История Рима от основания города

Книга IV, гл. 48

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. Изд-во «Наука» М., 1989.
Перевод Г. Ч. Гусейнова. Комментарий Н. Е. Боданской.
Ред. переводов М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. Ред. комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1922.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ

48. (1) Тол­пу под­стре­ка­ли народ­ные три­бу­ны — заоч­но избран­ные Спу­рий Меци­лий в чет­вер­тый раз и Марк Мети­лий в тре­тий. (2) Когда они внес­ли тре­бо­ва­ние о разде­ле захва­чен­ной у непри­я­те­ля зем­ли меж­ду все­ми пле­бе­я­ми поимен­но — а это озна­ча­ло, что пле­бей­ским поста­нов­ле­ни­ем106 иму­ще­ство боль­шин­ства знат­ных людей дела­лось обще­ст­вен­ной соб­ст­вен­но­стью107, (3) ведь в горо­де, рас­по­ло­жен­ном в чужой обла­сти, нету участ­ка, кото­рый не был бы добыт силой ору­жия, и нету такой зем­ли, какая была бы про­да­на108 или дана в надел кому-нибудь, кро­ме пле­бе­ев, (4) ста­ло ясно, что пред­сто­ит жесто­кое про­ти­во­бор­ство меж­ду пле­бе­я­ми и пат­ри­ци­я­ми. Воен­ные три­бу­ны ни в сена­те, ни в част­ных обсуж­де­ни­ях в кру­гу пер­вых граж­дан государ­ства не нахо­ди­ли выхо­да из поло­же­ния, (5) когда Аппий Клав­дий, внук того, кто был в чис­ле децем­ви­ров для запи­си зако­нов, самый млад­ший сре­ди сена­то­ров, (6) как рас­ска­зы­ва­ют, объ­явил, что он при­нес из дома ста­рин­ный семей­ный завет: ведь еще пра­дед109 его, Аппий Клав­дий, пока­зал сена­то­рам, что един­ст­вен­ный путь к ослаб­ле­нию три­бун­ской вла­сти — через вме­ша­тель­ство дру­го­го три­бу­на. (7) Знат­но­му мужу нетруд­но под­чи­нить себе волю выскоч­ки110, надоб­но толь­ко в обра­ще­нии с ним боль­ше думать об обсто­я­тель­ствах, чем о сво­ем досто­ин­стве. (8) У таких людей толь­ко успех на уме: сто­ит им увидеть, что дру­гие три­бу­ны обо­шли их в каком-то деле, снис­ка­ли рас­по­ло­же­ние про­сто­го наро­да, а для них самих там теперь места не оста­лось, (9) они без коле­ба­ний пере­хо­дят на сто­ро­ну сена­та, чтобы таким обра­зом сбли­зить­ся со всем сосло­ви­ем и с пер­вы­ми людь­ми в нем. (10) Все рас­хва­ли­ва­ли юно­шу, осо­бен­но же Квинт Сер­ви­лий Приск, за то, что тот не изме­нил роду Клав­дия, а вслед за эти­ми вос­хва­ле­ни­я­ми каж­до­му было дано пору­че­ние по мере сил скло­нять три­бу­нов к вме­ша­тель­ству. Сенат был рас­пу­щен, и пат­ри­ции взя­лись за дело. (11) Настав­ле­ни­я­ми, уве­ще­ва­нья­ми и обе­ща­нья­ми быть отныне — и всем в отдель­но­сти и сена­ту в целом — долж­ни­ка­ми три­бу­нов им уда­лось уго­во­рить шесте­рых ока­зы­вать про­ти­во­дей­ст­вие осталь­ным три­бу­нам. (12) И вот на с.218 сле­дую­щий день, когда в сена­те, по уго­во­ру, сооб­щи­ли о заго­во­ре, состав­лен­ном Меци­ли­ем и Мети­ли­ем в рас­че­те на люд­скую алч­ность, знат­ней­шие сена­то­ры заве­ли речь о том, (13) что сами они не видят ника­ко­го выхо­да и не зна­ют дру­го­го реше­ния, кро­ме как при­звать на помощь народ­ных три­бу­нов. Как част­ное лицо, лишен­ное средств к суще­ст­во­ва­нию, так и обма­ну­тое государ­ство упо­ва­ют на их могу­ще­ство. (14) Они ведь сла­вят­ся тем, что власть их рас­про­стра­ня­ет­ся не толь­ко на то, чтоб вызы­вать рас­при меж­ду сосло­ви­я­ми и дер­жать в напря­же­нии сенат, но и на то, чтоб сила­ми само­го три­бу­на­та дать отпор сво­им неуем­ным това­ри­щам. (15) Тут по залу про­ка­тил­ся ропот: со всех сто­рон сена­то­ры взы­ва­ли к три­бу­нам. Вслед за этим в насту­пив­шей тишине под­готов­лен­ные сена­то­ра­ми три­бу­ны заяви­ли, что раз пред­ло­же­ние, вне­сен­ное их това­ри­ща­ми, по мне­нию сена­та, при­ведет к рас­па­ду государ­ства, то и они выска­зы­ва­ют­ся про­тив него. Сенат выра­зил три­бу­нам бла­го­дар­ность за вме­ша­тель­ство. (16) А те, кто внес пред­ло­же­ние о разде­ле зем­ли, созвав собра­ние, объ­яви­ли шесте­рых три­бу­нов пре­да­те­ля­ми дела пле­бе­ев и раба­ми кон­су­лов, обру­шив на них и дру­гие гру­бые оскорб­ле­ния, но наме­ре­ния свои отло­жи­ли.

48. tur­ba­to­res vol­gi erant Sp. Mae­ci­lius quar­tum et M. Me­ti­lius ter­tium tri­bu­ni ple­bis, am­bo ab­sen­tes crea­ti. [2] ei cum ro­ga­tio­nem pro­mul­gas­sent ut ager ex hos­ti­bus cap­tus vi­ri­tim di­vi­de­re­tur, mag­nae­que par­tis no­bi­lium eo ple­bi sci­to pub­li­ca­ren­tur for­tu­nae — [3] nec enim fer­me quic­quam ag­ri, ut in ur­be alie­no so­lo po­si­ta, non ar­mis par­tum erat, nec quod ve­nis­set ad­sig­na­tum­ve pub­li­ce es­set prae­ter­quam plebs ha­be­bat, — [4] at­rox ple­bi pat­ri­bus­que pro­po­si­tum vi­de­ba­tur cer­ta­men. nec tri­bu­ni mi­li­tum nunc in se­na­tu, nunc con­ci­liis pri­va­tis prin­ci­pum co­gen­dis viam con­si­lii in­ve­nie­bant, [5] cum Ap. Clau­dius, ne­pos eius qui de­cem­vir le­gi­bus scri­ben­dis fue­rat, mi­ni­mus na­tu ex pat­rum con­ci­lio, [6] di­ci­tur di­xis­se ve­tus se ac fa­mi­lia­re con­si­lium do­mo ad­fer­re; proa­vum enim suum Ap. Clau­dium os­ten­dis­se pat­ri­bus viam unam dis­sol­ven­dae tri­bu­ni­ciae po­tes­ta­tis per col­le­ga­rum in­ter­ces­sio­nem. [7] fa­ci­le ho­mi­nes no­vos auc­to­ri­ta­te prin­ci­pum de sen­ten­tia de­du­ci, si tem­po­rum in­ter­dum po­tius quam maies­ta­tis me­mor ad­hi­bea­tur ora­tio. [8] pro for­tu­na il­lis ani­mos es­se; ubi vi­deant col­le­gas prin­ci­pes agen­dae rei gra­tiam om­nem ad ple­bem praeoc­cu­pas­se nec lo­cum in ea re­lic­tum si­bi, [9] haud gra­va­te adcli­na­tu­ros se ad cau­sam se­na­tus, per quam cum uni­ver­so or­di­ni, tum pri­mo­ri­bus se pat­rum con­ci­lient. [10] adpro­ban­ti­bus cunctis et an­te om­nes Q. Ser­vi­lio Pris­co, quod non de­ge­ne­ras­set ab stir­pe Clau­dia con­lau­dan­te iuve­nem, ne­go­tium da­tur ut quos quis­que pos­set ex col­le­gio tri­bu­no­rum ad in­ter­ces­sio­nem per­li­ce­rent. [11] mis­so se­na­tu pren­san­tur ab prin­ci­pi­bus tri­bu­ni. sua­den­do mo­nen­do pol­li­cen­do­que, gra­tum id sin­gu­lis pri­va­tim, gra­tum uni­ver­so se­na­tui fo­re, sex ad in­ter­ces­sio­nem com­pa­ra­ve­re. [12] pos­te­ro­que die cum ex com­po­si­to re­la­tum ad se­na­tum es­set de se­di­tio­ne quam Mae­ci­lius Me­ti­lius­que lar­gi­tio­ne pes­si­mi exempli con­ci­rent, [13] eae ora­tio­nes a pri­mo­ri­bus pat­rum ha­bi­tae sunt ut pro se quis­que iam nec con­si­lium si­bi sup­pe­te­re di­ce­ret nec se ul­lam opem cer­ne­re aliam us­quam prae­ter­quam in tri­bu­ni­cio auxi­lio; in eius po­tes­ta­tis fi­dem cir­cum­ven­tam rem pub­li­cam, tam­quam pri­va­tum ino­pem, con­fu­ge­re; [14] praec­la­rum ip­sis po­tes­ta­ti­que es­se non ad ve­xan­dum se­na­tum dis­cor­diam­que or­di­num mo­ven­dam plus in tri­bu­na­tu vi­rium es­se quam ad re­sis­ten­dum impro­bis col­le­gis. [15] fre­mi­tus dein­de uni­ver­si se­na­tus or­tus, cum ex om­ni­bus par­ti­bus cu­riae tri­bu­ni ap­pel­la­ren­tur. tum si­len­tio fac­to ii qui prae­pa­ra­ti erant gra­tia prin­ci­pum, quam ro­ga­tio­nem a col­le­gis pro­mul­ga­tam se­na­tus cen­seat dis­sol­ven­dae rei pub­li­cae es­se, ei se in­ter­ces­su­ros os­ten­dunt. gra­tiae in­ter­ces­so­ri­bus ab se­na­tu ac­tae. [16] la­to­res ro­ga­tio­nis con­tio­ne ad­vo­ca­ta pro­di­to­res ple­bis com­mo­do­rum ac ser­vos con­su­la­rium ap­pel­lan­tes alia­que tru­ci ora­tio­ne in col­le­gas in­vec­ti ac­tio­nem de­po­sue­re.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 106См.: при­меч. 90 и 92 к кн. III.
  • 107Судя по кон­тек­сту, речь здесь идет о воз­вра­ще­нии государ­ству (для рас­пре­де­ле­ния меж­ду пле­бе­я­ми) всех земель, «захва­чен­ных у непри­я­те­ля» и нахо­див­ших­ся во вла­де­нии «знат­ных людей» (no­bi­les). И содер­жа­ние, и лек­си­ка это­го «пред­ло­же­ния», как и тен­ден­ци­оз­ность рас­ска­за, гово­рят о его позд­нем про­ис­хож­де­нии.
  • 108Види­мо, ана­хро­низм (пер­вый слу­чай про­да­жи земель­ных участ­ков засвиде­тель­ст­во­ван для 205 г. до н. э.).
  • 109Точ­нее — пра­пра­дед.
  • 110Собств. «ново­го чело­ве­ка» (ho­mo no­vus), т. е. чело­ве­ка, кото­рый сво­и­ми уси­ли­я­ми (а не бла­го­да­ря сла­ве пред­ков) достиг замет­но­го места в поли­ти­че­ской жиз­ни. В более узком смыс­ле сло­ва — это тот, кто пер­вым в сво­ем семей­стве достиг кон­суль­ства или хотя бы дру­гих куруль­ных долж­но­стей (в чис­ло кото­рых долж­ность народ­но­го три­бу­на отнюдь не вхо­ди­ла).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364000449 1364000450 1364000451