Римские древности

Кн. III, гл. 6

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого Н. Г. Майоровой. Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol. I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
Скан: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum. Ed. C. Jacoby. Teubner, 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4
  • 6. Вей­яне и фиде­няне, вла­дея боль­ши­ми и мно­го­люд­ны­ми горо­да­ми, еще в цар­ст­во­ва­ние Рому­ла раз­вя­за­ли вой­ну с рим­ля­на­ми8 за власть и гос­под­ство, после кото­рой, сгу­бив свое силь­ное вой­ско и лишив­шись в нака­за­ние части зем­ли, были вынуж­де­ны перей­ти под власть победи­те­лей. Об этом я подроб­но рас­ска­зы­вал в преды­ду­щей кни­ге. Но, вос­поль­зо­вав­шись дол­гим миром в прав­ле­ние Нумы Пом­пи­лия, они при­умно­жи­ли и людей, и иму­ще­ство, и про­чие виды бла­го­со­сто­я­ния. И вот, вдох­нов­лен­ные этим, они вновь воз­же­ла­ли сво­бо­ды, воз­го­ре­лись непо­мер­ной гор­ды­ней и нача­ли гото­вить­ся к тому, чтобы отпасть от рим­лян.
  • (2) До поры до вре­ме­ни их замыс­лы об отпа­де­нии все же оста­ва­лись тай­ны­ми, в пери­од же вой­ны с аль­бан­ца­ми они вышли нару­жу. Раз­ведав, что рим­ляне со всем вой­ском отпра­ви­лись на бит­ву с аль­бан­ца­ми, они реши­ли, что настал самый под­хо­дя­щий слу­чай для напа­де­ния и соста­ви­ли тай­ный план во гла­ве с самы­ми могу­ще­ст­вен­ны­ми людь­ми, чтобы все спо­соб­ные носить ору­жие собра­лись в Фиде­ны, пере­дви­га­ясь скрыт­но и неболь­ши­ми груп­па­ми, дабы как мож­но доль­ше не быть обна­ру­жен­ны­ми теми, про­тив кого они зло­умыш­ля­ли.
  • (3) Собрав­ши­ми­ся реше­но было ожи­дать удоб­но­го момен­та, когда вой­ска и рим­лян, и аль­бан­цев, поки­нув укреп­ле­ния, выдви­нут­ся на поле сра­же­ния. А изве­стить их об этом долж­ны были с помо­щью услов­ных зна­ков лазут­чи­ки, устро­ив­шие дозо­ры в горах. Когда же зна­ки будут пода­ны, усло­ви­лись с ору­жи­ем в руках поспе­шить про­тив и рим­лян, и аль­бан­цев, тем более что доро­га, веду­щая от Фиден к лаге­рям, была не длин­ной, и прой­ти по ней мож­но было самое боль­шее за два-три часа, и, появив­шись на месте бит­вы, когда та уже будет под­хо­дить к кон­цу, разу­ме­ет­ся, ни одну из сто­рон не рас­смат­ри­вать как дру­же­ст­вен­ную, напро­тив, кто бы ни побеж­дал — аль­бан­цы или рим­ляне — истре­бить победи­те­лей. Вот о чем дого­во­ри­лись пра­ви­те­ли общин.
  • (4) Так вот, если бы аль­бан­цы с бо́льшим рве­ни­ем устре­ми­лись на бит­ву, пре­зрев рим­лян, и помыш­ля­ли бы все раз­ре­шить в одном сра­же­нии, ничто не мог­ло бы поме­шать тому, чтобы под­готов­лен­ная для них запад­ня оста­лась тай­ной, и оба вой­ска были бы уни­что­же­ны. Но ныне как неожи­дан­ное для всех затя­ги­ва­ние вой­ны, так и дли­тель­ность под­готов­ки раз­ве­я­ли их замыс­лы. Ибо неко­то­рые из участ­ни­ков заго­во­ра, то ли пре­сле­дуя соб­ст­вен­ную выго­ду, то ли завидуя сво­им вождям и тем, кто при­со­ве­то­вал им стать заго­вор­щи­ка­ми, то ли испу­гав­шись доно­са (что мно­гим дово­ди­лось изведать в столь мно­го­люд­ных и затя­нув­ших­ся заго­во­рах), то ли при­нуж­ден­ные боже­ст­вен­ным вну­ше­ни­ем, кото­рое не поз­во­ля­ет, чтобы непра­вед­ное дело возы­ме­ло счаст­ли­вый конец, — донес­ли о западне про­тив­ни­ку, то есть аль­бан­цам.
  • 6. Οὐιεν­τα­νοὶ καὶ Φιδη­ναῖοι με­γάλας καὶ πο­λυ­ανθρώ­πους ἔχον­τες πό­λεις ἐπὶ μὲν τῆς Ῥω­μύλου βα­σιλείας εἰς πό­λε­μον ὑπὲρ ἀρχῆς καὶ δυ­νασ­τείας Ῥω­μαίοις κα­τέσ­τη­σαν, ἐν ᾧ πολ­λὰς ἀπο­λέσαν­τες δυ­νάμεις ἀμφό­τεροι καὶ χώ­ρας ἀπο­δασμῷ ζη­μιωθέν­τες ὑπή­κοοι τοῖς κεκ­ρα­τηκό­σιν ἠναγ­κάσθη­σαν γε­νέσ­θαι. περὶ ὧν ἐν τῇ πρὸ ταύ­της δε­δήλω­κα γραφῇ τὸ ἀκρι­βές· ἐπὶ δὲ τῆς Νό­μα Πομ­πι­λίου δυ­νασ­τείας εἰρή­νης ἀπο­λαύσαν­τες βε­βαίου πολλὴν ἔσχον ἐπί­δο­σιν εἰς εὐανδρίαν τε καὶ πλοῦ­τον καὶ τὴν ἄλ­λην εὐδαι­μο­νίαν. τού­τοις δὴ τοῖς ἀγα­θοῖς ἐπαρ­θέν­τες ἐλευ­θερίας τε αὖθις ὠρέ­γον­το καὶ φρό­νημα ἐλάμ­βα­νον ὑψη­λότε­ρον πα­ρασ­κευάζον­τό τε ὡς οὐκέ­τι Ῥω­μαίων ἀκροώμε­νοι.
  • [2] τέως μὲν οὖν ἄδη­λος αὐτῶν ἡ διάνοια τῆς ἀποσ­τά­σεως ἦν, ἐν δὲ τῷ πρὸς Ἀλβα­νοὺς ἐφα­νερώ­θη πο­λέμῳ. ὡς γὰρ ἐπύ­θον­το πανστρα­τιᾷ Ῥω­μαίους ἐξε­ληλυ­θό­τας ἐπὶ τὸν πρὸς Ἀλβα­νοὺς ἀγῶ­να, κρά­τισ­τον ὑπο­λαβόν­τες εἰλη­φέναι και­ρὸν ἐπι­θέ­σεως ἀπορ­ρή­τους ἐποιήσαν­το διὰ τῶν δυ­νατω­τάτων ἀνδρῶν συ­νωμο­σίας ἅπαν­τας τοὺς ὁπλο­φορεῖν δυ­ναμέ­νους εἰς Φιδή­νην συ­νελ­θεῖν κρύ­φα καὶ κατ᾽ ὀλί­γους ἰόν­τας, ὡς ἂν ἥκισ­τα γέ­νοιν­το τοῖς ἐπι­βου­λευομέ­νοις κα­ταφα­νεῖς·
  • [3] ἐκεῖ δ᾽ ὑπο­μένον­τας ἐκδέ­χεσ­θαι τὸν και­ρόν, ὅτε αἱ Ῥω­μαίων τε καὶ Ἀλβα­νῶν δυ­νάμεις ἐκλι­ποῦσαι τοὺς χά­ρακας ἐπὶ τὸν ἀγῶ­να προελεύσον­ται, (τοῦ­τον δὲ φα­νερὸν ποιεῖν αὐτοῖς ἔμελ­λον διὰ συμ­βό­λων σκο­ποί τι­νες ἐν τοῖς ὄρε­σι λο­χῶν­τες) ὅταν δὲ ἀρθῇ <τὰ> ση­μεῖα λα­βόν­τας τὰ ὅπλα χω­ρεῖν ἐπ᾽ αὐτοὺς ἔδει πάν­τας κα­τὰ τά­χος, (ἦν δὲ οὐ πολλὴ <> ἐπὶ τοὺς χά­ρακας ἀπὸ Φιδή­νης φέ­ρουσα ὁδός, ἀλλ᾽ ὅσον ἢ δυσὶν ὥραις ἢ τρισὶν ἀνυσ­θῆ­ναι τὸ μακ­ρό­τατον) ἐπι­φα­νέν­τας δὲ τῷ ἀγῶ­νι τέ­λος ἤδη ἔχον­τι ὥσπερ εἰκὸς μηδὲν ἡγεῖσ­θαι φί­λιον, ἀλλ᾽ ἐάν τε Ἀλβα­νοὶ νι­κῶ­σιν ἐάν τε Ῥω­μαῖοι κτεί­νειν τοὺς κεκ­ρα­τηκό­τας αὐτῶν. ταῦτα ἦν ἃ διέγ­νωστο πράτ­τειν τοῖς προεσ­τη­κόσι τῶν πό­λεων.
  • [4] εἰ μὲν οὖν θρα­σύτε­ρον ἐπὶ τὸν ἀγῶ­να ὥρμη­σαν Ἀλβα­νοὶ Ῥω­μαίων κα­ταφ­ρο­νήσαν­τες καὶ μιᾷ κρῖ­ναι μάχῃ τὰ ὅλα διέγ­νω­σαν, οὐθὲν ἂν τὸ κωλῦον ἦν τόν τε κα­τασ­κευασ­θέντα δό­λον ἐπ᾽ αὐτοῖς λε­ληθέ­ναι καὶ διεφ­θάρ­θαι τὰ στρα­τεύμα­τα αὐτῶν ἀμφό­τερα· νῦν δὲ ἡ διατ­ριβὴ τοῦ πο­λέ­μου πα­ράδο­ξος ἅπα­σι γε­νομέ­νη καὶ ὁ χρό­νος ἐν ᾧ πα­ρεσ­κευάζον­το πολὺς ἐφελ­κυσθεὶς διέχεεν αὐτῶν τὰ βου­λεύμα­τα. τῶν γὰρ ἐκ τῆς συ­νωμο­σίας τι­νές, εἴτε οἰκεῖα κέρ­δη πε­ριβα­λέσ­θαι ζη­τοῦν­τες εἴτε τοῖς κο­ρυφαιοτά­τοις τῶν σφε­τέρων καὶ τὸ ἔργον εἰση­γησα­μένοις φθο­νοῦν­τες εἴτε μή­νυ­σιν ἑτέ­ρων δε­διό­τες, ὅ τι πολ­λοῖς συ­νέβη πα­θεῖν ἐν ταῖς πο­λυ­ανθρώ­ποις καὶ χρο­νιζο­μέναις συ­νωμο­σίαις, εἴτε ὑπὸ θείας ἀναγ­κα­ζόμε­νοι γνώ­μης οὐκ ἀξιούσης ἔργον ἀνό­σιον εἰς εὐτυχὲς κα­τασ­κῆ­ψαι τέ­λος μη­νυταὶ γί­νον­ται τοῖς πο­λεμίοις τοῦ δό­λου.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 8О вой­нах с Вей­я­ми и Фиде­на­ми см.: Дио­ни­сий. II. 53. 2—4; 54. 3 — 55. 6*. После победы Рому­ла над Вей­я­ми был заклю­чен мир на 100 лет, см.: Дио­ни­сий. II. 55. 6.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 1496003007 1496003008 1496003009