Афинская полития

Гл. 41

Текст приводится по изданию: Аристотель. Афинская полития. 2-е изд.
Государственное социально-экономическое издательство. М., 1937. С. 5—131.
Перевод и примечания С. И. Радцига.
Книжная нумерация примечаний по разделам в электронной публикации заменена на сквозную, с сохранением книжного номера в квадратных скобках.
Греч. текст: Athenaion Politeia, ed. Kenyon. Oxford. 1920.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3

41. Это про­изо­шло позд­нее, а в тот момент народ, сде­лав­шись вла­ды­кой государ­ства, уста­но­вил суще­ст­ву­ю­щий поныне310 государ­ст­вен­ный строй, при архон­те с.56 Пифо­до­ре311. Было оче­вид­но, что народ имел пол­ное пра­во взять в свои руки государ­ст­вен­ную власть, так как он соб­ст­вен­ны­ми сила­ми добил­ся сво­его воз­вра­ще­ния.

(2) Это было по сче­ту один­на­дца­тое пре­об­ра­зо­ва­ние. Пер­вым с само­го нача­ла было пре­об­ра­зо­ва­ние, когда пере­се­лил­ся Ион312 со сво­и­ми спо­движ­ни­ка­ми. Тогда впер­вые жите­ли были рас­пре­де­ле­ны по четы­рем филам и учреди­ли долж­ность фило­ба­силев­сов313. Вто­рым пре­об­ра­зо­ва­ни­ем, пер­вым после это­го, имев­шим вид пра­виль­но­го государ­ст­вен­но­го строя, было пре­об­ра­зо­ва­ние, сде­лан­ное при Фесее314. Оно немно­го откло­ня­лось от само­дер­жав­но­го315 строя. После него было пре­об­ра­зо­ва­ние при Дра­кон­те — то самое, при кото­ром впер­вые опуб­ли­ко­ва­ли зако­ны316. Третьим было пре­об­ра­зо­ва­ние при Солоне после сму­ты, то самое, с кото­ро­го нача­лась демо­кра­тия. Чет­вер­тым — тира­ния при Писи­стра­те. Пятым было после низ­вер­же­ния тира­нов пре­об­ра­зо­ва­ние при Кли­сфене, более демо­кра­тич­ное, чем Соло­но­во. Шестым было пре­об­ра­зо­ва­ние после мидий­ских войн, когда гла­вен­ство при­над­ле­жа­ло сове­ту Аре­о­па­га. Седь­мым было сле­дую­щее за ним пре­об­ра­зо­ва­ние, кото­рое наме­тил Ари­стид, а осу­ще­ст­вил Эфи­альт, когда низ­верг317 совет Аре­о­па­га. При этом устрой­стве государ­ству при­шлось совер­шать весь­ма часто ошиб­ки под вли­я­ни­ем дема­го­гов ради под­дер­жа­ния вла­ды­че­ства на море. Вось­мым пре­об­ра­зо­ва­ни­ем было уста­нов­ле­ние вла­сти Четы­рех­сот, и после это­го девя­тым — вос­ста­нов­ле­ние демо­кра­тии. Деся­тым — тира­ния Трид­ца­ти и Деся­ти. Один­на­дца­тым — пре­об­ра­зо­ва­ние после воз­вра­ще­ния из-под Филы и из Пирея. Со вре­ме­ни воз­вра­ще­ния этот порядок сохра­ня­ет­ся и до сих пор, при­чем посто­ян­но дает раз­ви­вать­ся вла­сти народ­ных масс. Дей­ст­ви­тель­но, народ сам сде­лал себя вла­ды­кой все­го, и все управ­ля­ет­ся его поста­нов­ле­ни­я­ми и суда­ми, в кото­рых он явля­ет­ся с.57 вла­сте­ли­ном318. Надо иметь в виду, что судо­про­из­вод­ство Сове­та пере­шло к наро­ду. И в этом отно­ше­нии афи­няне, кажет­ся, посту­па­ют пра­виль­но, пото­му что немно­гие ско­рее под­да­ют­ся соблаз­ну коры­сти и лич­ных сим­па­тий, чем боль­шое коли­че­ство319.

(3) Пла­ту за посе­ще­ние народ­ных собра­ний пер­во­на­чаль­но320 реши­ли не вво­дить, но, когда на собра­ния не стал соби­рать­ся народ и при­та­ны321, долж­ны были при­ду­мы­вать раз­ные ухищ­ре­ния, чтобы явля­лось чис­ло, доста­точ­ное для дей­ст­ви­тель­но­сти голо­со­ва­ния, спер­ва Агиррий322 изыс­кал сред­ства для пла­ты по одно­му обо­лу, а после него Герак­лид Кла­зо­мен­ский, по про­зви­щу Царь323, — по два обо­ла; потом сно­ва Агиррий — по три обо­ла.

41. ταῦτα μὲν οὖν ἐν τοῖς ὕστε­ρον συ­νέβη γε­νέσ­θαι και­ροῖς, τό­τε δὲ κύ­ριος ὁ δῆ­μος γε­νόμε­νος τῶν πραγ­μά­των, ἐνεσ­τή­σατο τὴν νῦν οὖσαν πο­λιτείαν, ἐπὶ Πυ­θοδώ­ρου μὲν ἄρχον­τος δο­κοῦν­τος δὲ δι­καίως τοῦ δή­μου λα­βεῖν τὴν πο­λιτείαν, διὰ τὸ ποιήσασ­θαι τὴν κά­θοδον δι᾽ αὑτοῦ τὸν δῆ­μον. [2] ἦν δὲ τῶν με­ταβο­λῶν ἑνδε­κάτη τὸν ἀριθ­μὸν αὕτη. πρώ­τη μὲν γὰρ ἐγέ­νετο με­τάσ­τα­σις τῶν ἐξ ἀρχῆς Ἴωνος καὶ τῶν μετ᾽ αὐτοῦ συ­νοικη­σάν­των· τό­τε γὰρ πρῶ­τον εἰς τὰς τέτ­τα­ρας συ­νενε­μήθη­σαν φυ­λάς, καὶ τοὺς φυ­λοβα­σιλέας κα­τέσ­τη­σαν. δευ­τέρα δὲ καὶ πρώ­τη με­τὰ ταύ­την ἔχου­σά τι πο­λιτείας τά­ξις ἡ ἐπὶ Θη­σέως γε­νομέ­νη, μικ­ρὸν πα­ρεγκλί­νουσα τῆς βα­σιλι­κῆς. με­τὰ δὲ ταύ­την ἡ ἐπὶ Δρά­κον­τος, ἐν ᾗ καὶ νό­μους ἀνέγ­ρα­ψαν πρῶ­τον. τρί­τη δ᾽ ἡ με­τὰ τὴν στά­σιν ἡ ἐπὶ Σό­λωνος, ἀφ᾽ ἧς ἀρχὴ δη­μοκ­ρα­τίας ἐγέ­νετο. τε­τάρ­τη δ᾽ ἡ ἐπὶ Πει­σιστρά­του τυ­ραν­νίς. πέμπτη δ᾽ ἡ με­τὰ τὴν τῶν τυ­ράν­νων κα­τάλυ­σιν ἡ Κλεισ­θέ­νους, δη­μοτι­κωτέ­ρα τῆς Σό­λωνος. ἕκτη δ᾽ ἡ με­τὰ τὰ Μη­δικά, τῆς ἐξ Ἀρείου πά­γου βου­λῆς ἐπι­στα­τούσης. ἑβδό­μη δὲ ἡ με­τὰ ταύ­την, ἣν Ἀρισ­τεί­δης μὲν ὑπέ­δειξεν, Ἐφιάλ­της δ᾽ ἐπε­τέλε­σεν, κα­ταλύ­σας τὴν Ἀρεοπα­γῖτιν βου­λήν· ἐν ᾗ πλεῖσ­τα συ­νέβη τὴν πό­λιν διὰ τοὺς δη­μαγω­γοὺς ἁμαρ­τά­νειν διὰ τὴν τῆς θα­λάτ­της ἀρχήν. ὀγδόη δ᾽ ἡ τῶν τετ­ρα­κοσίων κα­τάσ­τα­σις, καὶ ἡ με­τὰ ταύ­την, ἐνά­τη δέ, ἡ δη­μοκ­ρα­τία πά­λιν. δε­κάτη δ᾽ ἡ τῶν τριάκον­τα καὶ ἡ τῶν δέ­κα τυ­ραν­νίς. ἑνδε­κάτη δ᾽ ἡ με­τὰ τὴν ἀπὸ Φυλῆς καὶ ἐκ Πει­ραιέως κά­θοδον, ἀφ᾽ ἧς διαγε­γένη­ται μέχ­ρι τῆς νῦν, ἀεὶ προ­σεπι­λαμ­βά­νουσα τῷ πλή­θει τὴν ἐξου­σίαν. ἁπάν­των γὰρ αὐτὸς αὑτὸν πε­ποίηκεν ὁ δῆ­μος κύ­ριον, καὶ πάν­τα διοικεῖ­ται ψη­φίσ­μα­σιν καὶ δι­κασ­τη­ρίοις, ἐν οἷς ὁ δῆ­μός ἐστιν ὁ κρα­τῶν. καὶ γὰρ αἱ τῆς βου­λῆς κρί­σεις εἰς τὸν δῆ­μον ἐλη­λύθα­σιν. καὶ τοῦ­το δο­κοῦσι ποιεῖν ὀρθῶς· εὐδιαφ­θο­ρώτε­ροι γὰρ ὀλί­γοι τῶν πολ­λῶν εἰ­σιν καὶ κέρ­δει καὶ χά­ρι­σιν. [3] μισ­θο­φόρον δ᾽ ἐκκλη­σίαν τὸ μὲν πρῶ­τον ἀπέγ­νω­σαν ποιεῖν· οὐ συλ­λε­γομέ­νων δ᾽ εἰς τὴν ἐκκλη­σίαν, ἀλλὰ πολ­λὰ σο­φιζο­μέ­νων τῶν πρυ­τάνεων, ὅπως προ­σισ­τῆ­ται τὸ πλῆ­θος πρὸς τὴν ἐπι­κύ­ρω­σιν τῆς χει­ροτο­νίας, πρῶ­τον μὲν Ἀγύρ­ριος ὀβο­λὸν ἐπό­ρι­σεν, με­τὰ δὲ τοῦ­τον Ἡρακ­λεί­δης ὁ Κλα­ζομέ­νιος ὁ βα­σιλεὺς ἐπι­κα­λούμε­νος διώβο­λον, πά­λιν δ᾽ Ἀγύρ­ριος τριώβο­λον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 310[1] Трак­тат Ари­сто­те­ля напи­сан око­ло 325 г. (см. ста­тью: Ари­сто­тель и «Афин­ская поли­тия»).
  • 311[2] В 404/403 г. Воз­вра­ще­ние демо­кра­тов про­изо­шло при­бли­зи­тель­но в янва­ре 403 г., окон­ча­тель­ный же дого­вор был заклю­чен при архон­те Эвклиде (403/402 г.).
  • 312[3] Этот мифи­че­ский пери­од афин­ской исто­рии, так назы­вае­мый «синой­кизм» Иона (объ­еди­не­ние в еди­ном государ­стве раз­роз­нен­ных пер­во­на­чаль­но общин), был изло­жен Ари­сто­те­лем в началь­ной, не дошед­шей до нас, части трак­та­та (см. фраг­мент 1).
  • 313[4] Φυλο­βασι­λεῖς — «цари фил» — долж­ность, оста­вав­ша­я­ся и в позд­ней­шие вре­ме­на (см. выше, гл. 8, 3, и ниже, гл. 57, 4), но уже почти исклю­чи­тель­но с рели­ги­оз­ным зна­че­ни­ем, в про­ти­во­по­лож­ность филар­хам (стар­ши­нам фил). См. ниже, гл. 61, 5.
  • 314[5] Эпи­зод из мифи­че­ско­го про­шло­го, рас­ска­зан­ный Ари­сто­те­лем в не дошед­шей началь­ной части трак­та­та (см. фрагм. 3—6).
  • 315[6] По-гре­че­ски βα­σιλι­κῆς.
  • 316[7] См. выше, гл. 4. Харак­тер­но, что здесь это «пре­об­ра­зо­ва­ние» не берет­ся в счет по поряд­ку. Это дает осно­ва­ние пред­по­ла­гать, что как рас­сказ об этом пре­об­ра­зо­ва­нии в гл. 4, так и вся фра­за здесь, отно­ся­ща­я­ся к Дра­кон­ту, явля­ют­ся позд­ней­шим добав­ле­ни­ем к тек­сту Ари­сто­те­ля (см. прим. к гл. 4).
  • 317[8] Автор употреб­ля­ет слиш­ком рез­кое выра­же­ние: Аре­о­паг не уни­что­жен, а у него отня­то зна­че­ние руко­во­дя­ще­го поли­ти­че­ско­го орга­на (см. выше, гл. 25, 2).
  • 318[9] Ари­сто­тель рез­ко про­ти­во­по­ла­га­ет поста­нов­ле­ния Народ­но­го Собра­ния, зави­ся­щие от вре­мен­но­го настро­е­ния наро­да, осо­бен­но под вли­я­ни­ем аги­та­ции дема­го­гов, незыб­ле­мой силе зако­нов, ср. «Поли­ти­ка» IV, 4, 3, p. 1292 a, 4: «Еще дру­гой вид демо­кра­тии — такой, при кото­ром все вооб­ще оста­ет­ся то же самое (т. е. как и в ранее оха­рак­те­ри­зо­ван­ных видах), но глав­ная сила при­над­ле­жит наро­ду, а не зако­ну. Это быва­ет тогда, когда все зави­сит от народ­ных поста­нов­ле­ний, а не от зако­на. Это осу­ществля­ет­ся через дема­го­га». В дру­гом месте (там же, 37) он гово­рит, что такая фор­ма не есть даже демо­кра­тия в соб­ст­вен­ном смыс­ле.
  • с.118
  • 319[10] Эта мысль встре­ча­ет­ся и в «Поли­ти­ке» (III, 15 p. 1286 a, 30); ср. так­же у псев­до-Ксе­но­фон­та III, 7 (При­ло­же­ние XXII).
  • 320[11] Т. е. после вос­ста­нов­ле­ния демо­кра­тии.
  • 321[12] Дежур­ная часть Сове­та, кото­рая долж­на созы­вать Народ­ное Собра­ние и руко­во­дить им (см. ниже, гл. 43, 2 и сл.).
  • 322[13] Агиррий — государ­ст­вен­ный дея­тель, играв­ший вид­ную роль как финан­сист в нача­ле IV в.
  • 323[14] Ино­стра­нец по про­ис­хож­де­нию (из мало­ази­ат­ско­го горо­да Кла­зо­мен), он полу­чил пра­ва граж­дан­ства в Афи­нах и зани­мал даже ответ­ст­вен­ные долж­но­сти (по-види­мо­му, был стра­те­гом).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1443001042 1443001043 1443001044