очи­стил от цар­ских войск, осво­бо­дил коло­фо­нян и схва­тил их тиран­на Эпи­го­на.

В это самое вре­мя Мит­ри­дат уже сдал Пер­гам и вынуж­ден был запе­реть­ся в Питане. Там его окру­жил и оса­дил с суши Фим­брия, так что царь обра­тил свои взо­ры к морю; оста­вив даже мысль о том, чтобы про­дол­жать борь­бу с таким реши­тель­ным и победо­нос­ным про­тив­ни­ком, как Фим­брия, он начал ото­всюду соби­рать и при­зы­вать к себе свои суда. Фим­брия видел все это, но у него не хва­та­ло мор­ских сил, поэто­му он послал к Лукул­лу, упра­ши­вая его прий­ти со сво­и­ми кораб­ля­ми и помочь изло­вить само­го нена­вист­но­го и враж­деб­но­го из царей, чтобы не ушла от рим­лян эта дра­го­цен­ная добы­ча, ради кото­рой было при­ня­то столь­ко рат­ных трудов, — Мит­ри­дат, кото­рый уже попал в запад­ню и окру­жен тене­та­ми! Когда он будет захва­чен, про­дол­жал Фим­брия, нико­му не доста­нет­ся боль­шей сла­вы, неже­ли тому, кто загра­дил ему выхо­ды и настиг при бег­стве. Если он, Фим­брия, будет тес­нить Мит­ри­да­та с суши, а Лукулл запрет его с моря, то честь победы будет при­над­ле­жать им дво­им, а хва­ле­ные победы Сул­лы у Орхо­ме­на и под Херо­не­ей рим­ляне не будут ста­вить ни во что.

Сло­ва Фим­брии были дале­ко не лише­ны смыс­ла; напро­тив, вся­ко­му ясно, что послу­шай­ся его тогда Лукулл, при­веди он в Пита­ну свои кораб­ли (они и нахо­ди­лись-то непо­да­ле­ку) и замкни гавань — войне при­шел бы конец и мир был бы избав­лен от бес­чис­лен­ных бед. Но Лукулл, по-види­мо­му, ста­вил свой долг перед Сул­лой пре­вы­ше как сво­его соб­ст­вен­но­го, так и государ­ст­вен­но­го бла­га. Воз­мож­но так­же, что он не желал иметь ниче­го обще­го с Фим­бри­ей, этим него­дя­ем, кото­рый недав­но из вла­сто­лю­бия убил сво­его дру­га и пол­ко­во­д­ца, а может быть, на то была воля боже­ства, чтобы он спас Мит­ри­да­та — сво­его буду­ще­го про­тив­ни­ка. Как бы то ни было, он не при­нял это­го пред­ло­же­ния, так что Мит­ри­дат смог уплыть, сме­ясь над Фим­бри­ей и его вой­ском. Сам Лукулл сна­ча­ла раз­бил в мор­ском сра­же­нии при Лек­те Тро­ад­ском встре­тив­ши­е­ся ему цар­ские кораб­ли. Затем он при­ме­тил, что у Тенедо­са сто­ят на яко­ре пре­вос­хо­дя­щие силы Неопто­ле­ма, и дви­нул­ся на них во гла­ве сво­их судов на родос­ской пен­те­ре, кото­рую вел Дама­гор, чело­век, пре­дан­ный рим­ля­нам и весь­ма опыт­ный в мор­ских сра­же­ни­ях. Когда Неопто­лем стре­ми­тель­но поплыл навстре­чу и при­ка­зал сво­е­му корм­че­му тара­нить корабль Лукул­ла, Дама­гор, опа­са­ясь тяже­сти цар­ско­го кораб­ля с его око­ван­ным медью носом, не решил­ся при­нять удар носо­вой частью, но стре­ми­тель­ным дви­же­ни­ем повер­нул корабль и под­ста­вил под таран кор­му. Удар был нане­сен, но не при­чи­нил суд­ну вреда, так как не задел его под­вод­ную часть. Тем вре­ме­нем подо­спе­ли на помощь свои, и Лукулл велел сно­ва повер­нуть на вра­гов; совер­шив нема­ло досто­па­мят­ных подви­гов, он обра­тил вра­гов в бег­ство и пустил­ся в пого­ню за Неопто­ле­мом.

4. Оттуда он напра­вил­ся на соеди­не­ние с Сул­лой, кото­рый уже сто­ял под Хер­со­не­сом и гото­вил­ся пере­пра­вить­ся в Малую Азию. Лукулл обес­пе­чил без­опас­ность пере­пра­вы и помог пере­вез­ти вой­ска. Когда затем, по заклю­че­нии мира, Мит­ри­дат отплыл в обрат­ный путь Пон­том Эвк­син­ским, а Сул­ла нало­жил на Азию штраф в два­дцать тысяч талан­тов, сбор этих денег и чекан­ка моне­ты были пору­че­ны Лукул­лу. Надо пола­гать, это яви­лось для горо­дов, испы­тав­ших на себе жесто­кость Сул­лы, неко­то­рым уте­ше­ни­ем, ибо, испол­няя столь непри­ят­ную и суро­вую обя­зан­ность, Лукулл выка­зал себя не толь­ко бес­ко­рыст­ным и спра­вед­ли­вым, но и чело­веч­ным.

С мити­лен­ца­ми, кото­рые осме­ли­лись на явную изме­ну, он тоже хотел было обой­тись мяг­ко, назна­чив им уме­рен­ное нака­за­ние за то, что они сде­ла­ли с Мани­ем5. Когда же он увидел, что они упор­ст­ву­ют в сво­ем безу­мии, он дви­нул­ся на них с моря, одо­лел в сра­же­нии, запер в город­ских сте­нах и начал оса­ду. Вско­ре, одна­ко, он сре­ди бела дня, у всех на гла­зах, уда­лил­ся в Элею — чтобы неза­мет­но вер­нуть­ся и при­та­ить­ся в заса­де близ горо­да. И вот, когда мити­лен­цы дерз­ко и без вся­ко­го поряд­ка вышли, наде­ясь бес­пре­пят­ст­вен­но раз­гра­бить пустой лагерь, он уда­рил на них, вели­кое мно­же­ство взял в плен, пять­сот мятеж­ни­ков пере­бил в бою и захва­тил шесть тысяч рабов и несмет­ную добы­чу.

Волею богов дела задер­жи­ва­ли Лукул­ла в Азии, и он остал­ся непри­ча­стен к тем ужа­сам, кото­рые щед­ро и на раз­ные лады тво­ри­ли в Ита­лии Сул­ла и Марий. Это не поме­ша­ло Сул­ле питать к нему не мень­шее бла­го­во­ле­ние, неже­ли к кому бы то ни было дру­го­му из сво­их дру­зей, и в знак сво­ей при­вя­зан­но­сти он посвя­тил Лукул­лу, как уже было ска­за­но, свои «Вос­по­ми­на­ния», а уми­рая, в заве­ща­нии назна­чил его опе­ку­ном сво­его сына, обой­дя Пом­пея. Кажет­ся, имен­но это послу­жи­ло пер­вой при­чи­ной для рев­ни­вой зави­сти и раздо­ра меж­ду Лукул­лом и Пом­пе­ем — ведь оба были еще моло­ды­ми людь­ми, заго­рав­ши­ми­ся при мыс­ли о сла­ве.

5. Вско­ре после кон­чи­ны Сул­лы, око­ло сто семь­де­сят шестой олим­пи­а­ды6, Лукулл вме­сте с Мар­ком Кот­той был избран кон­су­лом. В ту пору мно­гие стре­ми­лись сно­ва раз­жечь вой­ну с Мит­ри­да­том, и Марк ска­зал о войне, что она «не умер­ла, а толь­ко задре­ма­ла». Поэто­му Лукулл был огор­чен, когда ему доста­лась в управ­ле­ние Гал­лия, лежа­щая по сю сто­ро­ну Альп, где не пред­став­ля­лось воз­мож­но­сти совер­шить что-нибудь зна­чи­тель­ное. Все­го же более тре­во­жи­ла его сла­ва, заво­е­ван­ная Пом­пе­ем в Испа­нии7: сумей толь­ко тот покон­чить с Испан­ской вой­ной, и навер­ня­ка его, и нико­го дру­го­го, тот­час избе­рут пол­ко­вод­цем для вой­ны с Мит­ри­да­том. Когда Пом­пей потре­бо­вал денег и напи­сал, что, если ему ниче­го не при­шлют, он оста­вит Испа­нию и Сер­то­рия и отведет вой­ска в Ита­лию, Лукулл с вели­кой охотой содей­ст­во­вал высыл­ке денег, лишь бы тот ни под каким видом не воз­вра­щал­ся во вре­мя его кон­суль­ства: если бы тот явил­ся с таким огром­ным вой­ском, все государ­ство ока­за­лось бы в его руках! Вдо­ба­вок Цетег, чело­век, поль­зо­вав­ший­ся тогда наи­боль­шим вли­я­ни­ем в государ­стве, ибо сло­вом и делом угож­дал тол­пе, отно­сил­ся к Лукул­лу доволь­но враж­деб­но, пото­му что тому были омер­зи­тель­ны его постыд­ные любов­ные похож­де­ния, его наг­лость и рас­пу­щен­ность. С ним Лукулл всту­пил в откры­тую борь­бу, в то вре­мя как Луция Квин­тия, дру­го­го народ­но­го вожа­ка, кото­рый вос­стал про­тив уста­нов­ле­ний Сул­лы и пытал­ся насиль­ст­вен­но изме­нить государ­ст­вен­ный строй, он мно­го­чис­лен­ны­ми част­ны­ми беседа­ми и пуб­лич­ны­ми уве­ща­ни­я­ми убедил отка­зать­ся от сво­их пла­нов и унять свое често­лю­бие; так, дей­ст­вуя как мож­но более сдер­жан­но, он к вели­чай­шей поль­зе для государ­ства пре­сек страш­ную болезнь при самом ее воз­ник­но­ве­нии.

6. Тем вре­ме­нем при­шло изве­стие, что Окта­вий, пра­ви­тель Кили­кии, умер. Мно­гие жаж­да­ли полу­чить эту про­вин­цию и заис­ки­ва­ли перед Цете­гом как перед чело­ве­ком, кото­рый более, чем кто-либо иной, мог в этом помочь. Лукул­ла сама по себе Кили­кия не очень при­вле­ка­ла, но он рас­счи­ты­вал, что если она доста­нет­ся ему, то рядом ока­жет­ся Кап­па­до­кия, и тогда уже нико­го дру­го­го вое­вать с Мит­ри­да­том не пошлют. Поэто­му он пустил в ход все сред­ства, лишь бы нико­му не усту­пить эту про­вин­цию, и кон­чил тем, что под гне­том обсто­я­тельств, изме­нив соб­ст­вен­ной при­ро­де, решил­ся на дело недо­стой­ное и непо­хваль­ное, одна­ко ж весь­ма полез­ное для дости­же­ния его цели. Жила тогда в Риме некая Пре­ция, кото­рая была извест­на все­му горо­ду сво­ей кра­сотой и наг­ло­стью. Вооб­ще-то она была ничем не луч­ше любой жен­щи­ны, откры­то тор­гу­ю­щей собой, но у нее было уме­ние исполь­зо­вать тех, кто посе­щал ее и про­во­дил с ней вре­мя, для сво­их замыс­лов, касав­ших­ся государ­ст­вен­ных дел и имев­ших в виду выго­ду ее дру­зей. Бла­го­да­ря это­му в при­да­чу к про­чим сво­им при­тя­га­тель­ным свой­ствам она при­об­ре­ла сла­ву дея­тель­но­го хода­тая за сво­их поклон­ни­ков, и ее вли­я­ние необы­чай­но воз­рос­ло. Когда же ей уда­лось завлечь в свои сети и сде­лать сво­им любов­ни­ком Цете­га, кото­рый в это вре­мя был на вер­шине сла­вы и пря­мо-таки пра­вил Римом, тут уже вся мощь государ­ства ока­за­лась в ее руках: в обще­ст­вен­ных делах ничто не дви­га­лось без уча­стия Цете­га, а у Цете­га — без при­ка­за­ния Пре­ции. Так вот ее-то Лукул­лу уда­лось при­влечь на свою сто­ро­ну подар­ка­ми или заис­ки­ва­ни­ем (впро­чем, для этой над­мен­ной и тще­слав­ной жен­щи­ны сама по себе воз­мож­ность делить с Лукул­лом его често­лю­би­вые замыс­лы каза­лась, веро­ят­но, чрез­вы­чай­но заман­чи­вой). Как бы то ни было, Цетег сра­зу при­нял­ся всюду вос­хва­лять Лукул­ла и сосва­тал ему Кили­кию. Но сто­и­ло Лукул­лу добить­ся сво­его — и ему уже не было нуж­ды в даль­ней­шем содей­ст­вии Пре­ции или Цете­га: все сограж­дане в пол­ном еди­но­ду­шии пору­чи­ли ему Мит­ри­да­то­ву вой­ну, счи­тая, что никто дру­гой не спо­со­бен луч­ше дове­сти ее до кон­ца: Пом­пей все еще бил­ся с Сер­то­ри­ем, Метелл был слиш­ком стар, — а ведь толь­ко этих дво­их и мож­но было счи­тать достой­ны­ми сопер­ни­ка­ми Лукул­ла в борь­бе за зва­ние пол­ко­во­д­ца. Тем не менее и Кот­та, това­рищ Лукул­ла по долж­но­сти, после дол­гих и насто­я­тель­ных просьб в сена­те был послан с кораб­ля­ми для охра­ны Про­пон­ти­ды и для обо­ро­ны Вифи­нии.

7. И вот Лукулл во гла­ве леги­о­на, кото­рый он сам набрал в Ита­лии, пере­пра­вил­ся в Малую Азию. Там он при­нял коман­до­ва­ние над осталь­ны­ми сила­ми. Все вой­ско было дав­но испор­че­но при­выч­кой к рос­ко­ши и жаж­дой нажи­вы, а осо­бен­но этим отли­ча­лись так назы­вае­мые фим­бри­ан­цы, кото­рых совсем невоз­мож­но было дер­жать в руках: ска­зы­ва­лась при­выч­ка к без­на­ча­лию! Ведь это они во гла­ве с Фим­бри­ей уби­ли сво­его кон­су­ла и пол­ко­во­д­ца Флак­ка, а затем и само­го Фим­брию пре­да­ли Сул­ле. Все это были люди строп­ти­вые и буй­ные, хотя в то же вре­мя храб­рые, вынос­ли­вые и обла­дав­шие боль­шим воен­ным опы­том. Одна­ко Лукул­лу уда­лось в корот­кое вре­мя сло­мить дер­зость фим­бри­ан­цев и наве­сти порядок сре­ди осталь­ных. Долж­но быть, им впер­вые при­шлось тогда столк­нуть­ся с насто­я­щим началь­ни­ком и пол­ко­вод­цем, ведь до сей поры перед ними заис­ки­ва­ли, при­учая их обра­щать воин­скую служ­бу в заба­ву.

Меж­ду тем дела у вра­гов обсто­я­ли сле­дую­щим обра­зом. Пона­ча­лу, когда Мит­ри­дат дви­нул на рим­лян свое вой­ско, изнут­ри про­гнив­шее, хотя на пер­вый взгляд бли­ста­тель­ное и гор­де­ли­вое, он был, слов­но шар­ла­та­ны-софи­сты, хваст­лив и над­ме­нен, но затем с позо­ром пал. Одна­ко неуда­ча при­ба­ви­ла ему ума. Заду­мав начать вой­ну во вто­рой раз, он огра­ни­чил свои силы и их воору­же­ние тем, что было дей­ст­ви­тель­но нуж­но для дела. Он отка­зал­ся от пест­рых пол­чищ, от устра­шаю­щих раз­но­язы­ких вар­вар­ских воплей, не при­ка­зы­вал боль­ше гото­вить изу­кра­шен­но­го золо­том и дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми ору­жия, кото­рое при­бав­ля­ло не мощи сво­е­му обла­да­те­лю, а толь­ко жад­но­сти вра­гу. Мечи он велел ковать по рим­ско­му образ­цу, при­ка­зал гото­вить длин­ные щиты и коней под­би­рал таких, что хоть и не наряд­но раз­уб­ра­ны, зато хоро­шо выуче­ны. Пехоты он набрал сто два­дцать тысяч и сна­рядил ее напо­до­бие рим­ской; всад­ни­ков было шест­на­дцать тысяч, не счи­тая сер­по­нос­ных колес­ниц. К это­му он при­ба­вил еще кораб­ли, на сей раз без раз­зо­ло­чен­ных шатров, без бань для налож­ниц и рос­кош­ных поко­ев для жен­щин, но зато пол­ные ору­жи­ем, мета­тель­ны­ми сна­ряда­ми и день­га­ми. Закон­чив эти при­готов­ле­ния, царь вторг­ся в Вифи­нию. Горо­да сно­ва встре­ча­ли его с радо­стью, и не толь­ко в одной Вифи­нии: всю Малую Азию охва­тил при­ступ преж­не­го неду­га, ибо то, что она тер­пе­ла от рим­ских ростов­щи­ков и сбор­щи­ков пода­тей, пере­но­сить было невоз­мож­но. Впо­след­ст­вии Лукулл про­гнал этих хищ­ных гар­пий, выры­вав­ших у наро­да его хлеб, но пер­во­на­чаль­но он лишь уве­ще­вал их, при­зы­вая к уме­рен­но­сти, чем и удер­жи­вал от пол­но­го отпа­де­ния общи­ны, из кото­рых, мож­но ска­зать, ни одна не хра­ни­ла спо­кой­ст­вия.

8. Пока Лукулл был занят эти­ми дела­ми, Кот­та решил, что настал его счаст­ли­вый час, и начал гото­вить­ся к бит­ве с Мит­ри­да­том. При­хо­ди­ли вести, что Лукулл под­хо­дит и уже оста­но­вил­ся во Фри­гии, и вот Кот­та, вооб­ра­жая, что три­умф почти что в его руках, и боясь, что при­дет­ся делить сла­ву с Лукул­лом, пото­ро­пил­ся со сра­же­ни­ем — и достиг того, что в один день был раз­бит и на суше, и на море, поте­ряв шесть­де­сят судов со все­ми людь­ми и четы­ре тыся­чи пехо­тин­цев. Сам он был заперт и оса­жден в Хал­кедоне, так что ему оста­ва­лось ждать избав­ле­ния толь­ко от Лукул­ла. Тогда ста­ли разда­вать­ся голо­са, при­зы­вав­шие Лукул­ла бро­сить Кот­ту на про­из­вол судь­бы, идти впе­ред и захва­тить Мит­ри­да­то­вы вла­де­ния, пока они лише­ны защит­ни­ков. Такие речи вели глав­ным обра­зом сол­да­ты, доса­до­вав­шие, что Кот­та сво­им без­рас­суд­ст­вом не толь­ко навлек злую поги­бель на себя и сво­их под­на­чаль­ных, но и для них ста­но­вит­ся поме­хой как раз тогда, когда они мог­ли бы выиг­рать вой­ну без еди­ной бит­вы. Одна­ко Лукулл высту­пил перед сол­да­та­ми с речью, в кото­рой заявил, что пред­по­чел бы выз­во­лить из рук вра­гов хоть одно­го рим­ля­ни­на, неже­ли завла­деть всем досто­я­ни­ем вра­же­ским. Архе­лай (тот, что воз­глав­лял вой­ска Мит­ри­да­та в Бео­тии, но затем отло­жил­ся от него и пере­шел на служ­бу к рим­ля­нам) заве­рял, что сто­ит толь­ко Лукул­лу появить­ся в Пон­тий­ском цар­стве, тот­час все оно ока­жет­ся в его руках. Лукулл воз­ра­зил, что он не трус­ли­вее обык­но­вен­ных охот­ни­ков и не станет обхо­дить зве­ря, чтобы идти вой­ной на его опу­стев­шее лого­во. После таких слов он дви­нул­ся на Мит­ри­да­та, имея в сво­ем рас­по­ря­же­нии трид­цать тысяч пехо­тин­цев и две с поло­ви­ной тыся­чи кон­ни­ков.

Став лаге­рем в виду вра­же­ских войск, он был пора­жен их мно­го­чис­лен­но­стью и решил было в бой не всту­пать, а выиг­рать вре­мя, затя­ги­вая вой­ну; одна­ко Марий, вое­на­чаль­ник Сер­то­рия, послан­ный им во гла­ве отряда из Испа­нии к Мит­ри­да­ту, вышел навстре­чу Лукул­лу и вызвал его на бой. Тот выстро­ил свои вой­ска в бое­вой порядок, и про­тив­ни­ки уже вот-вот долж­ны были сой­тись, как вдруг, совер­шен­но вне­зап­но, небо раз­верз­лось и пока­за­лось боль­шое огнен­ное тело, кото­рое нес­лось вниз, в про­ме­жу­ток меж­ду обе­и­ми ратя­ми; по виду сво­е­му оно более все­го похо­ди­ло на боч­ку, а по цве­ту — на рас­плав­лен­ное сереб­ро. Про­тив­ни­ки, устра­шен­ные зна­ме­ни­ем, разо­шлись без боя. Это слу­чи­лось, как рас­ска­зы­ва­ют, во Фри­гии, око­ло места, кото­рое назы­ва­ют Офрия. Лукулл рас­счи­тал, что при любых при­готов­ле­ни­ях и самых боль­ших сред­ствах дол­гое вре­мя обес­пе­чи­вать про­пи­та­ни­ем в непо­сред­ст­вен­ной бли­зо­сти от вра­га такое мно­же­ство сол­дат, какое было у Мит­ри­да­та, — выше сил чело­ве­че­ских. Он велел при­ве­сти к себе одно­го из плен­ных и сна­ча­ла спро­сил его, мно­го ли това­ри­щей было с ним в одной палат­ке, а затем — сколь­ко в палат­ке было запа­се­но про­до­воль­ст­вия. Когда тот отве­тил, Лукулл велел ему уйти и под­верг тако­му же допро­су дру­го­го, третье­го, затем сопо­ста­вил коли­че­ство заготов­лен­но­го про­до­воль­ст­вия с чис­лом едо­ков и при­шел к выво­ду, что запа­сы вра­гов кон­чат­ся в три-четы­ре дня. Это окон­ча­тель­но убеди­ло его, что спе­шить с бит­вой не сле­ду­ет. Он велел делать в лаге­ре огром­ные запа­сы, чтобы мож­но было, вдо­воль обес­пе­чив себя, под­жидать, когда нуж­да доведет вра­га до край­но­сти.

9. Тем вре­ме­нем Мит­ри­дат замыс­лил напасть на кизи­кий­цев, кото­рые уже понес­ли боль­шие жерт­вы в сра­же­нии при Хал­кедоне, — они поте­ря­ли четы­ре тыся­чи сол­дат и десять судов. Желая скрыть свои дей­ст­вия от Лукул­ла, он дви­нул­ся немед­лен­но после ужи­на, тем­ной и ненаст­ной ночью, а на рас­све­те уже рас­по­ло­жил свои силы перед горо­дом, под горой Адрас­тии. Лукулл, узнав об этом, отпра­вил­ся за ним сле­дом. Доволь­ный тем, что не при­шлось столк­нуть­ся с непри­я­те­лем, еще не успев выстро­ить сво­их в бое­вой порядок, он раз­ме­стил сол­дат лаге­рем воз­ле дерев­ни, назва­ние кото­рой было Фра­кия; по при­род­ным каче­ствам эта пози­ция наи­луч­шим обра­зом обес­пе­чи­ва­ла гос­под­ство над мест­но­стью и доро­га­ми, по кото­рым толь­ко и мог­ло идти про­до­воль­ст­вие сол­да­там Мит­ри­да­та. Пред­видя в сво­их рас­че­тах буду­щее, он не делал из них тай­ны, но когда лагерь был устро­ен и работы кон­че­ны, созвал сол­дат на сход­ку и гор­до заявил, что через несколь­ко дней добудет им бес­кров­ную победу.

Меж­ду тем Мит­ри­дат окру­жил Кизик с суши деся­тью лаге­ря­ми, занял кораб­ля­ми про­лив, отде­ля­ю­щий город от мате­ри­ка, и повел оса­ду с обе­их сто­рон. Кизи­кий­цы с пол­ным бес­стра­ши­ем отно­си­лись к опас­но­сти, твер­до решив­шись выне­сти любые беды, но сохра­нить вер­ность рим­ля­нам; одна­ко они не зна­ли, где нахо­дит­ся Лукулл, и отсут­ст­вие вся­ких о нем сведе­ний вну­ша­ло им тре­во­гу. Меж­ду тем его лагерь нахо­дил­ся от них так близ­ко, что был им пре­крас­но виден, но их вво­ди­ли в обман вои­ны Мит­ри­да­та, кото­рые, пока­зы­вая на рим­лян, рас­ки­нув­ших на воз­вы­шен­ном месте свои палат­ки, гово­ри­ли: «Види­те? Это армян­ские и мидий­ские вой­ска, их при­слал на помощь Мит­ри­да­ту Тиг­ран!» Оса­жден­ные при­хо­ди­ли в ужас от того, что такое мно­же­ство вра­гов окру­жа­ет их, и начи­на­ли думать, что даже если бы Лукулл и при­шел, он уже не смог бы им помочь. Пер­вым сооб­щил им о бли­зо­сти Лукул­ла Демо­накт, посла­нец Архе­лая. Ему они не пове­ри­ли, думая, что он лжет, чтобы уте­шить их в бед­ст­ви­ях, но тут явил­ся маль­чик, захва­чен­ный вра­га­ми в плен и сумев­ший бежать, и когда они при­ня­лись его рас­спра­ши­вать, не слыш­но ли, где Лукулл, он при­нял это за шут­ку и засме­ял­ся, а поняв, что они спра­ши­ва­ют всерь­ез, пока­зал рукой на рим­ский лагерь. Тогда к кизи­кий­цам вер­ну­лась бод­рость.

По Дас­ки­лий­ско­му озе­ру пла­ва­ли доволь­но боль­шие чел­ны, и вот Лукулл велел выта­щить самый боль­шой из них на берег и довез­ти на повоз­ке до моря, а затем поса­дил в него столь­ко вои­нов, сколь­ко в нем поме­сти­лось. Ночью они неза­мет­но пере­пра­ви­лись через про­лив и про­бра­лись в город.

10. Кажет­ся, и само боже­ство, бла­го­склон­но взи­рая на отва­гу кизи­кий­цев, ста­ра­лось их обо­д­рить, что про­яви­лось как в иных оче­вид­ных зна­ме­ни­ях, так в осо­бен­но­сти в сле­дую­щем. Когда насту­пил празд­ник Ферре­фат­тий8, у оса­жден­ных не было чер­ной коро­вы для жерт­вы, и они выле­пи­ли из теста и поста­ви­ли у алта­ря ее изо­бра­же­ние. Меж­ду тем посвя­щен­ная богине коро­ва, кото­рую нароч­но для это­го откарм­ли­ва­ли, пас­лась, как и весь скот кизи­кий­цев, на про­ти­во­по­лож­ном бере­гу про­ли­ва, одна­ко в самый день празд­не­ства она поки­ну­ла ста­до, одна добра­лась вплавь до горо­да и пре­до­ста­ви­ла себя для жерт­во­при­но­ше­ния. Боги­ня сама яви­лась в сно­виде­нии город­ско­му пис­цу Ари­ста­го­ру и мол­ви­ла: «Вот, я при­шла и веду на тру­ба­ча пон­тий­ско­го флей­ти­ста ливий­ско­го9. Воз­ве­сти же граж­да­нам, чтобы они обо­д­ри­лись!» Кизи­кий­цы диви­лись тако­му веща­нию, меж­ду тем на заре подул рез­кий север­ный ветер, и море взвол­но­ва­лось. Осад­ные маши­ны царя, див­ные тво­ре­ния фес­са­лий­ца Нико­нида, при­дви­ну­тые к сте­нам горо­да, сво­им шумом и ляз­гом пер­вы­ми дали понять, что про­изой­дет в бли­жай­шем буду­щем. Затем с неве­ро­ят­ной силой забу­ше­вал южный ветер, в корот­кое вре­мя он сокру­шил все маши­ны и сре­ди про­чих рас­ка­чал и пова­лил дере­вян­ную осад­ную баш­ню в сот­ню лок­тей высотой. Рас­ска­зы­ва­ют так­же, что мно­гим жите­лям Или­о­на явля­лась во сне Афи­на. Боги­ня обли­ва­лась потом и, пока­зы­вая свое разо­дран­ное оде­я­ние, гово­ри­ла, что толь­ко что при­шла из Кизи­ка, за граж­дан кото­ро­го она билась. Или­он­цы даже пока­зы­ва­ют камен­ную пли­ту, на кото­рой начер­та­ны поста­нов­ле­ния и запи­си, касаю­щи­е­ся это­го слу­чая.

11. До сего вре­ме­ни Мит­ри­да­та обма­ны­ва­ли его соб­ст­вен­ные пол­ко­вод­цы, и он пре­бы­вал в неведе­нии отно­си­тель­но голо­да, царив­ше­го в его лаге­ре, доса­дуя на то, что кизи­кий­цы все еще не сда­ют­ся. Но ско­ро настал конец его често­лю­би­во­му и воин­ст­вен­но­му пылу: он узнал, какая нуж­да тер­за­ла его сол­дат, дово­дя их до людо­ед­ства. Да, Лукулл не пре­вра­щал вой­ну в зре­ли­ще и не стре­мил­ся к показ­но­му блес­ку: как гово­рит­ся, он бил вра­га по желуд­ку и при­ла­гал все уси­лия к тому, чтобы лишить его про­пи­та­ния. Поэто­му, когда Лукулл занял­ся оса­дой како­го-то укреп­ле­ния, Мит­ри­дат поспе­шил вос­поль­зо­вать­ся слу­ча­ем и ото­слал в Вифи­нию всю свою кон­ни­цу вме­сте с обо­зом и наи­ме­нее бое­спо­соб­ную часть пехоты. Как толь­ко Лукулл узнал об этом, он поспе­шил ночью при­быть в лагерь и ран­ним утром (было все это зимой) пустил­ся в пого­ню во гла­ве деся­ти когорт и кон­ни­цы. Пре­сле­до­ва­те­ли попа­ли в снеж­ную бурю и тер­пе­ли нема­лые труд­но­сти. Мно­гие сол­да­ты из-за холо­да выби­лись из сил и отста­ли, но с остав­ши­ми­ся Лукулл настиг вра­гов у реки Ринда­ка и нанес им такое пора­же­ние, после кото­ро­го жен­щи­ны из Апол­ло­нии выхо­ди­ли за сте­ны соби­рать покла­жу Мит­ри­да­то­вых сол­дат и гра­бить тру­пы. Уби­то было вра­гов в этом сра­же­нии, надо пола­гать, мно­же­ство, а захва­тить уда­лось шесть тысяч коней, несмет­ное коли­че­ство вьюч­но­го скота и пят­на­дцать тысяч плен­ных. Всю эту добы­чу Лукулл про­вел мимо вра­же­ско­го лаге­ря. Меня удив­ля­ет утвер­жде­ние Сал­лю­стия10, буд­то рим­ляне тогда впер­вые увиде­ли вер­блюдов. Неуже­ли он пола­га­ет, что ни вой­ску Сци­пи­о­на, победив­ше­му в свое вре­мя Антио­ха, ни тем рим­ским сол­да­там, кото­рые неза­дол­го до того бились с Архе­ла­ем под Орхо­ме­ном и при Херо­нее, не было слу­чая позна­ко­мить­ся с этим живот­ным?

Мит­ри­дат решил отсту­пать как мож­но ско­рее и, чтобы отвлечь вни­ма­ние Лукул­ла и задер­жать его с тыла, послал в Гре­че­ское море флот под коман­дою Ари­сто­ни­ка. Лукулл изме­ной захва­тил послед­не­го почти в миг его отплы­тия, а при нем десять тысяч золотых, кото­ры­ми тот наде­ял­ся под­ку­пить кого-нибудь в рим­ском вой­ске. После это­го Мит­ри­дат бежал морем, а вой­ско началь­ни­ки пехоты пове­ли сушей. Лукулл уда­рил на отсту­паю­щих око­ло реки Гра­ни­ка, взял мно­же­ство плен­ных и пере­бил два­дцать тысяч. Гово­рят, что если счи­тать вме­сте и обоз­ных и вои­нов, то у вра­гов погиб­ло немно­гим мень­ше трех­сот тысяч чело­век.

12. После это­го Лукулл всту­пил в Кизик и насла­дил­ся заслу­жен­ны­ми поче­стя­ми и любо­вью граж­дан. Затем он дви­нул­ся вдоль Гел­лес­пон­та, наби­рая кораб­ли. При­быв в Тро­аду, он рас­по­ло­жил­ся на ноч­лег в хра­ме Афро­ди­ты, и ночью, во сне, ему пред­ста­ла боги­ня, кото­рая мол­ви­ла:


Лев могу­чий, что спишь? От тебя неда­ле­ко оле­ни!

Лукулл под­нял­ся, созвал дру­зей и рас­ска­зал им о сво­ем виде­нии. Еще не рас­све­та­ло, когда из Или­о­на при­шли с изве­сти­ем, что воз­ле Ахей­ской гава­ни пока­за­лось три­на­дцать цар­ских пен­тер, плы­ву­щих на Лем­нос. Лукулл немед­лен­но вышел в море, захва­тил эти суда, убив началь­ст­во­вав­ше­го над ними Иси­до­ра, а затем дви­нул­ся даль­ше — про­тив осталь­ных. Вра­ги в это вре­мя сто­я­ли на яко­ре. Они под­тя­ну­ли все суда вплот­ную к бере­гу и при­ня­лись оже­сто­чен­но бить­ся с палуб, нано­ся урон сол­да­там Лукул­ла. Место было такое, что ока­за­лось невоз­мож­ным обой­ти кораб­ли непри­я­те­ля, а так как Лукул­ло­вы суда кача­лись на вол­нах, а суда про­тив­ни­ка спо­кой­но сто­я­ли на твер­дом дне, одо­леть их пря­мым натис­ком так­же было немыс­ли­мо. С трудом уда­лось Лукул­лу выса­дить сво­их отбор­ных сол­дат в таком месте ост­ро­ва, где к бере­гу хоть как-то мож­но было при­стать, и, уда­рив на вра­гов с тыла, они одних пере­би­ли, дру­гих при­нуди­ли рубить кана­ты и спа­сать­ся, ухо­дя в море, а там непри­я­тель­ские суда стал­ки­ва­лись друг с дру­гом и попа­да­ли под таран кораб­лей Лукул­ла. Мно­же­ство вра­гов было уби­то, а в чис­ле плен­ных ока­зал­ся сам Марий — пол­ко­во­дец, при­слан­ный Сер­то­ри­ем. Он был крив на один глаз, и еще перед напа­де­ни­ем Лукулл отдал сол­да­там при­каз не уби­вать одно­гла­зых, чтобы Марий перед смер­тью пре­тер­пел поно­ше­ние и позор.

13. Покон­чив с этим, Лукулл устре­мил­ся в пого­ню уже за самим Мит­ри­да­том. Он рас­счи­ты­вал настиг­нуть его еще в Вифи­нии, где его дол­жен был[3] запе­реть Воко­ний, послан­ный с кораб­ля­ми в Нико­медию, чтобы не дать царю бежать. Одна­ко Воко­ний, заняв­шись посвя­ще­ни­ем в само­фра­кий­ские таин­ства и тор­же­ства­ми по это­му слу­чаю, упу­стил вре­мя, и Мит­ри­дат отплыл со сво­им фло­том. Царь спе­шил уйти в воды Пон­та Эвк­син­ско­го преж­де, чем Лукулл за ним пого­нит­ся, но его застиг­ла силь­ная буря; часть судов она рас­се­я­ла, а про­чие пото­пи­ла, так что все взмо­рье еще мно­го дней было усе­я­но облом­ка­ми кораб­лей, кото­рые выбра­сы­вал при­бой. Гру­зо­вое суд­но, на кото­ром плыл сам Мит­ри­дат, из-за сво­ей вели­чи­ны не мог­ло подой­ти к бере­гу, и корм­чие оста­но­ви­ли его в раз­бу­ше­вав­шем­ся море, сре­ди яро­сти волн, но и на воде оно уже не мог­ло дер­жать­ся, так как в трюм набра­лась вода, и царю при­шлось перей­ти на лег­кое пират­ское суде­ныш­ко, дове­рив свою жизнь мор­ским раз­бой­ни­кам. Этим опас­ным спо­со­бом ему уда­лось, вопре­ки вся­ко­му ожи­да­нию, бла­го­по­луч­но достичь Герак­леи Пон­тий­ской.

Таким обра­зом, судь­ба не пока­ра­ла Лукул­ла за его похваль­бу перед сена­том. Когда сена­то­ры поста­но­ви­ли выде­лить на построй­ку воен­ных судов три тыся­чи талан­тов, он вос­про­ти­вил­ся это­му и высо­ко­мер­но заве­рил их в пись­ме, что и без таких затрат и хло­пот, с одни­ми толь­ко кораб­ля­ми союз­ни­ков суме­ет про­гнать Мит­ри­да­та с моря. Не без боже­ст­вен­ной помо­щи это уда­лось ему: гово­рят, что бурю на пон­тий­ский флот насла­ла Арте­ми­да При­ап­ская11, гне­ва­ясь на ограб­ле­ние сво­его хра­ма и похи­ще­ние куми­ра.

14. Мно­гие сове­то­ва­ли тогда Лукул­лу на вре­мя пре­кра­тить воен­ные дей­ст­вия; но он пре­не­брег эти­ми сове­та­ми и через Вифи­нию и Гала­тию вторг­ся во вла­де­ния царя. Сна­ча­ла он тер­пел недо­ста­ток в съест­ных при­па­сах, так что трид­ца­ти тыся­чам гала­тов было при­ка­за­но сле­до­вать за его вой­ском и нести на пле­чах по медим­ну зер­на, но он шел впе­ред, пре­одоле­вая все пре­пят­ст­вия на сво­ем пути, и дождал­ся тако­го изоби­лия, что бык сто­ил в лаге­ре драх­му, раб — четы­ре драх­мы, а про­чую добы­чу вооб­ще ни во что не ста­ви­ли и либо бро­са­ли, либо уни­что­жа­ли. В самом деле, сбыть ее това­ри­щу воин не мог — у того ведь тоже было все­го вдо­воль. Одна­ко вплоть до самой Фемис­ки­ры и доли­ны Фер­мо­дон­та и кон­ни­ки и пехо­тин­цы мог­ли про­из­во­дить раз­ру­ше­ния и гра­бе­жи лишь в сель­ских мест­но­стях, а пото­му ста­ли уко­рять Лукул­ла, что он при­во­дит все горо­да к под­чи­не­нию мир­ным путем и не дает им слу­чая нажить­ся, взяв хотя бы один из них при­сту­пом. «Ведь вот и теперь, — гово­ри­ли вои­ны, — мы лег­ко мог­ли бы взять Амис, этот цве­ту­щий и бога­тый город, сто­ит толь­ко живее взять­ся за оса­ду, но нам при­хо­дит­ся все бро­сить, чтобы идти за этим чело­ве­ком в Тиба­рен­скую и Хал­дей­скую глушь вое­вать с Мит­ри­да­том!» Не думал Лукулл, что все это доведет сол­дат до тако­го безу­мия, до како­го они дошли впо­след­ст­вии, и остав­лял подоб­ные речи без вни­ма­ния, про­пус­кая их мимо ушей. Ско­рее он нахо­дил нуж­ным оправ­ды­вать свои дей­ст­вия перед теми, кто, напро­тив, обви­нял его в мед­ли­тель­но­сти за то, что, задер­жи­ва­ясь воз­ле мало­важ­ных селе­ний и горо­дов, он дает Мит­ри­да­ту воз­мож­ность нако­пить силы. «Это-то мне и нуж­но, — воз­ра­жал он им, — я мед­лю с умыс­лом: пусть царь сно­ва уси­лит­ся и собе­рет доста­точ­ные для борь­бы вой­ска, так, чтобы он оста­вал­ся на месте и не убе­гал при нашем при­бли­же­нии. Или вы не види­те, что за спи­ной у него бес­пре­дель­ные про­сто­ры пусты­ни, а рядом — Кав­каз, огром­ный гор­ный край с глу­бо­ки­ми уще­лья­ми, где могут най­ти защи­ту и при­бе­жи­ще хоть тыся­чи царей, избе­гаю­щих встре­чи с вра­гом. К тому же от Кабир все­го несколь­ко дней пути до Арме­нии, а в Арме­нии цар­ст­ву­ет Тиг­ран, царь царей, кото­рый со сво­ей ратью пре­граж­да­ет пар­фя­нам доро­гу в Малую Азию, а гре­че­ские город­ские общи­ны пере­се­ля­ет в Мидию, кото­рый завла­дел Сири­ей и Пале­сти­ной, а царей из рода Селев­ка пре­да­ет смер­ти и уво­дит в нево­лю их жен и доче­рей. И такой чело­век — род­ст­вен­ник, зять Мит­ри­да­ту! Уж если тот при­бегнет к его защи­те, он не оста­вит его в беде и начнет с нами вой­ну. Как бы нам, торо­пясь выгнать Мит­ри­да­та из его вла­де­ний, не свя­зать­ся на свою беду с Тиг­ра­ном! Ведь он уже дав­но ищет пред­ло­га для вой­ны с нами, а где же он най­дет луч­ший, чем помочь в беде цар­ст­вен­но­му роди­чу? К чему нам доби­вать­ся это­го, зачем учить Мит­ри­да­та, к чьей помо­щи при­бег­нуть в борь­бе про­тив нас? Зачем заго­нять его в объ­я­тия Тиг­ра­на, когда он сам это­го не хочет и счи­та­ет за бес­че­стие? Не луч­ше ли будет дать ему вре­мя собрать соб­ст­вен­ные силы и сно­ва вос­пря­нуть духом — ведь тогда нам при­дет­ся сра­жать­ся не с мидя­на­ми и армя­на­ми, а с кол­ха­ми, тиба­ре­на­ми и кап­па­до­кий­ца­ми, кото­рых мы мно­го раз бива­ли!»

15. Тако­вы были сооб­ра­же­ния, по кото­рым Лукулл дол­го сто­ял перед Ами­сом и не при­ла­гал осо­бо­го усер­дия к его оса­де. Одна­ко по окон­ча­нии зимы он пору­чил оса­ду Мурене, а сам дви­нул­ся на Мит­ри­да­та, кото­рый в это вре­мя сто­ял в Каби­рах, наме­ре­ва­ясь там дать отпор рим­ля­нам. Царю уда­лось набрать око­ло соро­ка тысяч пехо­тин­цев и четы­ре тыся­чи всад­ни­ков, на кото­рых он воз­ла­гал осо­бые надеж­ды. Мит­ри­дат пере­шел реку Лик и там, в долине, стал вызы­вать рим­лян на бой. Разыг­ра­лось кон­ное сра­же­ние, и рим­ляне бежа­ли. Некий Пом­по­ний, чело­век не без­вест­ный, был ранен и попал в плен. Когда его, тяж­ко стра­даю­ще­го от ран, при­ве­ли к Мит­ри­да­ту и царь спро­сил его, станет ли он ему дру­гом, если будет поща­жен, Пом­по­ний отве­тил: «Если ты заклю­чишь с рим­ля­на­ми мир — да. Если нет — я враг!». Мит­ри­дат поди­вил­ся ему и не при­чи­нил ему ника­ко­го зла.

Лукулл боял­ся сой­ти на рав­ни­ну, так как пере­вес в кон­ни­це был на сто­роне вра­гов, но идти длин­ной гор­ной доро­гой, по леси­стым, труд­но­про­хо­ди­мым местам он тоже не решал­ся. По сча­стью, к нему, при­ве­ли несколь­ких гре­ков, кото­рые пря­та­лись в какой-то пеще­ре, и стар­ший сре­ди них, Арте­ми­дор, обе­щал Лукул­лу послу­жить ему про­вод­ни­ком и доста­вить в такое место, где вой­ско может без­опас­но рас­по­ло­жить­ся лаге­рем и где есть неболь­шое укреп­ле­ние, нави­саю­щее над Каби­ра­ми. Лукулл пове­рил ему и с наступ­ле­ни­ем ночи велел раз­ве­сти кост­ры и тро­гать­ся в путь. Бла­го­по­луч­но мино­вав узкие про­хо­ды, он занял укреп­ле­ние, и на заре вра­ги сни­зу увиде­ли, что он раз­би­ва­ет лагерь пря­мо над ними, в таком месте, откуда может, если поже­ла­ет, на них напасть, а если решит сидеть спо­кой­но, будет для них недо­ся­га­ем.

Ни та, ни дру­гая сто­ро­на пока не наме­ре­ва­лась пытать уда­чу в бит­ве. Но, как рас­ска­зы­ва­ют, слу­чи­лось так, что вои­ны царя погна­лись за оле­нем, а напе­ре­рез им бро­си­лись рим­ляне. Завя­за­лась стыч­ка, и к тем, и к дру­гим на под­мо­гу все вре­мя под­хо­ди­ли това­ри­щи, нако­нец, цар­ские сол­да­ты победи­ли. Те рим­ляне, кото­рые из лаге­ря виде­ли бег­ство сво­их това­ри­щей, в него­до­ва­нии сбе­жа­лись к Лукул­лу, упра­ши­вая его вести их на вра­га и тре­буя подать сиг­нал к сра­же­нию. Но Лукулл решил пока­зать им, чего сто­ит в трудах и опас­но­стях вой­ны при­сут­ст­вие умно­го пол­ко­во­д­ца, и поэто­му велел им не тро­гать­ся с места, а сам спу­стил­ся на рав­ни­ну и пер­вым же бег­ле­цам, кото­рые попа­лись ему навстре­чу, при­ка­зал оста­но­вить­ся и идти с ним на вра­га. Те пови­но­ва­лись, а когда и осталь­ные повер­ну­ли назад и собра­лись все вме­сте, они без осо­бо­го труда обра­ти­ли вра­гов в бег­ство и гна­лись за ними до само­го лаге­ря. Воз­вра­тив­шись к сво­е­му вой­ску, Лукулл нало­жил на бег­ле­цов обыч­ное в таких слу­ча­ях позор­ное нака­за­ние: они долж­ны были на гла­зах дру­гих вои­нов в одних туни­ках, без поя­са, вырыть ров в две­на­дцать футов дли­ной.

16. Был в вой­ске Мит­ри­да­та некто Олтак, из дан­да­рий­ских пра­ви­те­лей; дан­да­рии — это одно из вар­вар­ских пле­мен, что живут по бере­гам Мэо­ти­ды. Чело­век этот в бою выка­зы­вал неза­у­ряд­ную силу и отва­гу, мог подать совет в самых важ­ных делах и к тому же отли­чал­ся при­ят­ным обхож­де­ни­ем и услуж­ли­во­стью. И вот этот Олтак посто­ян­но вел рев­ни­вый спор о пер­вен­стве с одним из еди­но­пле­мен­ных пра­ви­те­лей, что и побуди­ло его обе­щать Мит­ри­да­ту совер­шить вели­кое дея­ние — убить Лукул­ла. Царь одоб­рил этот замы­сел и для вида несколь­ко раз оскор­бил Олта­ка, чтобы тому лег­че было разыг­рать ярость, после чего Олтак на коне пере­бе­жал к Лукул­лу. Тот при­нял его с радо­стью и вско­ре, испы­тав на деле его смет­ли­вость и готов­ность услу­жить, настоль­ко при­вя­зал­ся к нему, что ино­гда допус­кал его к сво­ей тра­пе­зе и на сове­ща­ния с вое­на­чаль­ни­ка­ми. Нако­нец дан­да­рий решил, что бла­го­при­ят­ный миг настал. Он велел слу­гам выве­сти сво­его коня за пре­де­лы лаге­ря, а сам в пол­день, когда сол­да­ты отды­ха­ли, пошел к палат­ке пол­ко­во­д­ца, рас­счи­ты­вая, что никто не поме­ша­ет ему вой­ти: ведь он уже стал сво­им чело­ве­ком и к тому же он может ска­зать, что у него важ­ные вести. Он бы и вошел бес­пре­пят­ст­вен­но, если бы Лукул­ла не спас­ло то, что столь­ких пол­ко­вод­цев сгу­би­ло, — сон. Как раз в это вре­мя Лукулл задре­мал, и Менедем, один из его слуг, сто­яв­ший у две­рей, заявил Олта­ку, что тот при­шел не вовре­мя: Лукулл толь­ко что заснул после тяж­ких трудов и мно­же­ства бес­сон­ных ночей. Олтак не послу­шал­ся его и не ушел, ска­зав, что вой­дет и без спро­са: ему-де нуж­но пере­го­во­рить об очень нуж­ном и важ­ном деле. Тут Менедем рас­сер­дил­ся и со сло­ва­ми: «Нет дела важ­нее, чем беречь Лукул­ла!» — вытол­кал обе­и­ми рука­ми надо­ед­ли­во­го дан­да­рия. Тот, в стра­хе, тихонь­ко выбрал­ся из лаге­ря, сел на коня и вер­нул­ся в Мит­ри­да­тов лагерь, так ниче­го и не сде­лав. Вот так и дела чело­ве­че­ские, подоб­но сна­до­бьям, полу­ча­ют спа­си­тель­ную или губи­тель­ную силу в зави­си­мо­сти от обсто­я­тельств.

17. Вско­ре после это­го Сор­на­тий с деся­тью когор­та­ми был отправ­лен на поис­ки про­до­воль­ст­вия. За ним погнал­ся Менандр, один из пол­ко­вод­цев Мит­ри­да­та, но Сор­на­тий всту­пил с ним в бой, нанес ему нема­лый урон и обра­тил вра­гов в бег­ство. Затем, чтобы сол­да­ты име­ли хлеб в пол­ном изоби­лии, был сно­ва отря­жен с вой­ска­ми Адри­ан. Мит­ри­дат не оста­вил это­го без вни­ма­ния и выслал про­тив него зна­чи­тель­ные пешие и кон­ные силы под пред­во­ди­тель­ст­вом Мене­ма­ха и Миро­на, одна­ко, гово­рят, все они, кро­ме дво­их чело­век, были изруб­ле­ны рим­ля­на­ми. Мит­ри­дат пытал­ся скры­вать раз­ме­ры этой беды: про­сто-де его пол­ко­вод­цы по неопыт­но­сти сво­ей потер­пе­ли неболь­шую неуда­чу. Но когда Адри­ан тор­же­ст­вен­но про­ше­ст­во­вал мимо его лаге­ря в сопро­вож­де­нии мно­же­ства пово­зок, гру­жен­ных про­до­воль­ст­ви­ем и бое­вой добы­чей, царь впал в уны­ние, а его сол­дат охва­ти­ли смя­те­ние и неодо­ли­мый страх. Тогда было реше­но немед­лен­но отсту­пать. Цар­ские слу­жи­те­ли забла­говре­мен­но нача­ли поти­хонь­ку выво­зить свое иму­ще­ство, а дру­гим не дава­ли это­го делать. Сол­да­ты при­шли в ярость, стол­пи­лись у выхо­да из лаге­ря и нача­лись бес­чин­ства: иму­ще­ство рас­хи­ща­лось, а вла­дель­цев пре­да­ва­ли смер­ти. Пол­ко­вод­цу Дори­лаю, у кото­ро­го толь­ко и было, что пур­пур­ное пла­тье на пле­чах, при­шлось из-за него погиб­нуть, жре­ца Гер­мея насмерть затоп­та­ли в воротах. Сам Мит­ри­дат, бро­шен­ный все­ми сво­и­ми при­служ­ни­ка­ми и коню­ха­ми, сме­шал­ся с тол­пой и наси­лу выбрал­ся из лаге­ря. Он даже не смог взять из цар­ских коню­шен коня, и лишь позд­нее евнух Пто­ле­мей, заме­тив его в пото­ке бегу­щих, спрыг­нул со сво­ей лоша­ди и усту­пил ее царю. В это вре­мя рим­ляне уже напи­ра­ли сза­ди и гна­лись за царем с такой быст­ро­той, что вполне мог­ли бы его захва­тить. Но когда они были совсем близ­ко от цели, эта добы­ча, за кото­рой так дол­го охо­ти­лись, пре­тер­пе­вая тяж­кие труды и вели­кие опас­но­сти, из-за алч­но­сти и коры­сто­лю­бия сол­дат ускольз­ну­ла от рим­лян, и Лукулл, уже победив, лишил­ся побед­но­го вен­ка! Дело было так. Пого­ня уже настиг­ла было коня, уно­сив­ше­го Мит­ри­да­та, как вдруг меж­ду царем и пре­сле­до­ва­те­ля­ми ока­зал­ся один из мулов, на кото­рых вез­ли золо­то: может быть, он попал туда слу­чай­но, а воз­мож­но, царь с умыс­лом под­су­нул его рим­ля­нам. Сол­да­ты ста­ли рас­хва­ты­вать покла­жу мула, и пока они под­би­ра­ли золо­то и дра­лись меж­ду собою, вре­мя было упу­ще­но. То был не един­ст­вен­ный плод их алч­но­сти, горечь кото­ро­го дове­лось тогда вку­сить Лукул­лу. Когда был взят в плен Кал­ли­ст­рат, пове­рен­ный тайн царя, сол­да­там было при­ка­за­но отве­сти его в лагерь живым, но по доро­ге они при­ме­ти­ли у него в поя­се пять­сот золотых и уби­ли его. Несмот­ря на это, Лукулл отдал им непри­я­тель­ский лагерь на раз­граб­ле­ние.

18. Когда Каби­ры и почти все осталь­ные кре­по­сти были взя­ты, в руках Лукул­ла ока­за­лись бога­тые сокро­вищ­ни­цы, а так­же тем­ни­цы, в кото­рых было зато­че­но мно­же­ство гре­ков и нема­ло царе­вых роди­чей; все они уже дав­но счи­та­ли себя погиб­ши­ми, и Лукулл мало ска­зать при­нес им избав­ле­ние — он вос­кре­сил их и вер­нул к жиз­ни. Это­му спа­си­тель­но­му пле­не­нию под­верг­лась в чис­ле про­чих и сест­ра Мит­ри­да­та Нис­са, в то вре­мя как его жены и дру­гие сест­ры, пре­бы­вав­шие близ Фар­на­кии, каза­лось бы, вда­ли от бед, в пол­ной без­опас­но­сти, погиб­ли жал­ким обра­зом. Во вре­мя бег­ства Мит­ри­дат послал к ним евну­ха Бак­хида, чтобы тот пре­дал их смер­ти. Сре­ди мно­гих дру­гих жен­щин там были две сест­ры царя — Рок­са­на и Ста­ти­ра, досидев­шие в деви­цах до соро­ка лет, и две его жены, родом ионян­ки, — Бере­ни­ка с Хиоса и Мони­ма из Миле­та. О послед­ней осо­бен­но мно­го гово­ри­ли в Гре­ции: когда в свое вре­мя царь домо­гал­ся ее бла­го­склон­но­сти и послал ей пят­на­дцать тысяч золотых, она на все отве­ча­ла отка­зом, пока он не под­пи­сал с ней брач­ный дого­вор и не про­воз­гла­сил ее цари­цей, при­слав диа­де­му. Она про­во­ди­ла дни свои в скор­би и кля­ла свою кра­соту, кото­рая дала ей гос­по­ди­на вме­сто супру­га и вар­вар­скую тем­ни­цу вме­сто заму­же­ства и домаш­не­го оча­га, заста­ви­ла жить вда­ли от Гре­ции, толь­ко во сне видя то сча­стье, на кото­рое она пона­де­я­лась и на кото­рое про­ме­ня­ла под­лин­ные бла­га эллин­ской жиз­ни. Когда явил­ся Бак­хид и велел жен­щи­нам самим умерт­вить себя тем спо­со­бом, кото­рый каж­дая из них сочтет самым лег­ким и без­бо­лез­нен­ным, Мони­ма сорва­ла с голо­вы диа­де­му, обер­ну­ла ее вокруг шеи и пове­си­лась, но тут же сорва­лась. «Про­кля­тый лос­кут, — мол­ви­ла она, — и этой услу­ги ты не ока­зал мне!» Плю­нув на диа­де­му, она отшвыр­ну­ла ее и под­ста­ви­ла гор­ло Бак­хиду, чтобы он ее заре­зал. Бере­ни­ка взя­ла чашу с ядом, но ей при­шлось поде­лить­ся им со сво­ей мате­рью, кото­рая была рядом и попро­си­ла ее об этом. Они испи­ли вме­сте, но силы яда доста­ло толь­ко на более сла­бую из них, а Бере­ни­ку, выпив­шую мень­ше, чем было нуж­но, отра­ва никак не мог­ла при­кон­чить, и она мучи­лась до тех пор, пока Бак­хид не при­ду­шил ее. О неза­муж­них сест­рах царя рас­ска­зы­ва­ют, что если одна из них выпи­ла яд с гром­кой бра­нью и отча­ян­ны­ми про­кля­ти­я­ми, то у Ста­ти­ры не вырва­лось ни одно­го зло­го или недо­стой­но­го ее сло­ва; напро­тив, она возда­ва­ла хва­лу сво­е­му бра­ту за то, что, сам нахо­дясь в смер­тель­ной опас­но­сти, он не забыл поза­бо­тить­ся, чтобы они умер­ли сво­бод­ны­ми и избег­ли бес­че­стия. Лукул­лу, от при­ро­ды доб­ро­му и чело­ве­ко­лю­би­во­му, все это доста­ви­ло нема­лое огор­че­ние.

19. Теперь он дви­нул­ся впе­ред и дошел до Талавр. Одна­ко Мит­ри­дат четырь­мя дня­ми рань­ше успел бежать к Тиг­ра­ну в Арме­нию, и Лукулл повер­нул назад. Он поко­рил хал­де­ев и тиба­ре­нов, захва­тил Малую Арме­нию и заста­вил сдать­ся мно­го кре­по­стей и горо­дов. Затем он послал к Тиг­ра­ну Аппия с тре­бо­ва­ни­ем выдать Мит­ри­да­та, а сам напра­вил­ся к Ами­су, кото­рый все еще не был взят. При­чи­ною тому было искус­ство пол­ко­во­д­ца Кал­ли­ма­ха в изготов­ле­нии бое­вых машин и его неве­ро­ят­ная изо­бре­та­тель­ность. Он делал все воз­мож­ное в усло­ви­ях оса­ды, чтобы повредить рим­ля­нам, и впо­след­ст­вии жесто­ко за это попла­тил­ся; Лукулл одна­ко пере­хит­рил его: неожи­дан­но бро­сив­шись на при­ступ в тот час, когда Кал­ли­мах обык­но­вен­но отпус­кал сол­дат на отдых, Лукулл овла­дел неболь­шой частью сте­ны, и Кал­ли­мах бежал, но перед этим под­жег город — то ли для того, чтобы рим­ляне не смог­ли вос­поль­зо­вать­ся победой, то ли ста­ра­ясь облег­чить себе бег­ство: в самом деле, когда бег­ле­цы сади­лись на суда, всем было не до них. Когда мощ­ное пла­мя, выбив­шись вверх, охва­ти­ло сте­ны, сол­да­ты при­гото­ви­лись гра­бить. Сожа­лея о гиб­ну­щем горо­де, Лукулл пытал­ся сна­ру­жи подать помощь и при­ка­зы­вал гасить пожар, но никто его не слу­шал. Вой­ско с кри­ком, гре­мя ору­жи­ем, тре­бо­ва­ло добы­чи, пока Лукулл не усту­пил наси­лию, наде­ясь, что так, по край­ней мере, сам город будет спа­сен от огня. Но он ошиб­ся в сво­их рас­че­тах. Сол­да­ты повсюду шари­ли с факе­ла­ми, всюду зано­си­ли огонь и таким обра­зом сами погу­би­ли бо́льшую часть стро­е­ний. Когда на сле­дую­щий день Лукулл всту­пил в город, он со сле­за­ми мол­вил дру­зьям, что если и преж­де не раз завидо­вал Сул­ле, то сего­дня как нико­гда дивит­ся его удач­ли­во­сти: ведь он поже­лал спа­сти Афи­ны и спас их. «А я, — про­дол­жал он, — хотел состя­зать­ся с ним в этом, но судь­ба угото­ви­ла мне сла­ву Мум­мия!» Все же он ста­рал­ся помочь горо­ду опра­вить­ся, насколь­ко это было воз­мож­но. Пожар был зату­шен лив­нем, кото­рый не без божье­го изво­ле­ния хлы­нул во вре­мя взя­тия горо­да. Бо́льшую часть домов, постра­дав­ших от огня, Лукулл велел отстро­ить еще в сво­ем при­сут­ст­вии; он лас­ко­во при­нял бежав­ших жите­лей Ами­са, когда те воз­вра­ти­лись в город, поз­во­лил селить­ся в нем всем желаю­щим из гре­ков, а так­же при­ре­зал к зем­лям горо­да сто два­дцать ста­ди­ев. Амис был осно­ван афи­ня­на­ми в те вре­ме­на, когда их дер­жа­ва про­цве­та­ла и вла­ды­че­ст­во­ва­ла над морем; пото­му-то мно­же­ство афи­нян, желав­ших спа­стись от тиран­нии Ари­сти­о­на, при­ез­жа­ли сюда, сели­лись и при­об­ре­та­ли пра­ва граж­дан­ства. Так дове­лось им, убе­жав от домаш­них бед, отведать горя на чуж­бине. Впро­чем, те из них, кто спас­ся, полу­чи­ли от Лукул­ла при­стой­ную одеж­ду и по две­сти драхм каж­дый, а затем были отпу­ще­ны с миром.

В чис­ле дру­гих попал тогда в плен и грам­ма­тик Тиран­ни­он. Муре­на выпро­сил его себе и затем отпу­стил на волю, недо­стой­но вос­поль­зо­вав­шись этим подар­ком. Конеч­но, Лукулл не хотел, чтобы тако­му чело­ве­ку, высо­ко почи­тае­мо­му за свою уче­ность, при­шлось стать сна­ча­ла рабом, а потом воль­ноот­пу­щен­ни­ком: пода­рить ему мни­мую сво­бо­ду озна­ча­ло отнять насто­я­щую12. Впро­чем, это был не един­ст­вен­ный слу­чай, когда Муре­на пока­зал себя чело­ве­ком, намно­го усту­пав­шим в душев­ном бла­го­род­стве сво­е­му пол­ко­вод­цу.

20. Меж­ду тем Лукулл занял­ся горо­да­ми Азии. Теперь, когда он осво­бо­дил­ся от воен­ных забот, он хотел сде­лать так, чтобы и сюда при­шли пра­во­судие и закон­ность — про­вин­ция была дав­но уже их лише­на и тер­пе­ла неве­ро­ят­ные, неска­зан­ные бед­ст­вия. Откуп­щи­ки нало­гов и ростов­щи­ки гра­би­ли и зака­ба­ля­ли стра­ну: част­ных лиц они при­нуж­да­ли про­да­вать сво­их кра­си­вых сыно­вей и деву­шек-доче­рей, а горо­да — хра­мо­вые при­но­ше­ния, кар­ти­ны и куми­ры. Всех долж­ни­ков ожи­дал один конец — раб­ство, но то, что им при­хо­ди­лось вытер­петь перед этим, было еще тяже­лее: их дер­жа­ли в око­вах, гно­и­ли в тюрь­мах, пыта­ли на «кобы­ле»13 и застав­ля­ли сто­ять под откры­тым небом в жару на солн­це­пе­ке, а в мороз в гря­зи или на льду, так что после это­го даже раб­ство каза­лось им облег­че­ни­ем.

Застав про­вин­цию в столь бед­ст­вен­ном поло­же­нии, Лукулл сумел в корот­кий срок изба­вить этих несчаст­ных от их при­тес­ни­те­лей. Он начал с того, что запре­тил брать за ссу­ду более одно­го про­цен­та14; далее, он огра­ни­чил общую сум­му про­цен­тов раз­ме­ром самой ссуды; нако­нец, третье и самое важ­ное его поста­нов­ле­ние пре­до­став­ля­ло заи­мо­дав­цу пра­во лишь на чет­вер­тую часть дохо­дов долж­ни­ка. Ростов­щик, вклю­чав­ший про­цен­ты в сум­му пер­во­на­чаль­но­го дол­га, терял все. Не про­шло и четы­рех лет, как бла­го­да­ря этим мерам все дол­ги были выпла­че­ны и име­ния вер­ну­лись к сво­им вла­дель­цам неза­ло­жен­ны­ми. Эта все­об­щая задол­жен­ность была послед­ст­ви­ем того штра­фа в два­дцать тысяч талан­тов, кото­рый нало­жил на про­вин­цию Сул­ла. Ростов­щи­кам уже было выпла­че­но вдвое боль­ше, чем они ссуди­ли, но при помо­щи про­цен­тов они дове­ли долг до ста два­дца­ти тысяч талан­тов. Теперь эти ростов­щи­ки кри­ча­ли в Риме, что Лукулл-де чинит им страш­ную неспра­вед­ли­вость, и под­ку­па­ми натрав­ли­ва­ли на него кое-кого из народ­ных вожа­ков; эти дель­цы поль­зо­ва­лись боль­шим вли­я­ни­ем и дер­жа­ли в руках мно­гих государ­ст­вен­ных дея­те­лей, кото­рые были их долж­ни­ка­ми. Зато Лукул­ла теперь люби­ли не толь­ко обла­го­де­тель­ст­во­ван­ные им общи­ны, но и дру­гие про­вин­ции счи­та­ли за сча­стье полу­чить тако­го пра­ви­те­ля.

21. Тем вре­ме­нем Аппий Кло­дий напра­вил­ся к Тиг­ра­ну (этот Кло­дий при­хо­дил­ся бра­том тогдаш­ней жене Лукул­ла). Сна­ча­ла цар­ские про­вод­ни­ки пове­ли его круж­ным путем, через верх­нюю часть стра­ны, заста­вив попу­сту поте­рять мно­го вре­ме­ни. Узнав от одно­го воль­ноот­пу­щен­ни­ка-сирий­ца пря­мую доро­гу, Кло­дий отка­зал­ся от преж­ней — длин­ной и запу­тан­ной, как софизм, и рас­про­стил­ся с про­вод­ни­ка­ми-вар­ва­ра­ми. Через несколь­ко дней он пере­пра­вил­ся через Евфрат и при­был в Антио­хию «при Дафне»15. Там ему и веле­но было дожи­дать­ся Тиг­ра­на: тот нахо­дил­ся в отлуч­ке, заня­тый поко­ре­ни­ем каких-то фини­кий­ских горо­дов. За это вре­мя Кло­дий успел при­влечь на свою сто­ро­ну мно­гих пра­ви­те­лей, втайне тяго­тив­ших­ся гос­под­ст­вом армян­ско­го вла­ды­ки (в их чис­ле был и Зар­би­ен, царь Гор­ди­е­ны). Мно­гие пора­бо­щен­ные горо­да тай­но отправ­ля­ли к нему послан­цев, и он обе­щал им помощь от име­ни Лукул­ла, но пока сове­то­вал воз­дер­жи­вать­ся от реши­тель­ных дей­ст­вий. Для гре­ков армян­ское вла­ды­че­ство было невы­но­си­мым бре­ме­нем, в осо­бен­но­сти пото­му, что под вли­я­ни­ем сво­их необы­чай­ных удач царь пре­ис­пол­нил­ся дер­зо­сти и высо­ко­ме­рия: ему ста­ло казать­ся, буд­то все, что состав­ля­ет пред­мет зави­сти и вос­хи­ще­ния со сто­ро­ны обык­но­вен­ных людей, не толь­ко нахо­дит­ся в его вла­сти, но наро­чи­то ради него созда­но. Когда Тиг­ран начи­нал, его воз­мож­но­сти и пла­ны были совсем ничтож­ны, а теперь он поко­рил мно­же­ство наро­дов, сло­мил, как не уда­ва­лось еще нико­му дру­го­му, мощь пар­фян и пере­пол­нил Месо­пота­мию гре­ка­ми, кото­рых он во мно­же­стве насиль­но пере­се­лил туда из Кили­кии и Кап­па­до­кии. Из дру­гих наро­дов он согнал с преж­них мест так­же коче­вые пле­ме­на ара­бов, кото­рых посе­лил побли­же к сво­ей сто­ли­це, чтобы исполь­зо­вать их для тор­го­вых надоб­но­стей. При нем нахо­ди­лось мно­го царей на поло­же­нии слуг, а четы­рех из них он посто­ян­но дер­жал под­ле себя в каче­стве про­во­жа­тых или тело­хра­ни­те­лей: когда он ехал на коне, они бежа­ли рядом в коро­тень­ких хито­нах, а когда сидел и зани­мал­ся дела­ми — ста­но­ви­лись по бокам, скре­стив руки на груди. Счи­та­лось, что эта поза наи­луч­шим обра­зом выра­жа­ет пол­ное при­зна­ние сво­ей раб­ской зави­си­мо­сти: при­ни­мав­шие ее как бы отда­ва­ли в рас­по­ря­же­ние гос­по­ди­на вме­сте со сво­им телом и свою сво­бо­ду и выра­жа­ли готов­ность все сне­сти, стер­петь без воз­ра­же­ний.

Одна­ко Аппий, нима­ло не сму­щен­ный и не испу­ган­ный этим пыш­ным зре­ли­щем, с само­го нача­ла напря­мик заявил, что при­шел с тем, чтобы или полу­чить Мит­ри­да­та, кото­рый дол­жен быть про­веден в три­ум­фаль­ном шест­вии Лукул­ла, или объ­явить Тиг­ра­ну вой­ну. Тиг­ран силил­ся слу­шать его с невоз­му­ти­мым лицом и дела­ной усмеш­кой, но от при­сут­ст­во­вав­ших не укры­лось, до какой сте­пе­ни пора­зи­ла его пря­мота речи это­го юно­ши. Едва ли не впер­вые ему при­шлось услы­шать голос сво­бод­но­го чело­ве­ка — впер­вые за те два­дцать пять лет, что он цар­ст­во­вал, или, луч­ше ска­зать, глу­мил­ся над наро­да­ми. Ответ, дан­ный им Аппию, гла­сил, что Мит­ри­да­та он не выдаст, а если рим­ляне нач­нут вой­ну, ока­жет им отпор. Раз­гне­вав­шись на Лукул­ла за то, что тот име­но­вал его в пись­ме про­сто «царем», а не «царем царей», он и сам в сво­ем отве­те не назвал его импе­ра­то­ром. Одна­ко Аппию он послал рос­кош­ные дары, а когда тот отка­зал­ся их при­нять, доба­вил к ним еще новые. Аппий, не желая, чтобы дума­ли, буд­то он отвер­га­ет подар­ки из враж­ды к Тиг­ра­ну, взял одну чашу, а осталь­ное ото­слал обрат­но и поспе­шил вер­нуть­ся к сво­е­му пол­ко­вод­цу.

22. До сего вре­ме­ни Тиг­ран ни разу не поже­лал ни видеть Мит­ри­да­та, ни гово­рить с ним — это со сво­им-то роди­чем, лишив­шим­ся столь вели­ко­го цар­ства! Он обра­щал­ся с ним пре­зри­тель­но и над­мен­но и дер­жал его, слов­но узни­ка, вда­ли от себя, в боло­ти­стых и нездо­ро­вых местах. Одна­ко теперь он вызвал его ко дво­ру, ока­зы­вая зна­ки почте­ния и люб­ви; цари устро­и­ли тай­ное сове­ща­ние, ста­ра­ясь устра­нить при­чи­ны для вза­им­но­го недо­ве­рия — на беду сво­им при­бли­жен­ным, ибо на них они сва­ли­ва­ли вину. В чис­ле послед­них ока­зал­ся Мет­ро­дор из Скеп­сия, чело­век нема­лой уче­но­сти и не чуж­дый крас­но­ре­чия, кото­рый при Мит­ри­да­те достиг тако­го вли­я­ния, что его назы­ва­ли «отцом царя». Рас­ска­зы­ва­ют, что когда Мит­ри­дат послал его к Тиг­ра­ну про­сить помо­щи про­тив рим­лян, Тиг­ран спро­сил: «А сам ты, Мет­ро­дор, как посо­ве­ту­ешь мне посту­пить в этом деле?» То ли желая бла­га Тиг­ра­ну, то ли зла Мит­ри­да­ту, Мет­ро­дор отве­тил, что как посол он про­сит за сво­его госуда­ря, но как совет­чик реко­мен­ду­ет отка­зать ему. Теперь Тиг­ран все рас­ска­зал Мит­ри­да­ту, попро­сив его не быть с Мет­ро­до­ром слиш­ком жесто­ким; но тот был немед­лен­но умерщ­влен, и Тиг­ра­ну при­шлось рас­ка­и­вать­ся в сво­ей откро­вен­но­сти. Впро­чем, откро­вен­ность эта была не един­ст­вен­ной при­чи­ной гибе­ли Мет­ро­до­ра, она толь­ко дала послед­ний тол­чок недоб­рым наме­ре­ни­ям Мит­ри­да­та, кото­рый уже дав­но втайне нена­видел сво­его при­бли­жен­но­го. Это ста­ло совер­шен­но оче­вид­но, когда были захва­че­ны тай­ные бума­ги царя, сре­ди кото­рых был при­каз о каз­ни Мет­ро­до­ра. Тиг­ран устро­ил Мет­ро­до­ру вели­ко­леп­ные похо­ро­ны, не пожалев ника­ких трат, чтобы почтить после смер­ти того, кого он пре­дал при жиз­ни.

При дво­ре Тиг­ра­на нашел конец и ритор Амфи­крат, если толь­ко сто­ит упо­мя­нуть и его ради его афин­ско­го про­ис­хож­де­ния. По рас­ска­зам, он изгнан­ни­ком при­был в Селев­кию на Тиг­ре, и, когда его попро­си­ли там давать уро­ки крас­но­ре­чия, он кич­ли­во и пре­зри­тель­но отве­тил: «В лоха­ни дель­фин не уме­стит­ся!» Потом он уехал ко дво­ру Клео­пат­ры, Тиг­ра­но­вой супру­ги и доче­ри Мит­ри­да­та, но вско­ре был окле­ве­тан; ему запре­ти­ли вся­кие сно­ше­ния с гре­ка­ми, и он умо­рил себя голо­дом. Он тоже был с поче­стя­ми похо­ро­нен Клео­патрой, и моги­ла его нахо­дит­ся близ Сафы (это назва­ние какой-то мест­но­сти в той стране).

23. Тем вре­ме­нем Лукулл, пол­ной мерой ода­рив про­вин­цию Азию пра­во­суди­ем и миром, не пре­не­брег и тем, что слу­жит к весе­лью и удо­воль­ст­вию. Оста­но­вив­шись в Эфе­се, он ста­рал­ся уго­дить горо­дам побед­ны­ми шест­ви­я­ми и празд­не­ства­ми, состя­за­ни­я­ми атле­тов и гла­ди­а­то­ров. Со сво­ей сто­ро­ны, горо­да отве­ча­ли ему учреж­де­ни­ем в его честь Лукул­ло­вых игр и той искрен­ней пре­дан­но­стью, кото­рая доро­же вся­ких поче­стей.

Когда воз­вра­тил­ся Кло­дий и реше­но было идти вой­ной на Тиг­ра­на, Лукулл сно­ва напра­вил­ся с вой­ском в Пон­тий­ское цар­ство и оса­дил Сино­пу — или, луч­ше ска­зать, захва­тив­ших ее кили­кий­цев, кото­рые дер­жа­ли сто­ро­ну царя. Вра­ги ночью бежа­ли, успев умерт­вить мно­же­ство синоп­цев и под­жечь город; когда Лукулл обна­ру­жил их бег­ство, он всту­пил в Сино­пу, пере­бил восемь тысяч непри­я­те­лей, кото­рые попа­ли в его руки, а граж­да­нам вер­нул их иму­ще­ство и вооб­ще про­явил осо­бую заботу об этом горо­де, при­чи­ной чего было одно виде­ние. Некто пред­стал перед ним во сне с таки­ми сло­ва­ми: «Подой­ди побли­же, Лукулл! Авто­лик здесь и жела­ет встре­тить­ся с тобой!» Проснув­шись, Лукулл сна­ча­ла не мог понять, что озна­ча­ет его сно­виде­ние. В тот же день он взял Сино­пу и во вре­мя пре­сле­до­ва­ния бежав­ших к сво­им судам кили­кий­цев увидел лежа­щее у бере­га изва­я­ние, кото­рое кили­кий­цы не успе­ли дота­щить до кораб­ля: это было одно из луч­ших тво­ре­ний Сфе­нида. И вот кто-то гово­рит Лукул­лу, что это изва­я­ние изо­бра­жа­ет Авто­ли­ка, героя, осно­вав­ше­го Сино­пу! Этот Авто­лик, как пере­да­ют, ходил с Герак­лом из Фес­са­лии в поход на ама­зо­нок, а отцом его был Деимах; когда он вме­сте с Демо­ле­он­том и Фло­ги­ем плыл назад, его корабль раз­бил­ся воз­ле Педа­лия на полу­ост­ро­ве, одна­ко сам он вме­сте с доспе­ха­ми и това­ри­ща­ми спас­ся и отво­е­вал у сирий­цев Сино­пу; до это­го горо­дом вла­де­ли сирий­цы, соглас­но пре­да­нию, воз­во­див­шие свой род к Сиру, сыну Апол­ло­на, и Сино­пе, доче­ри Асо­па. Когда Лукулл услы­шал все это, ему при­шло на ум настав­ле­ние Сул­лы, кото­рый в сво­их «Вос­по­ми­на­ни­ях» сове­ту­ет ниче­го не счи­тать столь досто­вер­ным и надеж­ным, как то, что воз­ве­ще­но сно­виде­ни­ем.

Меж­ду тем он полу­чил изве­стие, что Мит­ри­дат и Тиг­ран наме­ре­ны в бли­жай­шее вре­мя всту­пить со сво­и­ми сила­ми в Лика­о­нию и Кили­кию, чтобы пер­вы­ми открыть воен­ные дей­ст­вия, вторг­нув­шись в Азий­скую про­вин­цию. Это заста­ви­ло его поди­вить­ся армян­ско­му царю: если уж тот имел наме­ре­ние напасть на рим­лян, поче­му он не заклю­чил союз с Мит­ри­да­том, когда пон­ти­ец был в рас­цве­те могу­ще­ства, поче­му не соеди­нил свои вой­ска с его ратью, когда та еще была пол­на мощи, зачем дал ему пасть и обес­си­леть, а теперь начи­на­ет вой­ну при ничтож­ных надеж­дах на успех, обре­кая себя на поги­бель вме­сте с теми, кто уже не может опра­вить­ся и под­нять­ся?

24. Когда к тому же Махар, сын Мит­ри­да­та, пра­вив­ший Бос­пор­ским цар­ст­вом, при­слал Лукул­лу венец ценой в тыся­чу золотых с прось­бой при­знать его дру­гом и союз­ни­ком рим­ско­го наро­да, Лукулл счел, что преж­няя вой­на уже окон­че­на, и, оста­вив Сор­на­тия с шести­ты­сяч­ным отрядом сте­речь Пон­тий­скую область, сам с две­на­дца­тью тыся­ча­ми пехоты и мень­ше чем тре­мя тыся­ча­ми кон­ни­цы отпра­вил­ся вести сле­дую­щую вой­ну. Мог­ло пока­зать­ся, что какой-то дикий, враж­деб­ный здра­во­му смыс­лу порыв гонит его в сре­дото­чие воин­ст­вен­ных пле­мен с их бес­чис­лен­ной кон­ни­цей, в необо­зри­мую стра­ну, ото­всюду окру­жен­ную глу­бо­ки­ми река­ми и гора­ми, на кото­рых не тает снег. Его сол­да­ты, кото­рые и без того не отли­ча­лись послу­ша­ни­ем, шли в поход неохот­но, откры­то выра­жая свое недо­воль­ство. Тем вре­ме­нем в Риме народ­ные вожа­ки высту­па­ли с шум­ны­ми наре­ка­ни­я­ми и обви­не­ни­я­ми про­тив Лукул­ла: он-де бро­са­ет­ся из одной вой­ны в дру­гую, — хотя государ­ство не име­ет в том ника­кой надоб­но­сти, — лишь бы оста­вать­ся глав­но­ко­ман­дую­щим и по-преж­не­му извле­кать выго­ду из опас­но­стей, в кото­рые он ввер­га­ет оте­че­ство. Со вре­ме­нем эти наве­ты достиг­ли сво­ей цели.

Меж­ду тем Лукулл поспеш­но про­де­лал путь до Евфра­та и огор­чил­ся, най­дя реку раз­лив­шей­ся и мут­ной от зим­них лив­ней: он думал, что будет очень дол­гим и хло­пот­ным делом собрать плоты и наве­сти пере­пра­ву. Одна­ко с вече­ра вода ста­ла убы­вать, за ночь еще спа­ла, и к утру уже мож­но было видеть реку, сно­ва вошед­шую в бере­га. Когда мест­ные жите­ли заме­ти­ли, что на месте бро­да под­ня­лись малень­кие ост­ров­ки и река вокруг них обме­ле­ла, они ста­ли возда­вать Лукул­лу боже­ские поче­сти, ибо рань­ше такие вещи слу­ча­лись ред­ко, а теперь, как им каза­лось, река сама, по доб­рой воле, покор­но и крот­ко под­чи­ни­лась ему, дав воз­мож­ность пере­пра­вить­ся быст­ро и без труда. Итак, Лукулл вос­поль­зо­вал­ся счаст­ли­вым слу­ча­ем и пере­вел вой­ска через Евфрат. При пере­пра­ве ему было бла­го­при­ят­ное зна­ме­ние. В тех местах пасут­ся коро­вы, посвя­щен­ные пер­сид­ской Арте­ми­де, кото­рую вар­ва­ры, оби­таю­щие по ту сто­ро­ну Евфра­та, чтут пре­вы­ше всех божеств; эти коро­вы пред­на­зна­ча­ют­ся толь­ко для жерт­во­при­но­ше­ний, они воль­но бро­дят по окру­ге, клей­мен­ные тав­ром боги­ни в виде све­то­ча, и изло­вить в слу­чае надоб­но­сти одну из них сто­ит нема­ло­го труда. И вот во вре­мя пере­пра­вы Лукул­ло­ва вой­ска через Евфрат одна из этих коров подо­шла к кам­ню, кото­рый счи­та­ет­ся посвя­щен­ным богине, вста­ла на него и, накло­нив голо­ву так, слов­но ее при­гну­ли верев­ка­ми, пре­да­ла себя Лукул­лу на закла­ние. Он при­нес так­же быка в жерт­ву Евфра­ту в бла­го­дар­ность за бла­го­по­луч­ную пере­пра­ву. Этот день вой­ско отды­ха­ло, а начи­ная со сле­дую­ще­го Лукулл стал про­дви­гать­ся по Софене, ничем не оби­жая мест­ных жите­лей, кото­рые охот­но поко­ря­лись ему и радуш­но при­ни­ма­ли рим­ское вой­ско. Когда сол­да­ты выра­жа­ли жела­ние захва­тить кре­пость, в кото­рой, по слу­хам, нахо­ди­лись боль­шие сокро­ви­ща, Лукулл отве­тил: «Возь­ми­те луч­ше вот ту кре­пость! — и пока­зал на дале­кие горы Тав­ра, — а это все и так доста­нет­ся победи­те­лям». Поспеш­но про­дол­жая путь, он пере­шел Тигр и всту­пил в Арме­нию.

25. Пер­во­му вест­ни­ку, кото­рый сооб­щил Тиг­ра­ну о при­бли­же­нии Лукул­ла, вме­сто награ­ды отру­би­ли голо­ву; боль­ше никто об этом не заго­ва­ри­вал, и Тиг­ран про­дол­жал пре­бы­вать в спо­кой­ном неведе­нии, когда пла­мя вой­ны уже под­сту­па­ло к нему со всех сто­рон. Он слу­шал толь­ко тех, кто твер­дил, что Лукулл явит себя вели­ким пол­ко­вод­цем, если у него хва­тит сме­ло­сти хотя бы дождать­ся Тиг­ра­на в Эфе­се и не убе­жать из Азии, едва завидев такую несмет­ную рать. Да, не вся­кий ум спо­со­бен остать­ся непо­мра­чен­ным после вели­ких удач, как не вся­кое тело в силах выне­сти мно­го нераз­бав­лен­но­го вина. Пер­вым из Тиг­ра­но­вых при­бли­жен­ных осме­лил­ся открыть ему прав­ду Мит­ро­бар­зан. И он тоже полу­чил за свою откро­вен­ность плохую награ­ду — во гла­ве трех тысяч кон­ни­цы и вели­ко­го мно­же­ства пехоты он был немед­лен­но выслан про­тив Лукул­ла с нака­зом само­го пол­ко­во­д­ца взять живым, а осталь­ных рас­топ­тать! В это вре­мя часть вой­ска Лукул­ла уже рас­по­ло­жи­лась лаге­рем, а осталь­ные были еще в пути; когда пере­до­вая стра­жа сооб­щи­ла о при­бли­же­нии непри­я­те­ля, Лукулл был обес­по­ко­ен тем, что сол­да­ты не все в сбо­ре и не выстро­е­ны в бое­вую линию и напа­де­ние вра­гов может вызвать заме­ша­тель­ство. Устрой­ство лаге­ря он взял на себя, а сво­его лега­та Секс­ти­лия выслал впе­ред с тыся­чью шестью­ста­ми кон­ных и немно­го бо́льшим чис­лом тяже­лой и лег­кой пехоты, при­ка­зав ему при­бли­зить­ся к непри­я­те­лю и выжидать, пока не при­дет изве­стие, что остав­ши­е­ся с Лукул­лом сол­да­ты уже раз­ме­сти­лись в лаге­ре. Секс­ти­лий так и хотел посту­пить, но Мит­ро­бар­зан дерз­ким напа­де­ни­ем при­нудил его всту­пить в бой, и нача­лось сра­же­ние. Мит­ро­бар­зан пал с ору­жи­ем в руках, его сол­да­ты, за исклю­че­ни­ем немно­гих, были пере­би­ты при бег­стве.

После это­го Тиг­ран оста­вил Тиг­ра­но­кер­ты, огром­ный город, осно­ван­ный им самим, и отсту­пил к Тав­ру; туда он начал ото­всюду соби­рать вой­ска. Чтобы не дать ему вре­ме­ни на эти при­готов­ле­ния, Лукулл выслал Муре­ну, пору­чив ему напа­дать на иду­щие к Тиг­ра­ну силы, мешая их соеди­не­нию, а так­же Секс­ти­лия — чтобы тот пре­гра­дил доро­гу огром­но­му отряду ара­бов, кото­рый тоже шел на помощь царю. Секс­ти­лий напал на ара­бов, когда они были заня­ты устрой­ст­вом лаге­ря, и пере­бил бо́льшую часть их; в это же вре­мя Муре­на, сле­дуя за Тиг­ра­ном по пятам, улу­чил миг, когда тот про­хо­дил узким и тес­ным уще­льем, по кото­ро­му рас­тя­ну­лось его вой­ско, и напал на него. Сам Тиг­ран бежал, бро­сив весь свой обоз; мно­же­ство армян погиб­ло, а еще боль­ше было захва­че­но в плен.

26. И вот, когда дела шли столь удач­но, Лукулл снял­ся с лаге­ря, пошел на Тиг­ра­но­кер­ты и, рас­по­ло­жив­шись у стен это­го горо­да, начал оса­ду. В Тиг­ра­но­кер­тах жило мно­же­ство гре­ков, насиль­но пере­се­лен­ных из Кили­кии, и вар­ва­ров, кото­рых постиг­ла та же судь­ба — адиа­бен­цев, асси­рий­цев, гор­ди­ен­цев, кап­па­до­кий­цев, род­ные горо­да кото­рых Тиг­ран раз­ру­шил, а самих при­гнал сюда и при­нудил здесь посе­лить­ся. Тиг­ра­но­кер­ты изоби­ло­ва­ли сокро­ви­ща­ми и доро­ги­ми при­но­ше­ни­я­ми богам, ибо част­ные лица и пра­ви­те­ли напе­ре­бой рас­ши­ря­ли и укра­ша­ли город, желая уго­дить царю. Пото­му-то Лукулл уси­лен­но вел оса­ду, рас­счи­ты­вая, что Тиг­ран не выдер­жит, но усту­пит гне­ву и, вопре­ки соб­ст­вен­но­му наме­ре­нию, при­дет, чтобы дать реши­тель­ное сра­же­ние. И он рас­счи­тал вер­но. Прав­да, не раз — и через нароч­ных, и в пись­мах — Мит­ри­дат сове­то­вал Тиг­ра­ну укло­нять­ся от сра­же­ния, но при помо­щи кон­ни­цы отре­зать непри­я­те­ля от под­во­за про­до­воль­ст­вия. Столь же насто­я­тель­но уго­ва­ри­вал царя быть осто­рож­нее и избе­гать встре­чи с «неодо­ли­мым», как он гово­рил, рим­ским ору­жи­ем и Так­сил, кото­рый при­был от Мит­ри­да­та и при­ни­мал уча­стие в похо­де. Сна­ча­ла Тиг­ран спо­кой­но выслу­ши­вал такие сове­ты, но когда собра­лись к нему со все­ми сила­ми армяне и гор­ди­ен­цы и яви­лись во гла­ве сво­их войск мидий­ские и адиа­бен­ские царь­ки, когда от Вави­лон­ско­го моря при­бы­ли пол­чи­ща ара­бов, а от Кас­пий­ско­го — тол­пы аль­ба­нов и сопре­дель­ных им ибе­ров, да к ним еще при­со­еди­ни­лись, тоже в нема­лом чис­ле, воль­ные пле­ме­на с бере­гов Ара­к­са, при­вле­чен­ные лас­кой и подар­ка­ми Тиг­ра­на, — тут уж и на цар­ских пирах, и в цар­ском сове­те толь­ко и слыш­ны были само­на­де­ян­ные похваль­бы и угро­зы в духе вар­ва­ров. Так­си­лу ста­ла угро­жать казнь за то, что он высту­па­ет про­тив бит­вы, и даже само­го Мит­ри­да­та Тиг­ран запо­до­зрил в том, что тот из зави­сти ста­ра­ет­ся отго­во­рить его от вели­ко­го подви­га. Имен­но поэто­му он не стал его дожи­дать­ся, чтобы не делить с ним сла­ву, и высту­пил со всем сво­им вой­ском. По рас­ска­зам, он жало­вал­ся при этом сво­им дру­зьям на вели­кую доса­ду, охва­ты­ваю­щую его при мыс­ли, что при­дет­ся поме­рять­ся сила­ми с одним Лукул­лом, а не со все­ми рим­ски­ми пол­ко­во­д­ца­ми сра­зу. Его само­на­де­ян­ность нель­зя назвать совсем уж безум­ной и без­рас­суд­ной — ведь в сво­ей рати он видел столь­ко пле­мен и царей, столь­ко бое­вых колонн тяже­лой пехоты, такие тучи кон­ни­цы! Дей­ст­ви­тель­но, луч­ни­ков и пращ­ни­ков у него было два­дцать тысяч, всад­ни­ков — пять­де­сят пять тысяч, из кото­рых сем­на­дцать тысяч были зако­ва­ны в бро­ню (это чис­ло при­во­дит­ся в доне­се­нии Лукул­ла сена­ту), тяже­лой пехоты пол­то­рас­та тысяч (в соеди­не­ни­ях раз­лич­ной чис­лен­но­сти). Работ­ни­ков, кото­рые были заня­ты про­кла­ды­ва­ни­ем дорог, наведе­ни­ем мостов, очист­кой рек, руб­кой леса и дру­ги­ми работа­ми, было трид­цать пять тысяч, они были выстро­е­ны поза­ди бой­цов и при­да­ва­ли вой­ску еще более вну­ши­тель­ный вид, вме­сте с тем уве­ли­чи­вая его мощь.

27. Когда Тиг­ран, пере­ва­лив через Тавр, пока­зал­ся со сво­ей ратью и увидел рас­по­ло­жив­ше­е­ся у Тиг­ра­но­керт рим­ское вой­ско, оса­жден­ные вар­ва­ры встре­ти­ли его появ­ле­ние руко­плес­ка­ни­я­ми и оглу­ши­тель­ны­ми кри­ка­ми и со стен ста­ли с угро­за­ми пока­зы­вать рим­ля­нам на армян. На воен­ном сове­те у Лукул­ла одни пред­ла­га­ли идти навстре­чу Тиг­ра­ну, сняв оса­ду, дру­гие же гово­ри­ли, что нель­зя остав­лять поза­ди себя столь­ко непри­я­те­лей, а ста­ло быть, нель­зя и пре­кра­щать оса­ду. Лукулл объ­явил, что обе сто­ро­ны, каж­дая порознь, непра­вы, но вме­сте они дают хоро­ший совет, и разде­лил вой­ско на две части: Муре­ну с шестью тыся­ча­ми пехо­тин­цев он оста­вил про­дол­жать оса­ду, а сам взял с собой два­дцать четы­ре когор­ты, кото­рые состав­ля­ли не более деся­ти тысяч тяже­ло­во­ору­жен­ной пехоты, а так­же всю кон­ни­цу и око­ло тыся­чи пращ­ни­ков и стрел­ков из лука и дви­нул­ся с ними на вра­га. Когда он оста­но­вил­ся лаге­рем у реки, в широ­кой долине, его вой­ско пока­за­лось Тиг­ра­ну совсем ничтож­ным. Это доста­ви­ло льсте­цам царя повод для ост­рот: одни изощ­ря­лись в насмеш­ках, дру­гие поте­хи ради мета­ли жре­бий о буду­щей добы­че, и не было пол­ко­во­д­ца или царь­ка, кото­рый не обра­тил­ся бы к Тиг­ра­ну с прось­бой пору­чить все дело ему одно­му, а само­му сидеть в каче­стве зри­те­ля. Само­му Тиг­ра­ну тоже захо­те­лось пока­зать себя изящ­ным ост­ро­ум­цем, и он ска­зал свои всем извест­ные сло­ва: «Для посоль­ства их мно­го, а для вой­ска мало». Так, в шут­ках и заба­вах, про­шел этот день.

На рас­све­те сле­дую­ще­го дня Лукулл вывел сво­их людей в пол­ном воору­же­нии. Непри­я­тель­ское вой­ско сто­я­ло к восто­ку от реки, меж­ду тем река дела­ет там пово­рот на запад, и в этом направ­ле­нии нахо­дит­ся самое удоб­ное место для пере­пра­вы; и вот, когда Лукулл поспеш­но повел туда вой­ско, Тиг­ран вооб­ра­зил, что он отсту­па­ет. Он подо­звал к себе Так­си­ла и ска­зал ему со сме­хом: «Видишь, как бегут твои “неодо­ли­мые” рим­ские пехо­тин­цы?» Так­сил мол­вил в ответ: «Хоте­лось бы мне, государь, чтобы ради тво­ей счаст­ли­вой судь­бы совер­ши­лось невоз­мож­ное! Но ведь эти люди не наде­ва­ют в доро­гу свое самое луч­шее пла­тье, не начи­ща­ют щитов и не обна­жа­ют шле­мов, как теперь, когда они выну­ли доспе­хи из кожа­ных чех­лов. Этот блеск пока­зы­ва­ет, что они наме­ре­ны сра­жать­ся и уже сей­час идут на вра­га». Он еще не кон­чил гово­рить, как Лукулл повер­нул свои вой­ска, пока­зал­ся пер­вый орел16 и когор­ты ста­ли выст­ра­и­вать­ся по цен­ту­ри­ям для пере­пра­вы. Тиг­ран с трудом при­шел в себя, слов­но после опья­не­ния, и два или три раза вос­клик­нул: «Это они на нас?» Сре­ди вели­ко­го смя­те­ния его пол­чи­ща нача­ли стро­ить­ся в бое­вой порядок. Сам царь при­нял коман­до­ва­ние над сред­ней частью вой­ска, левое кры­ло дове­рил адиа­бен­ско­му царю, а пра­вое, в пере­д­них рядах кото­ро­го нахо­ди­лась так­же бо́льшая часть бро­не­нос­ной кон­ни­цы, — мидий­ско­му.

Когда Лукулл еще толь­ко соби­рал­ся пере­хо­дить реку, неко­то­рые из вое­на­чаль­ни­ков убеж­да­ли его осте­ре­гать­ся это­го дня — одно­го из несчаст­ных, так назы­вае­мых «чер­ных» дней года: в этот день неко­гда погиб­ло в бит­ве с ким­вра­ми рим­ское вой­ско, кото­рым пред­во­ди­тель­ст­во­вал Цепи­он. Но Лукулл отве­тил досто­па­мят­ным сло­вом: «Что ж, я и этот день сде­лаю для рим­лян счаст­ли­вым!» Это был канун октябрь­ских нон17.

28. Дав такой ответ и при­звав сол­дат обо­д­рить­ся, он пере­пра­вил­ся через реку и сам пошел на вра­га впе­ре­ди сво­его вой­ска; на нем был бле­стя­щий чешуй­ча­тый пан­цирь из желе­за и обши­тая бахро­мой накид­ка. Он сра­зу же обна­жил меч — в знак того, что с этим про­тив­ни­ком, при­вык­шим бить изда­ли стре­ла­ми, надо не мед­ля сой­тись вру­ко­паш­ную, поско­рее про­бе­жав про­стран­ство, про­стре­ли­вае­мое из лука. Тут он заме­тил, что зако­ван­ная в бро­ню кон­ни­ца, на кото­рую непри­я­тель воз­ла­гал осо­бые надеж­ды, выстро­е­на под хол­мом с плос­кой и широ­кой вер­ши­ной, при­чем доро­га в четы­ре ста­дия дли­ною, кото­рая вела на вер­ши­ну, нигде не была труд­ной или кру­той. Тогда он при­ка­зал нахо­див­шим­ся в его рас­по­ря­же­нии фра­кий­ским и галат­ским всад­ни­кам уда­рить на непри­я­тель­скую кон­ни­цу сбо­ку и меча­ми отби­вать ее копья: ведь вся сила этой бро­не­нос­ной кон­ни­цы — в копьях, у нее нет ника­ких дру­гих средств защи­тить себя или нане­сти вред вра­гу, так как она слов­но заму­ро­ва­на в свою тяже­лую, негну­щу­ю­ся бро­ню. Сам Лукулл во гла­ве двух когорт устре­мил­ся к хол­му; сол­да­ты шли за ним, пол­ные реши­мо­сти, ибо они виде­ли, что их пол­ко­во­дец, с ору­жи­ем в руках, пеший, пер­вым идет на вра­га, деля с ними труды и опас­но­сти. Взой­дя на холм и встав на такое место, кото­рое ото­всюду было хоро­шо вид­но, он вскри­чал: «Победа наша, наша, сорат­ни­ки!» С эти­ми сло­ва­ми он повел сол­дат на бро­не­нос­ную кон­ни­цу, нака­зав при этом не пус­кать боль­ше в ход дро­ти­ков, но под­хо­дить к вра­гу вплот­ную и разить мечом в бед­ра и голе­ни — един­ст­вен­ные части тела, кото­рые не закры­ва­ла бро­ня. Впро­чем, во всем этом не ока­за­лось надоб­но­сти: бро­не­нос­ные всад­ни­ки не дожда­лись напа­де­ния рим­лян, но с воп­ля­ми обра­ти­лись в постыд­ней­шее бег­ство, вре­зав­шись со сво­и­ми отя­го­щен­ны­ми бро­ней коня­ми в строй сво­ей же пехоты, преж­де чем та успе­ла при­нять какое-либо уча­стие в сра­же­нии. Так без про­ли­тия кро­ви было наго­ло­ву раз­би­то столь огром­ное вой­ско. Тиг­ра­но­вы вои­ны бежа­ли, или, вер­нее, пыта­лись бежать, — из-за густоты и глу­би­ны сво­их рядов они сами же себе не дава­ли доро­ги, — и нача­лась страш­ная рез­ня. Тиг­ран в нача­ле бит­вы пустил­ся в бег­ство в сопро­вож­де­нии немно­гих спут­ни­ков. Увидев, что сын делит с ним его беду, он снял со сво­ей голо­вы диа­де­му и, про­сле­зив­шись, вру­чил ему, при­ка­зав спа­сать­ся дру­гой доро­гой, исполь­зуя любую воз­мож­ность. Но юно­ша не осме­лил­ся надеть диа­де­му и отдал ее на сохра­не­ние само­му надеж­но­му из сво­их слуг. Слу­чи­лось так, что этот слу­га попал в плен, и таким обра­зом диа­де­ма Тиг­ра­на была при­со­еди­не­на к осталь­ной воен­ной добы­че. Гово­рят, что у непри­я­те­ля погиб­ло свы­ше ста тысяч пехо­тин­цев, а из всад­ни­ков не ушел живым почти никто. У рим­лян было ране­но сто чело­век и уби­то пять.

Фило­соф Антиох в сочи­не­нии «О богах», гово­ря об этой бит­ве, утвер­жда­ет, что солн­це еще не виде­ло ей подоб­ной, а дру­гой фило­соф, Стра­бон, в «Исто­ри­че­ских запис­ках» рас­ска­зы­ва­ет, что сами рим­ляне чув­ст­во­ва­ли себя при­сты­жен­ны­ми и сме­я­лись над собою, отто­го что под­ня­ли ору­жие про­тив тако­го сбро­да. По сло­вам Ливия18, рим­ляне нико­гда не всту­па­ли в бой с вра­гом, настоль­ко пре­вос­хо­дя­щим их чис­лен­но­стью: в самом деле, победи­те­ли вряд ли состав­ля­ли и два­дца­тую часть побеж­ден­ных. Что каса­ет­ся самых спо­соб­ных и опыт­ных в воен­ном деле рим­ских пол­ко­вод­цев, то они боль­ше все­го хва­ли­ли Лукул­ла за то, что он одо­лел дво­их самых про­слав­лен­ных и могу­ще­ст­вен­ных царей дву­мя про­ти­во­по­лож­ны­ми сред­ства­ми — стре­ми­тель­но­стью и нето­роп­ли­во­стью: если Мит­ри­да­та, нахо­див­ше­го­ся в то вре­мя в рас­цве­те сво­его могу­ще­ства, он вко­нец измотал, затя­ги­вая вой­ну, то Тиг­ра­на сокру­шил мол­ние­нос­ным уда­ром. Во все вре­ме­на не мно­го было таких, как он, пол­ко­вод­цев, кото­рые выжида­ни­ем про­кла­ды­ва­ли бы себе путь к дей­ст­вию, а отваж­ным натис­ком обес­пе­чи­ва­ли без­опас­ность.

29. Как раз поэто­му Мит­ри­дат и не спе­шил, пола­гая, что Лукулл будет вести вой­ну со сво­ей обыч­ной осто­рож­но­стью, укло­ня­ясь от битв. Он нето­роп­ли­во шел на соеди­не­ние с Тиг­ра­ном, как вдруг ему повстре­ча­лось несколь­ко армян, в смя­те­нии и ужа­се отсту­пав­ших по той же доро­ге. Он начал дога­ды­вать­ся, что слу­чи­лось недоб­рое. Затем он встре­тил без­оруж­ных и изра­нен­ных бег­ле­цов уже в боль­шем чис­ле и от них услы­шал о пора­же­нии, после чего при­нял­ся разыс­ки­вать Тиг­ра­на. Най­дя его все­ми поки­ну­тым и жал­ким, Мит­ри­дат не стал при­по­ми­нать ему былых обид, — напро­тив, он сошел с коня и начал вме­сте с ним опла­ки­вать их общее горе, а затем пре­до­ста­вил в его рас­по­ря­же­ние слуг из соб­ст­вен­ной сви­ты и стал обо­д­рять его надеж­да­ми на буду­щее. После это­го они при­ня­лись сно­ва наби­рать вой­ско.

Меж­ду тем в Тиг­ра­но­кер­тах гре­че­ское насе­ле­ние вос­ста­ло про­тив вар­ва­ров с наме­ре­ни­ем пере­дать город Лукул­лу, и тот взял его при­сту­пом. Забрав нахо­див­ши­е­ся в Тиг­ра­но­кер­тах сокро­ви­ща, он самый город отдал на раз­граб­ле­ние сол­да­там, кото­рые нашли в нем, наряду с про­чим доб­ром, на восемь тысяч талан­тов одной моне­ты; поми­мо это­го, он роздал им из добы­чи по восемь­сот драхм на каж­до­го. Узнав, что в горо­де нахо­дит­ся мно­же­ство акте­ров, кото­рых Тиг­ран ото­всюду набрал для тор­же­ст­вен­но­го откры­тия выстро­ен­но­го им теат­ра, Лукулл исполь­зо­вал их для игр и зре­лищ по слу­чаю сво­ей победы. Гре­ков Лукулл отпу­стил на роди­ну, снаб­див на доро­гу день­га­ми, и точ­но так же посту­пил с вар­ва­ра­ми, насиль­но посе­лен­ны­ми в Тиг­ра­но­кер­тах. Так раз­ру­ше­ние одно­го горо­да дало воз­мож­ность воз­ро­дить­ся мно­гим, вер­нув им жите­лей; эти горо­да чти­ли теперь Лукул­ла как сво­его бла­го­де­те­ля и ново­го осно­ва­те­ля.

Успеш­но шли у Лукул­ла и все про­чие дела, и он заслу­жи­вал это­го — ведь он боль­ше стре­мил­ся к тем похва­лам, кото­рые возда­ют­ся за пра­во­судие и чело­ве­ко­лю­бие, неже­ли к тем, кото­ры­ми награж­да­ют воен­ные подви­ги. Послед­ни­ми он в нема­лой сте­пе­ни был обя­зан вой­ску, а еще более — судь­бе, в пер­вых же ска­зы­ва­лась его душев­ная кротость и отлич­ное вос­пи­та­ние, и имен­но эти­ми каче­ства­ми Лукулл без ору­жия поко­рял чуже­зем­ные наро­ды. Так, к нему яви­лись царь­ки ара­бов, отда­вая в его руки свои вла­де­ния; к нему при­мкну­ло так­же пле­мя софен­цев. У гор­ди­ен­цев он вызвал такую пре­дан­ность, что они хоте­ли было оста­вить свои горо­да и с жена­ми и детьми сле­до­вать за ним. При­чи­ной тому послу­жи­ло вот что. Зар­би­ен, царь гор­ди­ен­ский, как уже гово­ри­лось, вел с Лукул­лом через Аппия тай­ные пере­го­во­ры о сою­зе, так как тяго­тил­ся тиран­ни­че­ским вла­ды­че­ст­вом Тиг­ра­на. На него донес­ли и он был каз­нен, при­чем вме­сте с ним погиб­ли его дети и жена (это было еще до втор­же­ния рим­лян в Арме­нию). Лукулл не забыл об этом: всту­пив в стра­ну гор­ди­ен­цев, он устро­ил Зар­би­е­ну тор­же­ст­вен­ные похо­ро­ны, при­чем погре­баль­ный костер был укра­шен тка­ня­ми, цар­ским золо­том и отня­ты­ми у Тиг­ра­на дра­го­цен­но­стя­ми; сво­и­ми рука­ми Лукулл зажег его и вме­сте с дру­зья­ми и близ­ки­ми покой­но­го совер­шил заупо­кой­ное воз­ли­я­ние, име­нуя Зар­би­е­на дру­гом и союз­ни­ком рим­ско­го наро­да. По при­ка­зу Лукул­ла ему был так­же постав­лен памят­ник, кото­рый сто­ил нема­лых денег, — ведь Лукулл нашел во двор­це Зар­би­е­на вели­кое мно­же­ство золота и сереб­ра и три мил­ли­о­на медим­нов зер­на, так что и сол­да­там было чем пожи­вить­ся, и Лукулл заслу­жил все­об­щее вос­хи­ще­ние тем, что вел вой­ну на сред­ства, при­но­си­мые ею самой, не беря ни драх­мы из государ­ст­вен­ной каз­ны.

30. В это вре­мя к нему яви­лось посоль­ство и от пар­фян­ско­го царя с пред­ло­же­ни­ем друж­бы и сою­за. Лукулл был рад это­му и со сво­ей сто­ро­ны отпра­вил к пар­фя­ни­ну послов, но те ули­чи­ли это­го царя в пре­да­тель­стве: он тай­но про­сил у Тиг­ра­на Месо­пота­мию в виде пла­ты за союз с ним. Когда Лукулл узнал об этом, он решил оста­вить в покое Тиг­ра­на и Мит­ри­да­та, счи­тая этих про­тив­ни­ков уже слом­лен­ны­ми, а идти на пар­фян, чтобы поме­рять­ся с ними сила­ми. Очень уж заман­чи­вым каза­лось ему одним воин­ст­вен­ным натис­ком, слов­но бор­цу, одо­леть трех царей и с победа­ми прой­ти из кон­ца в конец три вели­чай­шие под солн­цем дер­жа­вы. Поэто­му он отпра­вил в Пон­тий­скую область Сор­на­тия и дру­гим вое­на­чаль­ни­кам отдал при­каз вести к нему раз­ме­щен­ные там вой­ска (он наме­ре­вал­ся высту­пить в поход из Гор­ди­е­ны). Одна­ко если эти вое­на­чаль­ни­ки и рань­ше встре­ча­ли со сто­ро­ны вои­нов угрю­мое непо­ви­но­ве­ние, то тут им при­шлось убедить­ся в пол­ной раз­нуздан­но­сти сво­их под­чи­нен­ных. Ни лас­кой, ни стро­го­стью они ниче­го не мог­ли добить­ся от сол­дат, кото­рые гром­ко кри­ча­ли, что даже и здесь они не наме­ре­ны оста­вать­ся и уйдут из Пон­та, бро­сив его без еди­но­го защит­ни­ка. Когда вести об этом дошли до Лукул­ла, они ока­за­ли дур­ное воздей­ст­вие и на ту часть вой­ска, что была при нем. При­вык­нув к богат­ству и рос­ко­ши, сол­да­ты сде­ла­лись рав­но­душ­ны к служ­бе и жела­ли покоя; узнав о дерз­ких речах сво­их пон­тий­ских това­ри­щей, они назы­ва­ли их насто­я­щи­ми муж­чи­на­ми и ста­ли гово­рить, что этот при­мер досто­ин под­ра­жа­ния: ведь сво­и­ми подви­га­ми они дав­но заслу­жи­ли себе пра­во на избав­ле­ние от трудов и отдых!

31. Такие-то речи, и еще поху­же, при­хо­ди­лось слу­шать Лукул­лу. Он отка­зал­ся от похо­да на пар­фян и в раз­гар лета сно­ва высту­пил про­тив Тиг­ра­на. Когда он пере­ва­лил через Тавр, его при­ве­ло в отча­я­ние то, что поля были еще зеле­ны — настоль­ко запазды­ва­ют там вре­ме­на года из-за холод­но­го возду­ха! Все же он спу­стил­ся, два­жды или три­жды раз­бил армян, кото­рые осме­ли­ва­лись на него напа­дать, и начал бес­пре­пят­ст­вен­но разо­рять селе­ния; ему уда­лось при этом захва­тить хлеб­ные запа­сы, при­готов­лен­ные для Тиг­ра­на, и таким обра­зом он обрек непри­я­те­лей на лише­ния, кото­рых перед этим опа­сал­ся сам. Лукулл неод­но­крат­но пытал­ся вызвать армян на бой, окру­жая их лагерь рва­ми или разо­ряя стра­ну у них на гла­зах; одна­ко они, после того как он столь­ко раз нано­сил им пора­же­ния, сиде­ли смир­но. Тогда он дви­нул­ся к Арта­к­са­там, Тиг­ра­но­вой сто­ли­це, где нахо­ди­лись мало­лет­ние дети царя и его жены, — уж это­го горо­да, думал он, Тиг­ран без боя не усту­пит!

Рас­ска­зы­ва­ют, что кар­фа­ге­ня­нин Ган­ни­бал, после того как Антиох окон­ча­тель­но про­иг­рал вой­ну с рим­ля­на­ми, пере­шел ко дво­ру Арта­к­са Армян­ско­го, кото­ро­му дал мно­же­ство полез­ных сове­тов и настав­ле­ний. Меж­ду про­чим он при­ме­тил мест­ность, чрез­вы­чай­но удач­но рас­по­ло­жен­ную и кра­си­вую, но лежав­шую в запу­сте­нии, и, сде­лав пред­ва­ри­тель­ные намет­ки для буду­ще­го горо­да, позвал Арта­к­са, пока­зал ему эту мест­ность и убедил застро­ить ее. Царь остал­ся дово­лен и попро­сил Ган­ни­ба­ла, чтобы тот сам взял на себя над­зор над стро­и­тель­ст­вом. Воз­ник боль­шой и очень кра­си­вый город, кото­ро­му царь дал свое имя и про­воз­гла­сил его сто­ли­цей Арме­нии.

На этот город и дви­нул­ся теперь Лукулл, и Тиг­ран не мог это­го сне­сти. Он высту­пил со сво­им вой­ском в поход и на чет­вер­тый день рас­по­ло­жил­ся лаге­рем воз­ле рим­лян; его отде­ля­ла от них река Арса­ний, через кото­рую рим­ля­нам необ­хо­ди­мо было пере­пра­вить­ся на пути к Арта­к­са­там. Лукулл при­нес богам жерт­вы, слов­но победа уже была в его руках, и начал пере­прав­лять вой­ско, выстро­ив его таким обра­зом, что впе­ре­ди нахо­ди­лось две­на­дцать когорт, а осталь­ные охра­ня­ли тыл, чтобы враг не уда­рил рим­ля­нам в спи­ну. Ведь перед ними выстро­и­лось вели­кое мно­же­ство кон­ни­цы и отбор­ных бой­цов вра­га, а в пер­вых рядах заня­ли место мар­дий­ские луч­ни­ки на конях и ибе­рий­ские копей­щи­ки, на кото­рых — сре­ди ино­пле­мен­ных сол­дат — Тиг­ран воз­ла­гал осо­бые надеж­ды, как на самых воин­ст­вен­ных. Но с их сто­ро­ны не после­до­ва­ло ника­ких подви­гов: после неболь­шой стыч­ки с рим­ской кон­ни­цей они не выдер­жа­ли натис­ка пехоты и раз­бе­жа­лись кто куда. Рим­ские всад­ни­ки погна­лись за ними и тоже рас­сы­па­лись в раз­ные сто­ро­ны, но в этот миг вышла впе­ред кон­ни­ца Тиг­ра­на. Лукулл был устра­шен ее гроз­ным видом и огром­ной чис­лен­но­стью и велел сво­ей кон­ни­це пре­кра­тить пре­сле­до­ва­ние. Сам он пер­вым уда­рил на атро­па­тен­цев, чьи луч­шие силы нахо­ди­лись как раз про­тив него, и сра­зу же нагнал на них тако­го стра­ха, что они побе­жа­ли преж­де, чем дошло до руко­паш­ной. Три царя участ­во­ва­ли в этой бит­ве про­тив Лукул­ла, и постыд­нее всех бежал, кажет­ся, Мит­ри­дат Пон­тий­ский, кото­рый не смог выдер­жать даже бое­во­го кли­ча рим­лян. Пре­сле­до­ва­ние про­дол­жа­лось дол­го и затя­ну­лось на всю ночь, пока рим­ляне не уста­ли не толь­ко рубить, но даже брать плен­ных и соби­рать добы­чу. По утвер­жде­нию Ливия, если в пер­вой бит­ве поте­ри непри­я­те­ля были мно­го­чис­лен­нее, то на этот раз погиб­ли и попа­ли в плен более знат­ные и вид­ные люди.

32. Вооду­шев­лен­ный и обод­рен­ный таким успе­хом, Лукулл воз­на­ме­рил­ся про­дол­жить свой путь в глубь стра­ны и окон­ча­тель­но сло­мить сопро­тив­ле­ние вра­га. Но уже в пору осен­не­го рав­но­ден­ст­вия неожи­дан­но насту­пи­ла жесто­кая непо­го­да: почти бес­пре­стан­но сыпал снег, а когда небо про­яс­ня­лось, садил­ся иней и уда­рял мороз. Лоша­ди едва мог­ли пить ледя­ную воду; тяже­ло при­хо­ди­лось им на пере­пра­вах, когда лед ломал­ся и ост­ры­ми кра­я­ми рас­се­кал им жилы. Бо́льшая часть этой стра­ны изоби­лу­ет густы­ми леса­ми, уще­лья­ми и болота­ми, так что сол­да­ты никак не мог­ли обсу­шить­ся: во вре­мя пере­хо­дов их зава­ли­ва­ло сне­гом, а на при­ва­лах они мучи­лись, ночуя в сырых местах. Поэто­му после сра­же­ния они все­го несколь­ко дней шли за Лукул­лом, а затем начал­ся ропот. Сна­ча­ла они обра­ща­лись к нему с прось­ба­ми через воен­ных три­бу­нов, но затем их сход­ки ста­ли уже более буй­ны­ми, и ночью они кри­ча­ли по сво­им палат­кам, а это слу­жит при­зна­ком близ­ко­го бун­та в вой­ске. И хотя Лукулл пере­про­бо­вал мно­же­ство насто­я­тель­ных уве­ща­ний, упра­ши­вая их запа­стись тер­пе­ни­ем, пока не будет взят «армян­ский Кар­фа­ген» и стер­то с лица зем­ли это тво­ре­ние злей­ше­го вра­га рим­лян (он имел в виду Ган­ни­ба­ла), ничто не помо­га­ло, и он вынуж­ден был повер­нуть назад. На обрат­ном пути он пере­шел через Тавр дру­ги­ми пере­ва­ла­ми и спу­стил­ся в пло­до­род­ную и теп­лую стра­ну, назы­вае­мую Мигдо­ни­ей. В ней нахо­дит­ся боль­шой и мно­го­люд­ный город, кото­рый вар­ва­ры зовут Ниси­бидой, а гре­ки — Антио­хи­ей Мигдо­ний­ской. В этом горо­де пра­ви­ли два чело­ве­ка: по сво­е­му высо­ко­му поло­же­нию пра­ви­те­лем был Гур, брат Тиг­ра­на, но, в силу сво­ей опыт­но­сти и тон­ко­го мастер­ства в соору­же­нии машин, — тот самый Кал­ли­мах, кото­рый доста­вил Лукул­лу столь­ко хло­пот под Ами­сом. Лукулл рас­ки­нул у стен Ниси­биды лагерь и пустил в ход все при­е­мы осад­но­го искус­ства; вско­ре город был взят при­сту­пом. Гур сдал­ся доб­ро­воль­но и встре­тил мило­сти­вое обра­ще­ние, но Кал­ли­ма­ха, хотя тот и обе­щал пока­зать рим­ля­нам тай­ные кла­ды с вели­ки­ми сокро­ви­ща­ми, Лукулл не стал слу­шать и велел зако­вать в цепи, чтобы впо­след­ст­вии рас­пра­вить­ся с ним за тот пожар, кото­рый раз­ру­шил Амис и отнял у Лукул­ла слу­чай польстить сво­е­му често­лю­бию и выка­зать гре­кам свое рас­по­ло­же­ние.

33. До сего вре­ме­ни сча­стье, мож­но ска­зать, сопут­ст­во­ва­ло Лукул­лу в его похо­дах, но отныне слов­но упал попу­т­ный для него ветер — таких трудов сто­и­ло ему каж­дое дело, с таки­ми пре­пят­ст­ви­я­ми при­хо­ди­лось стал­ки­вать­ся повсюду. Он по-преж­не­му про­яв­лял отва­гу и твер­дость духа, достой­ные пре­крас­но­го пол­ко­во­д­ца, но его новые дея­ния не при­нес­ли ему ни сла­вы, ни бла­го­дар­но­сти. Мало того, в неудач­ных начи­на­ни­ях и бес­по­лез­ных раздо­рах он едва не рас­те­рял и свою преж­нюю сла­ву. Не послед­ней при­чи­ной тому было его соб­ст­вен­ное поведе­ние: он нико­гда не умел быть лас­ко­вым с сол­дат­ской тол­пой, почи­тая вся­кое угож­де­ние под­чи­нен­ным за уни­же­ние и под­рыв вла­сти началь­ст­ву­ю­ще­го. А хуже все­го было то, что с людь­ми могу­ще­ст­вен­ны­ми и рав­ны­ми ему по поло­же­нию он тоже ладил пло­хо, глядел на всех свы­со­ка и счи­тал ничто­же­ства­ми по срав­не­нию с собой. Да, такие недо­стат­ки, гово­рят, сосед­ст­во­ва­ли с мно­го­чис­лен­ны­ми досто­ин­ства­ми Лукул­ла, кото­рый был стат­ным, кра­си­вым, искус­ным в крас­но­ре­чии и выка­зы­вал ост­рый ум как на фору­ме, так и в похо­дах. Сал­лю­стий утвер­жда­ет19, что сол­да­ты невзлю­би­ли его с само­го нача­ла вой­ны, когда он заста­вил их про­ве­сти в лаге­ре две зимы под­ряд: одну под Кизи­ком, вто­рую под Ами­сом. Потом каж­дую зиму им тоже при­хо­ди­лось нелег­ко: или они долж­ны были зимо­вать во враж­деб­ной стране, или рас­по­ла­га­лись на зем­ле союз­ни­ков в палат­ках, под откры­тым небом — ведь в гре­че­ский и дру­же­ст­вен­ный город Лукулл не вхо­дил с вой­ском ни разу. Их недоб­рым чув­ствам к пол­ко­вод­цу в изоби­лии дава­ли новую пищу вожа­ки наро­да в Риме, кото­рые из зави­сти обви­ня­ли Лукул­ла в том, что затя­ги­вать вой­ну его побуж­да­ют вла­сто­лю­бие и коры­сто­лю­бие, в то вре­мя как в его руках почти цели­ком нахо­дят­ся Кили­кия и Азий­ская про­вин­ция, Вифи­ния и Понт, Арме­ния и зем­ли, про­сти­раю­щи­е­ся до Фаси­са, что недав­но он еще к тому же разо­рил дво­рец Тиг­ра­на, слов­но его посла­ли гра­бить царей, а не вое­вать с ними. Такие речи вел, как пере­да­ют, Луций Квин­тий, один из пре­то­ров; он-то глав­ным обра­зом и добил­ся реше­ния назна­чить Лукул­лу пре­ем­ни­ков в управ­ле­нии про­вин­ци­ей. Было реше­но так­же уво­лить от служ­бы мно­гих сол­дат, нахо­див­ших­ся под его нача­лом.

34. Уже эти непри­ят­но­сти были доста­точ­но серь­ез­ны, но к ним при­ба­ви­лось еще одно обсто­я­тель­ство, кото­рое окон­ча­тель­но погу­би­ло Лукул­ла. Был некий Пуб­лий Кло­дий, чело­век наг­лый и пре­ис­пол­нен­ный вели­чай­шей занос­чи­во­сти и само­на­де­ян­но­сти. Он при­хо­дил­ся бра­том жене Лукул­ла, и про него, меж­ду про­чим, ходи­ла мол­ва, что он состо­ит с ней в пре­ступ­ной свя­зи (она была крайне раз­врат­ной жен­щи­ной). В ту пору он нахо­дил­ся в вой­ске Лукул­ла и поль­зо­вал­ся там не таким поче­том, как ему хоте­лось, а хоте­лось ему быть выше всех. Меж­ду тем из-за сво­его обра­за жиз­ни ему при­хо­ди­лось сто­ять ниже мно­гих. Поэто­му он начал испод­тиш­ка заиг­ры­вать с фим­бри­ан­ца­ми и настра­и­вать их про­тив Лукул­ла, а те охот­но слу­ша­ли его льсти­вые сло­ва: уго­д­ли­вость и иска­тель­ство началь­ни­ка были им не вно­ве. Ведь это их когда-то Фим­брия под­го­во­рил убить кон­су­ла Флак­ка и выбрать пол­ко­вод­цем его само­го. Вот и теперь они охот­но слу­ша­ли Кло­дия и назы­ва­ли его «дру­гом сол­дат» за то, что тот при­тво­рял­ся, буд­то при­ни­ма­ет их дела близ­ко к серд­цу. Кло­дий же посто­ян­но воз­му­щал­ся, что вой­нам и мукам не вид­но кон­ца, что до послед­не­го дыха­ния их застав­ля­ют бить­ся со все­ми наро­да­ми, сколь­ко их ни есть, и гоня­ют по всей зем­ле, меж­ду тем как достой­ной награ­ды за все эти похо­ды им нет, а вме­сто это­го при­хо­дит­ся сопро­вож­дать повоз­ки и вер­блюдов Лукул­ла, нагру­жен­ных золоты­ми чаша­ми в дра­го­цен­ных кам­нях! То ли дело, про­дол­жал он, сол­да­ты Пом­пея! Они уже дав­но мир­ные граж­дане и живут со сво­и­ми жена­ми и детьми где-нибудь на пло­до­род­ных зем­лях или по горо­дам, а ведь им не при­шлось заго­нять Мит­ри­да­та и Тиг­ра­на в необи­тае­мые пусты­ни или нис­про­вер­гать азий­ские сто­ли­цы, они все­го-то и вое­ва­ли, что с изгнан­ни­ка­ми в Испа­нии да с бег­лы­ми раба­ми в Ита­лии! «Уж если, — завер­шал он, — нам при­хо­дит­ся нести служ­бу без отды­ха и сро­ка, поче­му бы нам не побе­речь оста­ток сил и жиз­ни для тако­го вождя, кото­рый видит для себя выс­шую честь в обо­га­ще­нии сво­их сол­дат?»

Эти напад­ки ока­за­ли свое воздей­ст­вие на вой­ско Лукул­ла, и оно не пошло за сво­им пол­ко­вод­цем ни на Тиг­ра­на, ни на Мит­ри­да­та. Послед­ний не пре­ми­нул сно­ва вторг­нуть­ся из Арме­нии в Понт и уже отво­е­вы­вал свое цар­ство, а рим­ские сол­да­ты празд­но сиде­ли в Гор­ди­ене, ссы­ла­ясь на зим­нее вре­мя и под­жидая, что вот-вот явит­ся Пом­пей или дру­гой пол­ко­во­дец, чтобы сме­нить Лукул­ла.

35. Когда, одна­ко, при­шло изве­стие, что Мит­ри­дат раз­бил Фабия и идет на Сор­на­тия и Три­а­рия, они усты­ди­лись и пошли за Лукул­лом. Три­а­рий из често­лю­бия захо­тел, не дожи­да­ясь Лукул­ла, кото­рый был близ­ко[1], добыть лег­кую, как ему каза­лось, победу, но вме­сто это­го потер­пел круп­ное пора­же­ние: как пере­да­ют, в бит­ве полег­ло более семи тысяч рим­лян, в чис­ле кото­рых было сто пять­де­сят цен­ту­ри­о­нов и два­дцать четы­ре воен­ных три­бу­на. Лагерь попал в руки Мит­ри­да­та. Когда через несколь­ко дней подо­шел Лукулл, ему при­шлось пря­тать Три­а­рия от разъ­ярен­ных сол­дат. Мит­ри­дат укло­нял­ся от сра­же­ния с Лукул­лом, под­жидая Тиг­ра­на, кото­рый с боль­ши­ми сила­ми шел на соеди­не­ние с ним, и Лукулл решил дви­нуть­ся навстре­чу Тиг­ра­ну и дать ему бой преж­де, чем вра­ги сно­ва соеди­нят­ся. Одна­ко по пути фим­бри­ан­цы под­ня­ли бунт и поки­ну­ли свое место в строю, ссы­ла­ясь на то, что они уво­ле­ны от служ­бы поста­нов­ле­ни­ем сена­та, а Лукулл не име­ет боль­ше пра­ва при­ка­зы­вать им, посколь­ку про­вин­ции пере­да­ны дру­гим. Нет тако­го уни­же­ния, кото­ро­му не под­верг бы себя тогда Лукулл: он уго­ва­ри­вал каж­до­го из сол­дат пооди­ноч­ке, с мало­душ­ны­ми сле­за­ми ходил из палат­ки в палат­ку, неко­то­рых даже брал за руку. Но сол­да­ты оттал­ки­ва­ли его руку, швы­ря­ли ему под ноги пустые кошель­ки и пред­ла­га­ли одно­му бить­ся с вра­га­ми — сумел же он один пожи­вить­ся за счет непри­я­те­ля! Все же осталь­ные вои­ны сво­и­ми прось­ба­ми вынуди­ли фим­бри­ан­цев согла­сить­ся про­слу­жить лето с усло­ви­ем, что они будут уво­ле­ны, если за это вре­мя не появит­ся непри­я­тель, чтобы дать им сра­же­ние. Необ­хо­ди­мость заста­ви­ла Лукул­ла доволь­ст­во­вать­ся и этой мало­стью, чтобы не остать­ся одно­му и не отдать стра­ну про­тив­ни­ку. Он дер­жал сол­дат всех вме­сте, ни к чему их боль­ше не при­нуж­дал и не вел на вра­га — лишь бы они от него не ухо­ди­ли. Ему при­шлось мирить­ся с тем, что Тиг­ран опу­сто­ша­ет Кап­па­до­кию, что к Мит­ри­да­ту вер­ну­лась преж­няя дер­зость — к Мит­ри­да­ту, о кото­ром он доно­сил сена­ту, что с ним покон­че­но! После это­го доне­се­ния из Рима были отправ­ле­ны долж­ност­ные лица в коли­че­стве деся­ти чело­век для устрой­ства дел в Пон­те, как в стране окон­ча­тель­но поко­рен­ной, а когда они яви­лись, им при­шлось убедить­ся, что Лукулл даже над самим собою не вла­стен — им, как хотят, помы­ка­ют его сол­да­ты. Их бес­стыд­ство в отно­ше­нии к сво­е­му пол­ко­вод­цу дошло до того, что в кон­це лета они наде­ли доспе­хи, обна­жи­ли мечи и при­ня­лись звать на бой вра­гов, кото­рых не было и в помине. Они про­кри­ча­ли воен­ный клич, пома­ха­ли поте­хи ради меча­ми и поки­ну­ли лагерь, заявив, что срок, в про­дол­же­ние кото­ро­го они обе­ща­ли Лукул­лу оста­вать­ся с ним, уже вышел. Меж­ду тем осталь­ных сол­дат вызы­вал к себе пись­ма­ми Пом­пей. Бла­го­да­ря люб­ви к нему наро­да и уго­д­ли­во­сти народ­ных вожа­ков, он уже был назна­чен пол­ко­вод­цем для воен­ных дей­ст­вий про­тив Мит­ри­да­та и Тиг­ра­на, хотя сенат и луч­шие граж­дане счи­та­ли, что с Лукул­лом посту­па­ют неспра­вед­ли­во, назна­чая ему пре­ем­ни­ка не столь­ко для вой­ны, сколь­ко для три­ум­фа, и застав­ляя его усту­пать дру­го­му не труды пол­ко­во­д­ца, но награ­ду за эти труды.

36. Еще более пре­до­суди­тель­ным каза­лось про­ис­хо­дя­щее тем, кто нахо­дил­ся тогда в про­вин­ции. И в самом деле, у Лукул­ла отня­ли пра­во награж­дать и нака­зы­вать сол­дат, Пом­пей нико­му не раз­ре­шал при­хо­дить к нему или посту­пать соглас­но его при­ка­за­ни­ям и тем рас­по­ря­же­ни­ям, кото­рые Лукулл изда­вал сов­мест­но с деся­тью послан­ца­ми сена­та. Эти рас­по­ря­же­ния Пом­пей отме­нял, изда­вая соб­ст­вен­ные ука­зы, и его при­сут­ст­вия при­хо­ди­лось боять­ся, так как сила была на его сто­роне. Все же дру­зья обо­их пол­ко­вод­цев реши­ли устро­ить меж­ду ними встре­чу, кото­рая и про­изо­шла в одной деревне в Гала­тии. Они любез­но при­вет­ст­во­ва­ли друг дру­га и при­нес­ли вза­им­ные поздрав­ле­ния с одер­жан­ны­ми победа­ми; если Лукулл был стар­ше по воз­рас­ту, то Пом­пей поль­зо­вал­ся бо́льшим поче­том, так как он боль­шее чис­ло раз был пол­ко­вод­цем и имел два три­ум­фа. Перед обо­и­ми лик­то­ры нес­ли пуч­ки розог, уви­тые лав­ра­ми, чтобы почтить их победы. Но Пом­пею при­шлось про­де­лать дол­гий путь по без­вод­ным и сухим местам, и лав­ры, обви­вав­шие роз­ги его лик­то­ров, засох­ли; заме­тив это, лик­то­ры Лукул­ла дру­же­ски поде­ли­лись с ними сво­и­ми лав­ра­ми, кото­рые были све­жи и зеле­ны. Дру­зья Пом­пея сочли это бла­гим зна­ме­ни­ем — и дей­ст­ви­тель­но, дея­ния Лукул­ла послу­жи­ли к укра­ше­нию похо­да Пом­пея.

Что же каса­ет­ся пере­го­во­ров, то они не при­ве­ли к при­ми­ре­нию, и пол­ко­вод­цы разо­шлись в еще боль­шей отчуж­ден­но­сти, чем при­шли. Пом­пей объ­явил недей­ст­ви­тель­ны­ми рас­по­ря­же­ния Лукул­ла и отнял у него всех сол­дат, оста­вив толь­ко тыся­чу шесть­сот чело­век для три­ум­фа, но и те после­до­ва­ли за Лукул­лом не слиш­ком охот­но. До какой же сте­пе­ни не хва­та­ло ему при­род­но­го дара или уда­чи в том, что для пол­ко­во­д­ца необ­хо­ди­мее все­го! Ведь если бы при столь­ких сво­их отлич­ных каче­ствах — отва­ге и осмот­ри­тель­но­сти, уме и спра­вед­ли­во­сти, он имел еще и это досто­ин­ство, то не Евфрат был бы рубе­жом рим­ской дер­жа­вы в Азии, но край све­та и Гир­кан­ское море. В самом деле, все осталь­ные наро­ды уже ранее поко­рил Тиг­ран, а пар­фяне во вре­ме­на Лукул­ла еще не достиг­ли той мощи, что во вре­ме­на Крас­са; их государ­ство еще не было таким спло­чен­ным и из-за меж­до­усоб­ных войн и раздо­ров с соседя­ми не в силах было дать отпор напа­де­ни­ям армян. Но дол­жен доба­вить, что, на мой взгляд, вред, нане­сен­ный Лукул­лом сво­е­му оте­че­ству через дру­гих людей, пере­ве­ши­ва­ет поль­зу, кото­рую он при­нес ему сам. В самом деле, армян­ские тро­феи, воз­двиг­ну­тые совсем неда­ле­ко от гра­ниц Пар­фии, взя­тие Тиг­ра­но­керт и Ниси­биды, вели­кие богат­ства, достав­лен­ные из этих горо­дов в Рим, диа­де­ма Тиг­ра­на, захва­чен­ная и про­не­сен­ная в три­ум­фаль­ном шест­вии, — все это под­стрек­ну­ло Крас­са к похо­ду в Азию, вну­шив ему мысль, что ее оби­та­те­ли — толь­ко добы­ча и сред­ство нажи­вы, и ниче­го боль­ше. Вско­ре, одна­ко, он позна­ко­мил­ся с пар­фян­ски­ми стре­ла­ми и при­ме­ром сво­им дока­зал, что Лукулл добил­ся победы не пото­му, что вра­ги были слиш­ком глу­пы и мало­душ­ны, но бла­го­да­ря соб­ст­вен­но­му муже­ству и искус­ству пол­ко­во­д­ца. Но это слу­чи­лось позд­нее.

37. Вер­нув­шись в Рим, Лукулл преж­де все­го узнал, что брат его Марк при­вле­чен Гаем Мем­ми­ем к суду за то, что ему при­хо­ди­лось делать по при­ка­за­нию Сул­лы, испол­няя долж­ность кве­сто­ра. Мар­ка оправ­да­ли, но тут Мем­мий обра­тил свои напад­ки уже на само­го Лукул­ла и стал настра­и­вать народ про­тив него, сове­туя отка­зать ему в три­ум­фе за то, что он-де нажил­ся на войне и с умыс­лом затя­ги­вал ее. Лукулл ока­зал­ся втя­ну­тым в жесто­кую рас­прю, и лишь когда пер­вые и наи­бо­лее вли­я­тель­ные граж­дане пошли по три­бам, им наси­лу уда­лось, потра­тив мно­го ста­ра­ний и просьб, уго­во­рить народ дать согла­сие на три­умф. … [Текст в ори­ги­на­ле испор­чен.] Три­умф Лукул­ла не был, как дру­гие, рас­счи­тан на то, чтобы уди­вить чернь про­тя­жен­но­стью шест­вия и оби­ли­ем про­но­си­мых в нем пред­ме­тов. Зато Лукулл укра­сил Фла­ми­ни­ев цирк вели­ким мно­же­ст­вом вра­же­ско­го ору­жия и воен­ны­ми маши­на­ми царя, и уже одно это зре­ли­ще было на ред­кость вну­ши­тель­ным. В три­ум­фаль­ном шест­вии про­шли несколь­ко зако­ван­ных в бро­ню всад­ни­ков, деся­ток сер­по­нос­ных колес­ниц и шесть­де­сят при­бли­жен­ных и пол­ко­вод­цев царя; за ними сле­до­ва­ли сто десять воен­ных кораб­лей с око­ван­ны­ми медью носа­ми, золотая ста­туя само­го Мит­ри­да­та в шесть футов высотою, его щит, усы­пан­ный дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми, затем два­дцать носи­лок с сереб­ря­ной посудой и еще носил­ки с золоты­ми куб­ка­ми, доспе­ха­ми и моне­той, в коли­че­стве трид­ца­ти двух. Все это нес­ли носиль­щи­ки, а восемь мулов вез­ли золотые ложа, еще пять­де­сят шесть — сереб­ро в слит­ках и еще сто семь — сереб­ря­ную моне­ту, кото­рой набра­лось без мало­го на два мил­ли­о­на семь­сот тысяч драхм. На боль­ших пис­чих дос­ках зна­чи­лось, сколь­ко денег пере­да­но Лукул­лом Пом­пею на веде­ние вой­ны с пира­та­ми, сколь­ко вне­се­но в каз­ну, а сверх того — что каж­до­му сол­да­ту выда­но по девять­сот пять­де­сят драхм. Затем Лукулл устро­ил вели­ко­леп­ное уго­ще­ние для жите­лей Рима и окрест­ных сел, кото­рые рим­ляне назы­ва­ют «вика­ми» [vi­ci].

38. Раз­ведясь с Кло­ди­ей, жен­щи­ной раз­нуздан­ной и бес­чест­ной, Лукулл женил­ся на сест­ре Като­на, Сер­ви­лии, но и этот брак не был удач­ным. Чтобы срав­нять­ся с Кло­ди­ей, Сер­ви­лии недо­ста­ва­ло одно­го — мол­вы, что она согре­ши­ла с род­ным бра­том, в осталь­ном она была такой же гнус­ной и бес­стыд­ной. Ува­же­ние к Като­ну дол­го застав­ля­ло Лукул­ла тер­петь ее, но в кон­це кон­цов он с ней разо­шел­ся.

Сенат воз­ла­гал на Лукул­ла необы­чай­ные надеж­ды, рас­счи­ты­вая най­ти в его лице чело­ве­ка, кото­рый, опи­ра­ясь на свою огром­ную сла­ву и вли­я­ние, даст отпор само­вла­стию Пом­пея и воз­гла­вит борь­бу луч­ших граж­дан. Одна­ко Лукулл рас­стал­ся с государ­ст­вен­ны­ми дела­ми. Быть может, он видел, что государ­ство пора­же­но неду­гом, не под­даю­щим­ся исце­ле­нию, воз­мож­но так­же, что он, как пола­га­ют неко­то­рые, пре­сы­тил­ся сла­вой и решил после столь­ких битв и трудов, кото­рые увен­ча­лись не слиш­ком счаст­ли­вым кон­цом, отдать­ся жиз­ни, чуж­дой каких бы то ни было забот и огор­че­ний. Неко­то­рые одоб­ря­ют про­ис­шед­шую в нем пере­ме­ну, изба­вив­шую его от печаль­ной уча­сти Мария, кото­рый после побед над ким­вра­ми, после вели­ких и слав­ных подви­гов не поже­лал дать себе покой, хотя и был окру­жен завид­ным для каж­до­го поче­том; неуто­ли­мая жаж­да сла­вы и вла­сти побуди­ла его, ста­ри­ка, тягать­ся с моло­ды­ми на государ­ст­вен­ном попри­ще и дове­ла до страш­ных поступ­ков и бед, еще более страш­ных, чем поступ­ки. Гово­рят, что и Цице­рон луч­ше про­вел бы свою ста­рость, уйди он на покой после победы над Кати­ли­ной, и Сци­пи­он — если бы он, при­ба­вив к Кар­фа­ге­ну Нуман­цию, на этом и оста­но­вил­ся20. Поис­ти­не, и в государ­ст­вен­ной дея­тель­но­сти есть свой круг побед21, и когда он завер­шен, пора кон­чать. В состя­за­ни­ях на государ­ст­вен­ном попри­ще — ничуть не мень­ше, чем в гим­на­сии, — тот­час обна­ру­жи­ва­ет­ся, если бор­ца покида­ют моло­дые силы. Напро­тив, Красс и Пом­пей насме­ха­лись над тем, что Лукулл пре­дал­ся наслаж­де­ни­ям и рас­то­чи­тель­ству, слов­но жизнь в свое удо­воль­ст­вие была менее подо­баю­щей его летам, чем государ­ст­вен­ные дела и похо­ды.

39. В жиз­не­опи­са­нии Лукул­ла, слов­но в древ­ней комедии22, пона­ча­лу при­хо­дит­ся читать о государ­ст­вен­ных и воен­ных делах, а к кон­цу — о попой­ках и пируш­ках, чуть ли не о пья­ных шест­ви­ях с пес­ня­ми и факе­ла­ми и вооб­ще о вся­че­ских заба­вах. Ведь к заба­вам сле­ду­ет отне­сти, по-мое­му, и рас­то­чи­тель­ное стро­и­тель­ство, рас­чист­ку мест для про­гу­лок, соору­же­ние купа­лен, а осо­бен­но — увле­че­ние кар­ти­на­ми и ста­ту­я­ми, кото­рые Лукулл соби­рал, не жалея денег. На эти вещи он щед­ро тра­тил огром­ное богат­ство, накоп­лен­ное им в похо­дах, так что даже в наше вре­мя, когда рос­кошь без­мер­но воз­рос­ла, Лукул­ло­вы сады сто­ят в одном ряду с самы­ми вели­ко­леп­ны­ми импе­ра­тор­ски­ми сада­ми. К это­му надо доба­вить построй­ки на побе­ре­жье и в окрест­но­стях Неа­по­ля, где он насы­пал искус­ст­вен­ные хол­мы, окру­жал свои дома про­веден­ны­ми от моря кана­ла­ми, в кото­рых раз­во­ди­ли рыб, а так­же воз­дви­гал стро­е­ния посреди само­го моря. Когда сто­ик Тубе­рон увидел все это, он назвал Лукул­ла «Ксерк­сом в тоге»23. Под­ле Туску­ла у него были заго­род­ные жили­ща, с откры­ты­ми зала­ми и пор­ти­ка­ми, с баш­ня­ми, откуда откры­вал­ся широ­кий вид на окрест­ность; когда там побы­вал Пом­пей, он неодоб­ри­тель­но ска­зал Лукул­лу, что тот наи­луч­шим обра­зом при­спо­со­бил поме­стье для лет­не­го вре­ме­ни, но сде­лал его непри­год­ным для жиз­ни зимой. Лукулл со сме­хом воз­ра­зил: «Что же, ты дума­ешь, что я глу­пее журав­лей и аистов и не знаю, что надо менять жилье с пере­ме­ной вре­ме­ни года?» Как-то одно­му пре­то­ру захо­те­лось блес­нуть игра­ми, кото­рые он давал наро­ду, и он попро­сил у Лукул­ла пур­пур­ных пла­щей, чтобы нарядить хор. Лукулл отве­тил, что посмот­рит, смо­жет ли он дать, а на сле­дую­щий день спро­сил, сколь­ко нуж­но. Когда пре­тор отве­тил, что сот­ни хва­тит, ему было пред­ло­же­но взять вдвое боль­ше. По это­му пово­ду поэт Флакк24 заме­тил, что не может при­знать бога­тым такой дом, где забро­шен­ные и забы­тые вещи не пре­вы­ша­ют сво­им чис­лом те, кото­рые лежат на виду.

40. Лукулл устра­и­вал еже­днев­ные пиры с тще­слав­ной рос­ко­шью чело­ве­ка, кото­ро­му вно­ве его богат­ство. Не толь­ко застлан­ные пур­пур­ны­ми тка­ня­ми ложа, укра­шен­ные дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми чаши, уве­се­ли­тель­ное пение и пляс­ки, но так­же раз­но­об­раз­ные яст­ва и не в меру хит­ро при­готов­лен­ные пече­нья вызы­ва­ли зависть у людей с низ­мен­ны­ми вку­са­ми. Пом­пей, напро­тив, заслу­жил похва­лы сво­им поведе­ни­ем во вре­мя болез­ни: когда врач пред­пи­сал ему съесть дрозда, а слу­ги заяви­ли, что летом дрозда не най­дешь нигде, кро­ме как у Лукул­ла, кото­рый их раз­во­дил, Пом­пей не поз­во­лил обра­щать­ся туда, ска­зав: «Неуже­ли жизнь Пом­пея может зави­сеть от при­чуд рос­ко­ши Лукул­ла?» Катон был Лукул­лу дру­гом и сво­я­ком, но образ жиз­ни Лукул­ла ему совсем не нра­вил­ся, и когда в сена­те один юнец завел длин­ную речь, в кото­рой назой­ли­во рас­про­стра­нял­ся о береж­ли­во­сти и воз­держ­но­сти, Катон встал и ска­зал: «Да пере­стань! Ты богат, как Красс, живешь, как Лукулл, а гово­ришь, как Катон!» Неко­то­рые утвер­жда­ют, что эти сло­ва дей­ст­ви­тель­но были ска­за­ны, но не Като­ном.

41. Как бы то ни было, Лукулл не толь­ко полу­чал удо­воль­ст­вие от тако­го обра­за жиз­ни, но и гор­дил­ся им, что ясно вид­но из его памят­ных сло­ве­чек. Так, сооб­ща­ют, что ему слу­чи­лось мно­го дней под­ряд уго­щать каких-то гре­ков, при­ехав­ших в Рим, и эти люди, в кото­рых и впрямь просну­лось что-то эллин­ское, засо­ве­стив­шись, что из-за них каж­дый день про­из­во­дят­ся такие рас­хо­ды, ста­ли отка­зы­вать­ся от при­гла­ше­ния. Но Лукулл с улыб­кой ска­зал им: «Кое-что из этих рас­хо­дов дела­ет­ся и ради вас, достой­ные гре­ки, но боль­шая часть — ради Лукул­ла». Когда одна­жды он обедал в оди­но­че­стве и ему при­гото­ви­ли один стол и скром­ную тра­пе­зу, он рас­сер­дил­ся и позвал при­став­лен­но­го к это­му делу раба; тот отве­тил, что раз гостей не зва­ли, он не думал, что нуж­но гото­вить доро­гой обед, на что его гос­по­дин ска­зал: «Как, ты не знал, что сего­дня Лукулл уго­ща­ет Лукул­ла?» Об этом, как водит­ся, в горо­де мно­го гово­ри­ли. И вот одна­жды, когда Лукулл про­гу­ли­вал­ся на фору­ме, к нему подо­шли Цице­рон и Пом­пей. Пер­вый был одним из его луч­ших дру­зей, а с Пом­пе­ем, хотя у них и была рас­пря из-за коман­до­ва­ния в Мит­ри­да­то­вой войне, они часто встре­ча­лись и бесе­до­ва­ли, как доб­рые зна­ко­мые. После при­вет­ст­вия Цице­рон спро­сил, нель­зя ли к нему зай­ти; Лукулл отве­тил, что был бы очень рад, и стал их при­гла­шать, и тогда Цице­рон ска­зал: «Мы хоте­ли бы ото­бедать у тебя сего­дня, но толь­ко так, как уже при­готов­ле­но для тебя само­го». Лукулл замял­ся и стал про­сить отсро­чить посе­ще­ние, но они не согла­ша­лись и даже не поз­во­ли­ли ему пого­во­рить со слу­га­ми, чтобы он не мог рас­по­рядить­ся о каких-либо при­готов­ле­ни­ях сверх тех, какие дела­лись для него само­го. Он выго­во­рил у них толь­ко одну уступ­ку — чтобы они раз­ре­ши­ли ему ска­зать в их при­сут­ст­вии одно­му из слуг, что сего­дня он обеда­ет в «Апол­лоне» (так назы­вал­ся один из рос­кош­ных поко­ев в его доме). Это было улов­кой, при помо­щи кото­рой он все же про­вел сво­их дру­зей: по-види­мо­му, для каж­дой сто­ло­вой у Лукул­ла была уста­нов­ле­на сто­и­мость обеда и каж­дая име­ла свое убран­ство и утварь, так что рабам доста­точ­но было услы­шать, где он хочет обедать, и они уже зна­ли, како­вы долж­ны быть издерж­ки, как все устро­ить и в какой после­до­ва­тель­но­сти пода­вать куша­нья. По заведен­но­му поряд­ку обед в «Апол­лоне» сто­ил пять­де­сят тысяч драхм; и на этот раз было потра­че­но столь­ко же, при­чем Лукул­лу уда­лось пора­зить Пом­пея не толь­ко вели­чи­ной рас­хо­дов, но и быст­ро­той, с кото­рой все было при­готов­ле­но. Вот на что Лукулл недо­стой­но рас­то­чал свое богат­ство, слов­но ни на миг не забы­вал, что это добы­ча, захва­чен­ная у вар­ва­ров.

42. Одна­ко сле­ду­ет с похва­лой упо­мя­нуть о дру­гом его увле­че­нии — кни­га­ми. Он собрал мно­же­ство пре­крас­ных руко­пи­сей и в поль­зо­ва­нии ими про­яв­лял еще боль­ше бла­го­род­ной щед­ро­сти, чем при самом их при­об­ре­те­нии, пре­до­став­ляя свои кни­го­хра­ни­ли­ща всем желаю­щим. Без вся­ко­го огра­ни­че­ния открыл он доступ гре­кам в при­мы­кав­шие к кни­го­хра­ни­ли­щам поме­ще­ния для заня­тий и пор­ти­ки для про­гу­лок, и, разде­лав­шись с дру­ги­ми дела­ми, они с радо­стью хажи­ва­ли туда, слов­но в некую оби­тель Муз, и про­во­ди­ли вре­мя в сов­мест­ных беседах. Часто Лукулл сам захо­дил в пор­ти­ки и бесе­до­вал с люби­те­ля­ми уче­но­сти, а тем, кто зани­мал­ся обще­ст­вен­ны­ми дела­ми, помо­гал в соот­вет­ст­вии с их нуж­да­ми, — корот­ко гово­ря, для всех гре­ков, при­ез­жаю­щих в Рим, его дом был род­ным оча­гом и эллин­ским при­та­не­ем. Что каса­ет­ся фило­со­фии, то если ко всем уче­ни­ям он отно­сил­ся с инте­ре­сом и сочув­ст­ви­ем, осо­бое при­стра­стие и любовь он все­гда питал к Ака­де­мии — не к той, кото­рую назы­ва­ют Новой и кото­рая как раз в ту пору рас­цве­та­ла бла­го­да­ря уче­нию Кар­не­ада, рас­про­стра­няв­ше­му­ся Фило­ном, но к Древ­ней, кото­рую воз­глав­лял тогда Антиох Аска­лон­ский, чело­век глу­бо­ко­мыс­лен­ный и очень крас­но­ре­чи­вый. Лукулл при­ло­жил нема­ло ста­ра­ний, чтобы сде­лать Антио­ха сво­им дру­гом и посто­ян­ным сотра­пез­ни­ком, и выстав­лял его на бой про­тив после­до­ва­те­лей Фило­на. В чис­ле послед­них был, меж­ду про­чим, и Цице­рон, кото­рый напи­сал об этой фило­соф­ской шко­ле очень изящ­ное сочи­не­ние; в нем он вкла­ды­ва­ет в уста Лукул­ла речь в защи­ту воз­мож­но­сти позна­ния, а сам отста­и­ва­ет про­ти­во­по­лож­ную точ­ку зре­ния. Книж­ка так и оза­глав­ле­на — «Лукулл»25. С Цице­ро­ном Лукул­ла свя­зы­ва­ли, как уже было ска­за­но, близ­кая друж­ба и сход­ный взгляд на государ­ст­вен­ные дела. Надо ска­зать, что Лукулл не совсем поки­нул государ­ст­вен­ное попри­ще, хотя от често­лю­би­вых спо­ров о пер­вен­стве и вли­я­тель­но­сти, участ­вуя в кото­рых, как он видел, не избе­жать опас­но­стей и жесто­ких оскорб­ле­ний, он сра­зу же отка­зал­ся в поль­зу Крас­са и Като­на (те, кто с подо­зре­ни­ем взи­рал на могу­ще­ство Пом­пея, когда Лукулл отка­зал­ся их воз­гла­вить, сде­ла­ли сво­и­ми вождя­ми в сена­те имен­но этих дво­их). Он бывал на фору­ме по делам сво­их дру­зей, а в сена­те — когда нуж­но было дать отпор како­му-нибудь често­лю­би­во­му замыс­лу Пом­пея. Так, он доби­вал­ся отме­ны рас­по­ря­же­ний, кото­рые тот сде­лал после сво­ей победы над царя­ми: Пом­пей потре­бо­вал разда­чи земель­ных участ­ков сво­им сол­да­там, но Лукулл при под­держ­ке Като­на рас­стро­ил его пла­ны, после чего Пом­пей при­бег к под­держ­ке Крас­са и Цеза­ря26 или, луч­ше ска­зать, всту­пил с ними в заго­вор, напол­нил город воору­жен­ны­ми сол­да­та­ми и наси­ли­ем добил­ся испол­не­ния сво­их тре­бо­ва­ний, про­гнав с фору­ма при­вер­жен­цев Като­на и Лукул­ла. Луч­шие из граж­дан были этим воз­му­ще­ны, и тогда пом­пе­ян­цы при­ве­ли неко­е­го Вет­тия, кото­рый яко­бы был схва­чен при попыт­ке поку­ше­ния на жизнь Пом­пея. На допро­се в сена­те Вет­тий назвал несколь­ко имен, но перед наро­дом заявил, что убить Пом­пея его под­стре­кал Лукулл. Сло­вам его никто не при­дал зна­че­ния — всем сра­зу ста­ло ясно, что это­го чело­ве­ка подучи­ли кле­ве­тать сто­рон­ни­ки Пом­пея. Дело ста­ло еще яснее через несколь­ко дней, когда из тюрь­мы был выбро­шен труп Вет­тия, и хотя уве­ря­ли, буд­то он умер сво­ей смер­тью, на его теле были следы уду­ше­ния и побо­ев. Оче­вид­но, что его поза­бо­ти­лись убрать те самые люди, по чье­му нау­ще­нию он высту­пил со сво­им наве­том.

43. Все это побуди­ло Лукул­ла еще даль­ше отой­ти от государ­ст­вен­ной дея­тель­но­сти; когда же Цице­рон ушел в изгна­ние, а Катон был отправ­лен на Кипр, он окон­ча­тель­но с нею рас­стал­ся. Гово­рят, что к тому же неза­дол­го до смер­ти его рас­судок помра­чил­ся и стал мало-пома­лу уга­сать. По утвер­жде­нию Кор­не­лия Непота27, Лукулл повредил­ся в уме не от ста­ро­сти и не из-за болез­ни, но пото­му, что его извел сво­и­ми сна­до­бья­ми Кал­ли­сфен, один из его воль­ноот­пу­щен­ни­ков. Кал­ли­сфен думал, что дей­ст­вие сна­до­бий вну­шит его гос­по­ди­ну бо́льшую при­вя­зан­ность к нему, но вме­сто это­го оно рас­стро­и­ло и сгу­би­ло рас­судок Лукул­ла, так что еще при его жиз­ни управ­ле­ние иму­ще­ст­вом взял на себя его брат. И все же, когда Лукулл умер, мож­но было поду­мать, что кон­чи­на застиг­ла его в самом раз­га­ре воен­ной или государ­ст­вен­ной дея­тель­но­сти: народ сбе­гал­ся в печа­ли, тело было выне­се­но на форум знат­ней­ши­ми юно­ша­ми, а затем тол­па хоте­ла силой добить­ся, чтобы его схо­ро­ни­ли на Мар­со­вом поле, где был погре­бен Сул­ла. Так как это­го никто не ожи­дал и при­гото­вить все необ­хо­ди­мое для погре­бе­ния было нелег­ко, брат Лукул­ла стал уго­ва­ри­вать народ и в кон­це кон­цов убедил, чтобы ему дали похо­ро­нить умер­ше­го в поме­стье близ Туску­ла, где все уже было гото­во. После это­го и сам Марк про­жил недол­го. Подоб­но тому, как воз­рас­том и сла­вою он не намно­го отста­вал от горя­чо люби­мо­го[2] бра­та, так и в смер­ти он не замед­лил после­до­вать за ним.

[Сопо­став­ле­ние]

44 [1]. Самым завид­ным в жиз­ни Лукул­ла мож­но, пожа­луй, счи­тать ее завер­ше­ние: он успел уме­реть рань­ше, чем в жиз­ни рим­ско­го государ­ства наста­ли те пере­ме­ны, кото­рые уже тогда уготов­ля­лись ему роком в меж­до­усоб­ных вой­нах, и окон­чил дни свои в оте­че­стве, пора­жен­ном неду­гом, но еще сво­бод­ном. В этом у него осо­бен­но мно­го обще­го с Кимо­ном — и тому суж­де­но было уме­реть в пору, когда эллин­ское могу­ще­ство, еще не ослаб­лен­ное раздо­ра­ми, нахо­ди­лось в рас­цве­те. Впро­чем, есть здесь и раз­ни­ца: Кимон умер в похо­де, пал смер­тью пол­ко­во­д­ца, не отка­зав­шись от дел и не пре­да­ва­ясь празд­но­сти, он не искал награ­ды за бран­ные труды в пир­ше­ствах и попой­ках — напо­до­бие тех Орфе­е­вых уче­ни­ков, кото­рых высме­и­ва­ет Пла­тон28 за их утвер­жде­ния, буд­то награ­да, ожи­даю­щая пра­вед­ни­ков в Аиде, состо­ит в веч­ном пьян­стве. В самом деле, если мир­ный досуг и заня­тия, даю­щие радость умо­зре­ния, пред­став­ля­ют собой самое при­стой­ное отдох­но­ве­ние для чело­ве­ка, кото­рый в пре­клон­ных летах рас­ста­ет­ся с воен­ны­ми и государ­ст­вен­ны­ми забота­ми, то завер­шить свои слав­ные подви­ги чув­ст­вен­ны­ми удо­воль­ст­ви­я­ми, перей­ти от войн и похо­дов к любов­ным уте­хам и пре­да­вать­ся заба­вам и рос­ко­ши — все это уже недо­стой­но про­слав­лен­ной Ака­де­мии и при­лич­но не под­ра­жа­те­лю Ксе­но­кра­та, но ско­рее тому, кто скло­ня­ет­ся к Эпи­ку­ру. При этом вот что уди­ви­тель­но: как раз смо­ло­ду Кимон вел себя пре­до­суди­тель­но и невоз­держ­но, в то вре­мя как моло­дость Лукул­ла была бла­го­при­стой­ной и цело­муд­рен­ной. В этом отно­ше­нии выше из них тот, кто менял­ся к луч­ше­му: более похваль­ным явля­ет­ся такой душев­ный склад, худ­шие свой­ства кото­ро­го с года­ми дрях­ле­ют, а пре­крас­ные — рас­цве­та­ют.

Если и Кимон, и Лукулл были в рав­ной мере бога­ты­ми, то поль­зо­ва­лись сво­им богат­ст­вом они по-раз­но­му: в самом деле, нель­зя поме­щать в один ряд стро­и­тель­ство южной сте­ны афин­ско­го Акро­по­ля, кото­рое было закон­че­но на день­ги, пре­до­став­лен­ные Кимо­ном, и те чер­то­ги в Неа­по­ле, те омы­вае­мые морем баш­ни, кото­рые воз­дви­гал Лукулл на свою восточ­ную добы­чу. Нель­зя срав­ни­вать и обеды Кимо­на, про­стые и радуш­ные, с сатра­пов­ской рос­ко­шью пиров Лукул­ла: стол Кимо­на ценой малых издер­жек еже­днев­но питал тол­пы, стол Лукул­ла с огром­ны­ми затра­та­ми слу­жил немно­гим люби­те­лям рос­ко­ши. Воз­мож­но, впро­чем, что раз­ли­чие в их поведе­нии вызва­но толь­ко обсто­я­тель­ства­ми: кто зна­ет, если бы Кимо­ну дове­лось после трудов и похо­дов дожить до ста­ро­сти, чуж­дой воен­ным и граж­дан­ским заня­ти­ям, не пре­дал­ся ли бы он еще более раз­нуздан­ной жиз­ни, не знаю­щей удер­жа в наслаж­де­ни­ях? Ведь он, как я уже гово­рил, любил вино и весе­лье и под­вер­гал­ся наре­ка­ни­ям мол­вы из-за жен­щин. С дру­гой сто­ро­ны, успе­хи в серь­ез­ных делах, при­но­ся с собой иные, выс­шие наслаж­де­ния, так дей­ст­ву­ют на души, от при­ро­ды спо­соб­ные к государ­ст­вен­ной дея­тель­но­сти и жад­ные до сла­вы, что не остав­ля­ют им досу­га для низ­ких стра­стей и побуж­да­ют вовсе забы­вать о них; поэто­му если бы Лукулл окон­чил век в бра­нях и похо­дах, то даже самый зло­ре­чи­вый и склон­ный к пори­ца­ни­ям чело­век, мне кажет­ся, не нашел бы слу­чая осудить его. Вот все, что я хотел ска­зать отно­си­тель­но их обра­за жиз­ни.

45 [2]. Что каса­ет­ся их бран­ных дел, то нет сомне­ния, что оба выка­за­ли себя слав­ны­ми вои­те­ля­ми и на суше, и на море. Одна­ко если мы зовем «победи­те­ля­ми сверх ожи­да­ния» тех атле­тов, кото­рые в один день увен­ча­ли себя победой в борь­бе и в пан­кра­тии29, то и Кимон, в один день увен­чав­ший Элла­ду вен­ка­ми победы на суше и на море, заслу­жи­ва­ет осо­бо­го места сре­ди пол­ко­вод­цев. Кро­ме того, Лукул­лу вру­чи­ла вер­хов­ное пред­во­ди­тель­ство его роди­на, а Кимон сам добыл его сво­ей родине: если пер­вый поко­рял зем­ли вра­гов в такое вре­мя, когда его оте­че­ство уже име­ло гла­вен­ство над союз­ни­ка­ми, то вто­рой, застав род­ной город в под­чи­нен­ном поло­же­нии, дал ему разом и вла­ды­че­ство над союз­ни­ка­ми и победу над вра­га­ми: пер­сов он силой при­нудил очи­стить море, спар­тан­цев убедил поки­нуть его доб­ро­воль­но.

Если вели­чай­шее досто­ин­ство пол­ко­во­д­ца состо­ит в уме­нии добить­ся, чтобы ему пови­но­ва­лись охот­но, из пре­дан­но­сти, то сле­ду­ет ска­зать, что Лукул­ла ни во что не ста­ви­ло его соб­ст­вен­ное вой­ско, Кимон же вызы­вал вос­хи­ще­ние у союз­ни­ков; от пер­во­го сол­да­ты ушли к дру­гим, ко вто­ро­му пере­шли от дру­гих. Один вер­нул­ся из похо­да, бро­шен­ный теми, кого он повел с собой, а дру­гой воз­вра­тил­ся из пла­ва­ния, уже повеле­вая теми, с кем вме­сте его отпра­ви­ли в поход, чтобы испол­нять чужие при­ка­за­ния, и ока­зал сво­е­му оте­че­ству три важ­ней­ших услу­ги сра­зу: достиг с вра­га­ми мира, над союз­ни­ка­ми — гла­вен­ства, с лакеде­мо­ня­на­ми — согла­сия.

Оба пыта­лись нис­про­верг­нуть вели­кие цар­ства и поко­рить всю Азию, и оба — без­успеш­но. С Кимо­ном это слу­чи­лось един­ст­вен­но по воле судь­бы — ведь он умер посреди похо­дов и побед; что каса­ет­ся Лукул­ла, то с него нель­зя вполне снять вину за то, что он, по неведе­нию или по небреж­но­сти, не при­ни­мал мер про­тив того сол­дат­ско­го недо­воль­ства и ропота, из кото­рых роди­лась столь вели­кая нена­висть к нему. Быть может, впро­чем, и в этом у него есть что-то общее с Кимо­ном. Ведь и Кимо­на граж­дане при­вле­ка­ли к суду и в кон­це кон­цов под­верг­ли ост­ра­киз­му, чтобы десять лет, как гово­рит Пла­тон30, и голо­са его не слы­шать. Люди, от при­ро­ды склон­ные к ари­сто­кра­ти­че­ско­му обра­зу мыс­лей, ред­ко попа­да­ют в тон наро­ду и не уме­ют ему угож­дать: обыч­но они дей­ст­ву­ют силой и, стре­мясь вра­зу­мить и испра­вить рас­пу­щен­ную тол­пу, вызы­ва­ют у нее озлоб­ле­ние, подоб­но тому как повяз­ки тяготят боль­ных, хотя и воз­вра­ща­ют к при­род­но­му состо­я­нию вывих­ну­тые чле­ны. Итак, это обви­не­ние сле­ду­ет, пожа­луй, снять с обо­их.

46 [3]. С дру­гой сто­ро­ны, Лукулл про­шел в сво­их похо­дах гораздо даль­ше Кимо­на. Он пер­вым из рим­лян пере­ва­лил с вой­ском через Тавр и пере­пра­вил­ся через Тигр; он взял и сжег азий­ские сто­ли­цы — Тиг­ра­но­кер­ты и Каби­ры, Сино­пу и Ниси­биду — на гла­зах их госуда­рей; зем­ли, про­сти­раю­щи­е­ся к севе­ру до Фаси­са и к восто­ку до Мидии, а так­же на юг до Крас­но­го моря, он поко­рил при помо­щи араб­ских царь­ков и вко­нец сокру­шил мощь азий­ских вла­дык, так что оста­ва­лось толь­ко пере­ло­вить их самих, убе­гав­ших, слов­но зве­ри, в пусты­ни и непро­хо­ди­мые леса. Вес­ким дока­за­тель­ст­вом тому слу­жит вот что: если пер­сы, слов­но они не столь уж и постра­да­ли от Кимо­на, вско­ре воору­жи­лись про­тив гре­ков и наго­ло­ву раз­би­ли их силь­ный отряд в Егип­те, то после побед Лукул­ла уже ни Мит­ри­дат, ни Тиг­ран ниче­го не смог­ли совер­шить. Мит­ри­дат, обес­силев­ший и измотан­ный в преж­них сра­же­ни­ях, ни разу не осме­лил­ся пока­зать Пом­пею свое вой­ско за пре­де­ла­ми лагер­но­го часто­ко­ла, а затем бежал в Бос­пор и там окон­чил свою жизнь; что каса­ет­ся Тиг­ра­на, то он сам явил­ся к Пом­пею совер­шен­но без­оруж­ный, поверг­ся перед ним и, сняв со сво­ей голо­вы диа­де­му, сло­жил ее к его ногам, льсти­во под­но­ся Пом­пею то, что ему уже не при­над­ле­жа­ло, но было в три­ум­фаль­ном шест­вии про­ве­зе­но Лукул­лом. Он радо­вал­ся, полу­чая обрат­но зна­ки цар­ско­го досто­ин­ства, и тем самым при­знал, что лишил­ся их преж­де. Выше сле­ду­ет поста­вить того пол­ко­во­д­ца, — как и того атле­та, — кото­ро­му удаст­ся боль­ше измотать силы про­тив­ни­ка, преж­де чем он пере­даст его сво­е­му пре­ем­ни­ку в борь­бе. Вдо­ба­вок, если Кимо­ну при­шлось вое­вать с пер­са­ми после того, как их непре­стан­но обра­щал в бег­ство то Феми­стокл, то Пав­са­ний, то Лео­ти­хид, когда мощь царя была уже ослаб­ле­на и гор­ды­ня пер­сов слом­ле­на вели­ки­ми пора­же­ни­я­ми, так что ему нетруд­но было их одо­леть, посколь­ку дух их уже преж­де был слом­лен и подав­лен, то Лукулл столк­нул­ся с Тиг­ра­ном в пору, когда тот еще не испы­тал пора­же­ния ни в одной из мно­же­ства дан­ных им битв и был пре­ис­пол­нен занос­чи­во­сти. По чис­лен­но­сти так­же нель­зя и срав­ни­вать силы, раз­би­тые Кимо­ном, с теми, кото­рые объ­еди­ни­лись про­тив Лукул­ла.

Таким обра­зом, если все при­нять во вни­ма­ние, нелег­ко решить, кому же сле­ду­ет отдать пред­по­чте­ние, — тем более, что и боже­ство, по-види­мо­му, про­яв­ля­ло бла­го­склон­ность к обо­им, откры­вая одно­му, что сле­ду­ет делать, дру­го­му — чего нуж­но беречь­ся. Сами боги, ста­ло быть сво­им при­го­во­ром обо­их при­зна­ют людь­ми достой­ны­ми и по при­ро­де сво­ей им близ­ки­ми.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Дед Лукул­ла… — Тоже Луций Лици­ний Лукулл, пер­вый в сво­ем роду был кон­су­лом в 151 г.; отец Лукул­ла был намест­ни­ком Сици­лии в 102 г. (во вре­мя вос­ста­ния рабов), там про­во­ро­вал­ся и был нака­зан изгна­ни­ем.
  • 2опи­са­ние сво­их дея­ний… Сул­ла соста­вил его на гре­че­ском язы­ке, поэто­му Плу­тарх очень широ­ко им поль­зо­вал­ся.
  • 3Как моря гладь мутит тунец стре­ми­тель­ный… — Стих из неиз­вест­ной тра­гедии.
  • 4Воль­ной (досу­жей) — т. е. достой­ной сво­бод­но­го чело­ве­ка, кото­ро­му не при­хо­дит­ся сво­и­ми зна­ни­я­ми зара­ба­ты­вать на жизнь. Лукул­лу посвя­тил Цице­рон один из сво­их фило­соф­ских диа­ло­гов («Ака­де­ми­ка»).
  • 5с Мани­ем. — Акви­ли­ем, кон­су­лом 101 г. (пода­ви­те­лем сици­лий­ско­го вос­ста­ния рабов); раз­би­тый Мит­ри­да­том, он бежал в Мити­ле­ны, был выдан Мит­ри­да­ту и каз­нен им.
  • 6око­ло сто семь­де­сят шестой олим­пи­а­ды… — В 76—73 гг. (кон­суль­ство Лукул­ла и Кот­ты — 74 г.). Счет лет по олим­пи­а­дам ино­гда исполь­зо­вал­ся гре­че­ски­ми исто­ри­ка­ми (с III в.) для удоб­ства хро­но­ло­гии, но нико­гда не употреб­лял­ся в государ­ст­вен­ных доку­мен­тах.
  • 7Пом­пе­ем в Испа­нии — в войне с Сер­то­ри­ем.
  • 8празд­ник Ферре­фат­тий… — В честь Пер­се­фо­ны-Фер­се­фа­ты, кото­рая счи­та­лась боги­ней-хра­ни­тель­ни­цей Кизи­ка. Под­зем­ным богам при­но­си­ли в жерт­ву живот­ных тем­ной масти.
  • 9на тру­ба­ча пон­тий­ско­го флей­ти­ста ливий­ско­го. — Т. е. про­тив север­но­го вет­ра — южный (в бук­валь­ном и пере­нос­ном смыс­ле: Мит­ри­дат и Лукулл насту­па­ли с севе­ра и с юга).
  • 10утвер­жде­ние Сал­лю­стия… — Исто­рия, отр. III, 42.
  • 11Арте­ми­да При­ап­ская — чти­мая в При­а­пе, горо­де на Про­пон­ти­де близ устья Гра­ни­ка.
  • 12Мни­мую сво­бо­ду… — Т. е. сде­лать его из сво­бод­но­го чело­ве­ка рабом, а из раба воль­ноот­пу­щен­ни­ком.
  • 13на «кобы­ле»… — Это было гори­зон­таль­ное брев­но, на кото­ром пытае­мо­му рас­тя­ги­ва­ли конеч­но­сти.
  • 14ссу­ду более одно­го про­цен­та… — В месяц, т. е. 12 % годо­вых: выс­шая нор­ма про­цен­тов, при­зна­вае­мая рим­ски­ми зако­на­ми.
  • 15«При Дафне» — так назы­вал­ся зна­ме­ни­тый при­го­род-парк, по кото­ро­му Антио­хию — сто­ли­цу Сирий­ско­го цар­ства отли­ча­ли от дру­гих мно­го­чис­лен­ных Антио­хий.
  • 16Пер­вый орел — леги­он­ное зна­мя.
  • 17канун октябрь­ских нон — 6 октяб­ря 69 г.
  • 18по сло­вам Ливия… — в 98 (несо­хра­нив­шей­ся) кни­ге «Исто­рии».
  • 19Сал­лю­стий утвер­жда­ет… — «Исто­рия», отр. V, 10.
  • 20на этом и оста­но­вил­ся. — Т. е. не вредил бы сво­ей попу­ляр­но­сти про­ти­во­дей­ст­ви­ем делу Грак­хов.
  • 21круг побед… — Как у гре­че­ских атле­тов, кото­рые, победив на Немей­ских, Ист­мий­ских, Пифий­ских и, нако­нец, Олим­пий­ских играх, уже не зна­ли более высо­кой сла­вы.
  • 22в древ­ней комедии… — у Ари­сто­фа­на и его совре­мен­ни­ков, где основ­ная часть комедии слу­жи­ла аги­та­ции на поли­ти­че­ские темы, а кон­цов­ка, по фольк­лор­ной обрядо­вой тра­ди­ции, посвя­ща­лась празд­ни­ку и пиру.
  • 23«Ксерк­сом в тоге» — Т. е. пре­вра­щал сушу в море и море в сушу (намек на Афон­ский канал и мост через Гел­лес­понт).
  • 24поэт Флакк— Гора­ций. Посла­ния, I, 6, 40—46; ср. КМл. 19.
  • 25«Лукулл» — II кни­га сочи­не­ния «Ака­де­ми­ка».
  • 26Пом­пей при­бег к под­держ­ке… — См. Пом., 47 сл. и Цез., 13—14 (в 59 г.).
  • 27По утвер­жде­нию Кор­не­лия Непота… — Его био­гра­фия Лукул­ла (из сбор­ни­ка «О зна­ме­ни­тых людях») до нас не дошла.
  • 28высме­и­ва­ет Пла­тон… — «Государ­ство», II, 363c.
  • 29В пан­кра­тии — «все­бо­рье», соче­та­ние борь­бы с кулач­ным боем, часть всех гре­че­ских состя­за­ний.
  • 30как гово­рит Пла­тон… — Гор­гий, 516d.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В изд. 1963: «был уже близ­ко», в изд. 1994: «был близ­ко». В ори­ги­на­ле: πρὶν ἐπελ­θεῖν Λεύκολ­λον ἐγ­γὺς ὄντα, «преж­де чем при­будет Лукулл, нахо­див­ший­ся близ­ко».
  • [2]В изд. 1963: «горя­чо люби­мо­го», в изд. 1994: «горя­че­го». В ори­ги­на­ле: ἀλλ’ ὡς ἡλι­κίᾳ καὶ δόξῃ μικ­ρὸν ἀπε­λείφ­θη, καὶ τῷ χρό­νῳ τῆς τε­λευτῆς φι­λαδελ­φό­τα­τος γε­νόμε­νος, «Подоб­но тому, как он не намно­го отста­вал воз­рас­том и сла­вою (от Луция), так в пору смер­ти ока­зал­ся самым любя­щим бра­том». Исправ­ле­но по изд. 1963.
  • [3]В изд. 1963, 1994: «быть». Исправ­ле­но.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004208 1364004212 1364004233 1439002700 1439002800 1439002900