Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà VIII, ãë. 7

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì I. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1989.
Ïåðåâîä Í. Â. Áðàãèíñêîé. Êîììåíòàðèé Ã. Ï. ×èñòÿêîâà.
Ðåä. ïåðåâîäîâ Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå. Ðåä. êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1926.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

7. (1) Ñëó­÷è­ëîñü òàê, ÷òî ñðå­äè ïðåä­âî­äè­òå­ëåé òóðì15, ðàçî­ñëàí­íûõ âî âñå ñòî­ðî­íû íà ðàç­âåä­êó, áûë è Òèò Ìàí­ëèé, ñûí êîí­ñó­ëà; îí çàåõàë ñî ñâî­è­ìè âñàä­íè­êà­ìè çà âðà­æå­ñêèé ñ.370 ëàãåðü è îêà­çàë­ñÿ ÷óòü íå íà áðî­ñîê äðî­òè­êà îò áëè­æàé­øå­ãî ñòî­ðî­æå­âî­ãî äîçî­ðà. (2)  äîçî­ðå òàì ñòî­ÿ­ëè òóñêó­ëàí­ñêèå âñàä­íè­êè âî ãëà­âå ñ Ãåìè­íîì Ìåñ­öè­åì, ïðî­ñëàâ­ëåí­íûì ñðå­äè ñâî­èõ è çíàò­íî­ñòüþ, è ïîäâè­ãà­ìè. (3) Óçíàâ ðèì­ñêèõ âñàä­íè­êîâ è çàïðè­ìå­òèâ ìåæ­äó íèìè èõ ïðåä­âî­äè­òå­ëÿ, ñûíà êîí­ñó­ëà (âñå âåäü áûëè çíà­êî­ìû, à çíàò­íûå — îñî­áåí­íî), îí ñêà­çàë: (4) «Ýé, ðèì­ëÿíå, íå ñîáè­ðà­å­òåñü ëè âû âîå­âàòü ïðî­òèâ ëàòè­íîâ ñ èõ ñîþç­íè­êà­ìè îäíîþ ýòîé òóð­ìîé? ×òî æ òîãäà áóäóò äåëàòü êîí­ñó­ëû è äâà êîí­ñóëü­ñêèõ âîé­ñêà?» (5) «Â ñâîé ñðîê è îíè ÿâÿò­ñÿ, — îòâå­÷àë Ìàí­ëèé, — à ñ íèìè è ñâèäå­òåëü íàðó­øåí­íî­ãî âàìè äîãî­âî­ðà — ñàì Þïè­òåð, â êîì ñèëû è ìîãó­ùå­ñòâà è òîãî áîëåå. (6) Åñëè ïðè Ðåãèëëü­ñêîì îçå­ðå âû áûëè ïî ãîð­ëî ñûòû áîåì, òî ìû óæå è çäåñü ïîñòà­ðà­åì­ñÿ, ÷òîá âàì íå ñëàä­êî ïðè­øëîñü îò âñòðå­÷è ñ íàìè íà ïîëå áðà­íè». (7) Ãåìèí, îòäå­ëèâ­øèñü îò ñâî­èõ, ñêà­çàë íà ýòî: «Ïîêóäà íå ïðè­øåë òîò äåíü, êîãäà âû ïîäâèã­íå­òå ñâîè âîé­ñêà íà ñòîëü âåëè­êîå äåëî, íå õî÷åøü ëè ñîé­òèñü òåì âðå­ìå­íåì ñî ìíîþ, ÷òîáû óæå òåïåðü èñõîä ïîåäèí­êà ïîêà­çàë, íàñêîëü­êî ëàòèí­ñêèé âñàä­íèê ïðå­âîñ­õî­äèò ðèì­ñêî­ãî?» (8) Ãíåâ ëè ïîä­òîëê­íóë õðàá­ðî­ãî þíî­øó, èëè áîÿë­ñÿ îí ïîêðûòü ñåáÿ ïîçî­ðîì, îòêà­çàâ­øèñü îò ïîåäèí­êà, èëè æå âåëà åãî íåîäî­ëè­ìàÿ ñèëà ðîêà, òîëü­êî çàáûâ îá îò÷åé âëà­ñòè è êîí­ñóëü­ñêîì ïðè­êà­çå, îí î÷åð­òÿ ãîëî­âó êèíóë­ñÿ â ñõâàò­êó, íå ñëèø­êîì çàáîòÿñü î òîì, ïîáåäèò ëè îí èëè áóäåò ïîáåæ­äåí16. (9) Êîãäà îñòàëü­íûå âñàä­íè­êè, ñëîâ­íî îæè­äàÿ ïðåä­ñòàâ­ëå­íèÿ, ïîäà­ëèñü â ñòî­ðî­íû, â îáðà­çî­âàâ­øåì­ñÿ ïóñòîì ïðî­ñòðàí­ñòâå ïðî­òèâ­íè­êè, íàñòà­âÿ êîïüÿ, ïóñòè­ëè êîíåé âñêà÷ü íàâñòðå­÷ó äðóã äðó­ãó. Îíè ñòîëê­íó­ëèñü, è êîïüå Ìàí­ëèÿ ïðî­ñêî­÷è­ëî íàä øëå­ìîì âðà­ãà, à êîïüå Ìåñ­öèÿ îöà­ðà­ïà­ëî øåþ ëîøà­äè. (10) Îíè ðàç­âåð­íó­ëè êîíåé, Ìàí­ëèé ïåð­âûì èçãîòî­âèë­ñÿ äëÿ íîâî­ãî óäà­ðà è ñóìåë âîí­çèòü êîïüå ìåæ­äó óøåé ëîøà­äè; îò áîëè êîíü âñòàë íà äûáû, íà÷àë èçî âñåõ ñèë òðÿ­ñòè ãîëî­âîé è ñáðî­ñèë âñàä­íè­êà. (11) Ïîêà ïðî­òèâ­íèê, îïè­ðà­ÿñü íà êîïüå è ùèò, ïîä­íè­ìàë­ñÿ ïîñëå ãðóç­íî­ãî ïàäå­íèÿ, Ìàí­ëèé âîí­çèë åìó êîïüå â øåþ, è, âûé­äÿ ÷åðåç ðåá­ðà, îíî ïðè­ãâîçäè­ëî Ìåñ­öèÿ ê çåì­ëå; (12) ñíÿâ âðà­æå­ñêèå äîñïå­õè, Ìàí­ëèé âîç­âðà­òèë­ñÿ ê ñâî­èì è, îêðó­æåí­íûé ðàäîñò­íûì ëèêî­âà­íè­åì, ïîñïå­øèë â ëàãåðü è ïîòîì è â êîí­ñóëü­ñêèé øàòåð ê îòöó, íå âåäàÿ ñâî­åé ãðÿäó­ùåé ó÷à­ñòè17: õâà­ëó ëè îí çàñëó­æèë èëè êàðó.

(13) «Îòåö, — ñêà­çàë îí, — ÷òîáû âñå âèäå­ëè âî ìíå èñòèí­íî­ãî òâî­å­ãî ñûíà, ÿ êëà­äó ê òâî­èì íîãàì ýòè äîñïå­õè âñàä­íè­êà, âûçâàâ­øå­ãî ìåíÿ íà ïîåäè­íîê è ñðà­æåí­íî­ãî ìíîþ». (14) Óñëû­õàâ ýòè ñëî­âà, êîí­ñóë îòâåð­íóë­ñÿ îò ñûíà è ïðè­êà­çàë òðó­áèòü îáùèé ñáîð; êîãäà âîè­íû ñîáðà­ëèñü, îí ìîë­âèë: (15) «Ðàç óæ òû, Òèò Ìàí­ëèé, íå ïî÷è­òàÿ íè êîí­ñóëü­ñêîé âëà­ñòè, íè îò÷åé, âîïðå­êè çàïðå­òó, áåç ïðè­êà­çà, ñðà­çèë­ñÿ ñ âðà­ãîì (16) è òåì â ìåðó òåáå äîñòóï­íî­ãî ïîäî­ðâàë â âîé­ñêå ïîñëó­øà­íèå, íà êîòî­ðîì çèæäè­ëîñü äîíûíå ðèì­ñêîå ãîñóäàð­ñòâî, à ìåíÿ ïîñòà­âèë ñ.371 ïåðåä âûáî­ðîì — çàáûòü ëèáî î ãîñóäàð­ñòâå, ëèáî î ñåáå è ñâî­èõ áëèç­êèõ, (17) òî ïóñòü ëó÷­øå ìû áóäåì íàêà­çà­íû çà íàø ïîñòó­ïîê, ÷åì ãîñóäàð­ñòâî ñòàíåò äîðî­ãîé öåíîþ èñêó­ïàòü íàøè ïðå­ãðå­øå­íèÿ. Ïîñëó­æèì æå þíî­øå­ñòâó óðî­êîì, ïå÷àëü­íûì, çàòî ïîó÷è­òåëü­íûì, íà áóäó­ùåå. (18) Êîíå÷­íî, òû äîðîã ìíå êàê ïðè­ðîä­íûé ìîé ñûí, äîðî­ãà è ýòà òâîÿ äîá­ëåñòü, äàæå îáìà­íó­òàÿ ïóñòûì ïðè­çðà­êîì ÷åñòè; (19) íî êîëü ñêî­ðî íàäî ëèáî ñìåð­òüþ òâî­åé ñêðå­ïèòü ñâÿ­ùåí­íóþ âëàñòü êîí­ñó­ëîâ íà âîéíå, ëèáî íàâñå­ãäà ïîäî­ðâàòü åå, îñòà­âèâ òåáÿ áåç­íà­êà­çàí­íûì, òî òû, åñëè ïîä­ëèí­íî íàøåé òû êðî­âè, íå îòêà­æåøü­ñÿ, âåð­íî, ïîíå­ñòè êàðó è òåì âîñ­ñòà­íî­âèòü âîèí­ñêîå ïîñëó­øà­íèå, ïàâ­øåå ïî òâî­åé âèíå. Ñòó­ïàé, ëèê­òîð, ïðè­âÿ­æè åãî ê ñòîë­áó».

(20) Óñëû­õàâ ñòîëü æåñòî­êèé ïðè­êàç, âñå çàìåð­ëè, ñëîâ­íî òîïîð çàíå­ñåí ó êàæ­äî­ãî íàä ñîá­ñò­âåí­íîé åãî ãîëî­âîþ, è ìîë­÷à­ëè ñêî­ðåå îò óæà­ñà, ÷åì èç ñàìî­îá­ëà­äà­íèÿ. (21) Íî, êîãäà èç ðàç­ðóá­ëåí­íîé øåè õëû­íó­ëà êðîâü, âñå ñòî­ÿâ­øèå äîòî­ëå, êàê áû ïîòå­ðÿâ äàð ðå÷è, ñëîâ­íî î÷íó­ëèñü îò ÷àð è äàëè âäðóã âîëþ æàëî­ñòè, ñëå­çàì è ïðî­êëÿ­òè­ÿì. (22) Ïîêðûâ òåëî þíî­øè äîáû­òû­ìè èì äîñïå­õà­ìè, åãî ñîæãëè íà ñîîðó­æåí­íîì çà âàëîì êîñò­ðå è óñòðî­è­ëè ïîõî­ðî­íû ñ òàêîþ òîð­æå­ñò­âåí­íî­ñòüþ, êàêàÿ òîëü­êî âîç­ìîæ­íà â âîé­ñêå; à «Ìàí­ëè­åâ ïðà­âåæ» âíó­øàë óæàñ íå òîëü­êî â òå âðå­ìå­íà, íî è äëÿ ïîòîì­êîâ îñòàë­ñÿ ìðà÷­íûì ïðè­ìå­ðîì ñóðî­âî­ñòè.

7. for­te in­ter ce­te­ros tur­ma­rum prae­fec­tos, qui explo­ra­tum in om­nes par­tes di­mis­si erant, T. Man­lius con­su­lis fi­lius su­per castra hos­tium cum suis tur­ma­li­bus eva­sit, ita ut vix te­li iac­tu ab sta­tio­ne pro­xi­ma abes­set. [2] ibi Tus­cu­la­ni erant equi­tes; praee­rat Ge­mi­nus Mae­cius, vir cum ge­ne­re in­ter suos tum fac­tis cla­rus. [3] is ubi Ro­ma­nos equi­tes in­sig­nem­que in­ter eos prae­ce­den­tem con­su­lis fi­lium — nam om­nes in­ter se, uti­que il­lustres vi­ri, no­ti erant — cog­no­vit, [4] «una­ne», ait, «tur­ma, Ro­ma­ni, cum La­ti­nis so­ciis­que bel­lum ges­tu­ri es­tis? quid in­te­rea con­su­les, quid duo exer­ci­tus con­su­la­res agent?» [5] «ade­runt in tem­po­re», Man­lius in­quit, «et cum il­lis ade­rit Iup­pi­ter ip­se, foe­de­rum a vo­bis vio­la­to­rum tes­tis, qui plus po­test pol­let­que. [6] si ad Re­gil­lum la­cum ad sa­tie­ta­tem vestram pug­na­vi­mus, hic quo­que ef­fi­cie­mus pro­fec­to ne ni­mis acies vo­bis et con­la­ta sig­na no­bis­cum cor­di sint». [7] ad ea Ge­mi­nus pau­lum ab suis equo pro­vec­tus: «vis­ne igi­tur, dum dies is­ta ve­nit, qua mag­no co­na­tu exer­ci­tus mo­vea­tis, in­te­rea tu ip­se congre­di me­cum, ut nostro duo­rum iam hinc even­tu cer­na­tur, quan­tum eques La­ti­nus Ro­ma­no praes­tet?» [8] mo­vet fe­ro­cem ani­mum iuve­nis seu ira seu det­rac­tan­di cer­ta­mi­nis pu­dor seu inex­su­pe­ra­bi­lis vis fa­ti. ob­li­tus ita­que im­pe­rii pat­rii con­su­lum­que edic­ti, prae­ceps ad id cer­ta­men agi­tur, quo vin­ce­ret an vin­ce­re­tur haud mul­tum in­te­res­set. [9] equi­ti­bus ce­te­ris ve­lut ad spec­ta­cu­lum sub­mo­tis, spa­tio quod va­cui in­te­ria­ce­bat cam­pi ad­ver­sos con­ci­tant equos; et cum in­fes­tis cus­pi­di­bus con­cur­ris­sent, Man­li cus­pis su­per ga­leam hos­tis, Mae­ci trans cer­vi­cem equi elap­sa est. [10] cir­cu­mac­tis dein­de equis cum prior ad ite­ran­dum ic­tum Man­lius con­sur­re­xis­set, spi­cu­lum in­ter aures equi fi­xit. ad cui­us vol­ne­ris sen­sum cum equ­us prio­ri­bus pe­di­bus erec­tis mag­na vi ca­put qua­te­ret, ex­cus­sit equi­tem, [11] quem cus­pi­de par­ma­que in­ni­xum at­tol­len­tem se ab gra­vi ca­su Man­lius ab iugu­lo, ita ut per cos­tas fer­rum emi­ne­ret, ter­rae ad­fi­xit; [12] spo­liis­que lec­tis ad suos re­vec­tus, cum ovan­te gau­dio tur­ma in castra at­que in­de ad prae­to­rium ad pat­rem ten­dit, ig­na­rus fa­ti fu­tu­ri­que, laus an poe­na me­ri­ta es­set.

[13] «ut me om­nes», in­quit, «pa­ter, tuo san­gui­ne or­tum ve­re fer­rent, pro­vo­ca­tus equestria haec spo­lia cap­ta ex hos­te cae­so por­to». [14] quod ubi audi­vit con­sul, ex­templo fi­lium aver­sa­tus con­tio­nem clas­si­co ad­vo­ca­ri ius­sit. [15] quae ubi fre­quens con­ve­nit, «quan­do­que», in­quit, «tu, T. Man­li, ne­que im­pe­rium con­su­la­re ne­que maies­ta­tem pat­riam ve­ri­tus ad­ver­sus edic­tum nostrum extra or­di­nem in hos­tem pug­nas­ti, [16] et quan­tum in te fuit, dis­cip­li­nam mi­li­ta­rem, qua ste­tit ad hanc diem Ro­ma­na res, sol­vis­ti, me­que in eam ne­ces­si­ta­tem ad­du­xis­ti, ut aut rei pub­li­cae mi­hi aut mei ob­li­vis­cen­dum sit, [17] nos po­tius nostro de­lic­to plec­te­mur quam res pub­li­ca tan­to suo dam­no nostra pec­ca­ta luat. tris­te exemplum sed in pos­te­rum sa­lub­re iuven­tu­ti eri­mus. [18] me qui­dem cum in­ge­ni­ta ca­ri­tas li­be­rum tum spe­ci­men is­tud vir­tu­tis de­cep­tum va­na ima­gi­ne de­co­ris in te mo­vet; [19] sed cum aut mor­te tua san­cien­da sint con­su­lum im­pe­ria aut im­pu­ni­ta­te in per­pe­tuum ab­ro­gan­da, nec te qui­dem, si quid in te nostri san­gui­nis est, re­cu­sa­re cen­seam quin dis­cip­li­nam mi­li­ta­rem cul­pa tua pro­lap­sam poe­na res­ti­tuas — i, lic­tor, de­li­ga ad pa­lum».

[20] exa­ni­ma­ti om­nes tam at­ro­ci im­pe­rio nec ali­ter quam in se quis­que destric­tam cer­nen­tes se­cu­rem, me­tu ma­gis quam mo­des­tia quie­ve­re. [21] ita­que ve­lut de­mer­so ab ad­mi­ra­tio­ne ani­mo cum si­len­tio de­fi­xi ste­tis­sent, re­pen­te, postquam cer­vi­ce cae­sa fu­sus est cruor, tam li­be­ro con­ques­tu coor­tae vo­ces sunt ut ne­que la­men­tis ne­que ex­sec­ra­tio­ni­bus par­ce­re­tur, [22] spo­liis­que con­tec­tum iuve­nis cor­pus, quan­tum mi­li­ta­ri­bus stu­diis fu­nus ul­lum con­ce­leb­ra­ri po­test, struc­to extra val­lum ro­go cre­ma­re­tur, Man­lia­na­que im­pe­ria non in prae­sen­tia mo­do hor­ren­da sed exempli etiam tris­tis in pos­te­rum es­sent.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 15Ñì.: ïðè­ìå÷. 101 ê êí. II.
  • 16Ò. å. íå äóìàÿ î òîì, ÷òî â ëþáîì ñëó­÷àå åìó ãðî­çèò ñìåðòü.
  • 17Ñð.: Âåð­ãè­ëèé. Ýíå­èäà, X, 501: «Óì íå çíà­åò ëþä­ñêîé ñåáå ãðÿäó­ùóþ ó÷àñòü».
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1260010226 1260010229 1260010312 1364000808 1364000809 1364000810