Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3 4

ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ

VI. Гаю Вибию Пан­се

1. — Марк Тул­лий в пер­вой кни­ге к Пан­се:

Насчет Антио­ха1 ты посту­пил бла­го­род­но; я все­гда любил его и чув­ст­во­вал, что я любим им2.

2. — Марк Тул­лий в пер­вой кни­ге к Пан­се:

Вырва­лось то сло­во их, о кото­ром я впер­вые услы­хал кое-что от тебя3.

3. — Цице­рон в третьей кни­ге к Пан­се:

Меня вол­ну­ют слу­хи о Вен­ти­дии4.

4. — Из неиз­вест­ной кни­ги:

Дура­леи…5

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Чте­ние Прис­ци­а­на; пред­ло­же­но так­же чте­ние: «насчет Анти­стия».
  • 2No­nius, p. 509, 14. Pris­cia­nus, XV, 3, 13 (= 3, 70, 13 К).
  • 3No­nius, p. 126, 18.
  • 4Слу­хи, что Вен­ти­дий Басс соби­ра­ет силы в Апу­лии и Лука­нии. Пись­мо, оче­вид­но, отно­сит­ся к лету 44 г., когда Цице­рон соби­рал­ся уехать из Ита­лии. Ср. пись­мо DCCLXIX, § 4. — No­nius, p. 92, 17.
  • 5Ср. т. I, пись­мо CXCIX, § 6; т. III, пись­мо D, § 3. — Gramm. inc. de ge­ne­ri­bus no­mi­num, n. 19, ed. Ot­to.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345970007 1345970008 1345970009