История Рима от основания города

Книга X, гл. 46

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. Изд-во «Наука» М., 1989.
Перевод Н. В. Брагинской. Комментарий Г. П. Чистякова.
Ред. переводов М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. Ред. комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1926.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ

46. (1) Все уже было покры­то сне­гом, и доль­ше оста­вать­ся без кро­ва было невоз­мож­но, поэто­му кон­сул вывел вой­ско из Сам­ния. (2) По при­бы­тии в Рим ему еди­но­душ­но пре­до­ста­ви­ли три­умф. Он отпразд­но­вал его, еще оста­ва­ясь в долж­но­сти, с обыч­ной в ту пору пыш­но­стью. (3) Пешие шли, а кон­ные еха­ли сквозь тол­пу в пожа­ло­ван­ных им убо­рах, вид­но было мно­же­ство вен­ков за спа­се­ние граж­дан, за захват лаге­ря134 или город­ских стен. (4) Народ глядел на доспе­хи сам­ни­тов и срав­ни­вал их с кра­сотой и пыш­но­стью тех доспе­хов, кото­рые добыл отец кон­су­ла135, — их все зна­ли, так как ими часто укра­ша­лись обще­ст­вен­ные места. Вели так­же неко­то­рых знат­ных плен­ни­ков, про­слав­лен­ных сво­и­ми подви­га­ми и подви­га­ми отцов. (5) Про­вез­ли мед­ные моне­ты ста­рой чекан­ки136 — два мил­ли­о­на пять­сот трид­цать три тыся­чи фун­тов, — гово­ри­ли, что эта медь была выру­че­на от про­да­жи плен­ных; сереб­ра, захва­чен­но­го в горо­дах, было весом тыся­ча восемь­сот трид­цать фун­тов. Всю медь и все сереб­ро поло­жи­ли в каз­ну, а вои­нам из этой добы­чи ниче­го не доста­лось. (6) Еще боль­ше воз­му­ти­ло про­стой народ, что при этом даже на жало­ва­нье вои­нам взи­мал­ся налог, тогда как, отка­жись кон­сул от сла­вы вне­сти в каз­ну день­ги, выру­чен­ные за плен­ных, он мог бы и ода­рить вои­нов из добы­чи, и за воен­ную служ­бу выдать им жало­ва­нье. (7) Еще Папи­рий освя­тил храм с.503 Кви­ри­ну. Ни у кого из древ­них писа­те­лей я не читал, чтобы он давал о том обет в раз­гар бит­вы, да и, пра­во же, он не мог бы, воз­ве­сти его за столь корот­кое вре­мя. Это был храм, о кото­ром обет дал его отец в быт­ность свою дик­та­то­ром137, сын же, будучи кон­су­лом, освя­тил его и укра­сил вра­же­ски­ми доспе­ха­ми, (8) кото­рых было столь­ко, что не толь­ко убра­ли ими храм и форум, но даже уде­ли­ли часть их союз­ни­кам и сосед­ним посе­ле­ни­ям для укра­ше­ния хра­мов и обще­ст­вен­ных мест. (9) После три­ум­фа кон­сул повел свое вой­ско зимо­вать в вес­ций­ские зем­ли, так как эта область была под уда­ром сам­ни­тов.

(10) Тем вре­ме­нем в Этру­рии кон­сул Кар­ви­лий, заду­мав напасть преж­де все­го на Тро­ил, дого­во­рил­ся с четырь­мя­ста­ми семью­де­ся­тью бога­тей­ши­ми его жите­ля­ми, что за огром­ный выкуп им поз­во­лят уйти оттуда, (11) а отпу­стив их, силой захва­тил осталь­ное насе­ле­ние и саму кре­пость. Потом он заво­е­вал еще пять укреп­ле­ний, защи­щен­ных труд­но­до­ступ­ной мест­но­стью. (12) Там было уни­что­же­но две тыся­чи четы­ре­ста непри­я­те­лей и взя­то в плен менее двух тысяч. А фалис­кам на их прось­бы о мире кон­сул дал лишь пере­ми­рие на год при усло­вии упла­ты ему ста тысяч медью ста­рой чекан­ки и годо­во­го жало­ва­нья вой­ску. (13) Покон­чив с этим, он ушел, чтобы спра­вить три­умф; над сам­ни­та­ми три­умф его был не столь сла­вен, как у това­ри­ща, одна­ко срав­нял­ся с ним, когда доба­ви­лись победы в Этру­рии. (14) Кар­ви­лий внес в каз­ну три­ста восемь­де­сят тысяч мед­ных монет ста­рой чекан­ки, а остав­ши­е­ся день­ги из сво­ей доли добы­чи вло­жил в воз­веде­ние хра­ма Счаст­ли­во­го Слу­чая138 рядом с хра­мом этой боги­ни, освя­щен­ным царем Тул­ли­ем. (15) Вои­нам из добы­чи он раздал по сто два мед­ных асса и по столь­ко же цен­ту­ри­о­нам и всад­ни­кам, и эта щед­рость при ску­по­сти его това­ри­ща при­ня­та была с тем боль­шей бла­го­дар­но­стью. (16) Покро­ви­тель­ство кон­су­ла защи­ти­ло от наро­да кон­суль­ско­го лега­та Луция Посту­мия: народ­ный три­бун Марк Скап­тий[1] при­влек было его к суду, но от суда он ушел, как гово­рит мол­ва, сде­лав­шись лега­том; так что гро­зить ему было лег­че, чем дове­сти дело до кон­ца.

46. Ni­ves iam om­nia opple­ve­rant nec du­ra­ri extra tec­ta po­te­rat; ita­que con­sul exer­ci­tum de Sam­nio de­du­xit. [2] Ve­nien­ti Ro­mam tri­um­phus om­nium con­sen­su est de­la­tus. Tri­um­pha­vit in ma­gistra­tu, in­sig­ni, ut il­lo­rum tem­po­rum ha­bi­tus erat, tri­um­pho. [3] Pe­di­tes equi­tes­que in­sig­nes do­nis tran­sie­re ac transvec­ti sunt; mul­tae ci­vi­cae co­ro­nae val­la­res­que ac mu­ra­les conspec­tae; [4] inspec­ta­ta spo­lia Sam­ni­tium et de­co­re ac pulchri­tu­di­ne pa­ter­nis spo­liis, quae no­ta fre­quen­ti pub­li­co­rum or­na­tu lo­co­rum erant, com­pa­ra­ban­tur; no­bi­les ali­quot cap­ti­vi, cla­ri suis pat­rum­que fac­tis, duc­ti. [5] Aeris gra­vis tra­vec­ta vi­ciens cen­tum mi­lia et quin­gen­ta tri­gin­ta tria mi­lia; id aes re­dac­tum ex cap­ti­vis di­ce­ba­tur; ar­gen­ti quod cap­tum ex ur­bi­bus erat pon­do mil­le oc­tin­gen­ta tri­gin­ta. Om­ne aes ar­gen­tum­que in aera­rium con­di­tum, mi­li­ti­bus ni­hil da­tum ex prae­da est; [6] auc­ta­que ea in­vi­dia est ad ple­bem quod tri­bu­tum etiam in sti­pen­dium mi­li­tum con­la­tum est, cum, si spre­ta glo­ria fuis­set cap­ti­vae pe­cu­niae in aera­rium in­la­tae, et mi­li­ti tum do­num da­ri ex prae­da et sti­pen­dium mi­li­ta­re praes­ta­ri po­tuis­set. [7] Aedem Qui­ri­ni de­di­ca­vit — quam in ip­sa di­mi­ca­tio­ne vo­tam apud ne­mi­nem ve­te­rem auc­to­rem in­ve­nio ne­que her­cu­le tam exi­guo tem­po­re per­fi­ce­re po­tuis­set — ab dic­ta­to­re pat­re vo­tam fi­lius con­sul de­di­ca­vit exor­na­vit­que hos­tium spo­liis; [8] quo­rum tan­ta mul­ti­tu­do fuit ut non templum tan­tum fo­rum­que iis or­na­re­tur sed so­ciis etiam co­lo­niis­que fi­ni­ti­mis ad templo­rum lo­co­rum­que pub­li­co­rum or­na­tum di­vi­de­ren­tur. [9] Ab tri­um­pho exer­ci­tum in ag­rum Ves­ci­num, quia re­gio ea in­fes­ta ab Sam­ni­ti­bus erat, hi­ber­na­tum du­xit.

[10] In­ter haec Car­vi­lius con­sul in Et­ru­ria Troi­lum pri­mum op­pug­na­re ador­tus quad­rin­gen­tos sep­tua­gin­ta di­tis­si­mos, pe­cu­nia gran­di pac­tos ut abi­re in­de li­ce­ret, di­mi­sit; [11] ce­te­ram mul­ti­tu­di­nem op­pi­dum­que ip­sum vi ce­pit. In­de quin­que cas­tel­la lo­cis si­ta mu­ni­tis ex­pug­na­vit. [12] Cae­sa ibi hos­tium duo mi­lia quad­rin­gen­ti, mi­nus duo mi­lia cap­ta. Et Fa­lis­cis pa­cem pe­ten­ti­bus an­nuas in­du­tias de­dit, pac­tus cen­tum mi­lia gra­vis aeris et sti­pen­dium eius an­ni mi­li­ti­bus. [13] His re­bus ac­tis ad tri­um­phum de­ces­sit, ut mi­nus cla­rum de Sam­ni­ti­bus quam col­le­gae tri­um­phus fue­rat ita cu­mu­lo Et­rus­ci bel­li aequa­tum. [14] Aeris gra­vis tu­lit in aera­rium tre­cen­ta oc­to­gin­ta mi­lia; re­li­quo aere aedem For­tis For­tu­nae de ma­nu­biis fa­cien­dam lo­ca­vit pro­pe aedem eius deae ab re­ge Ser. Tul­lio de­di­ca­tam, [15] et mi­li­ti­bus ex prae­da cen­te­nos bi­nos as­ses et al­te­rum tan­tum cen­tu­rio­ni­bus at­que equi­ti­bus, ma­lig­ni­ta­te col­le­gae gra­tius ac­ci­pien­ti­bus mu­nus, di­vi­sit. [16] Fa­vor con­su­lis tu­ta­tus ad po­pu­lum est L. Pos­tu­mium le­ga­tum eius, qui dic­ta die a M. Scan­tio tri­bu­no ple­bis fu­ge­rat le­ga­tio­ne, ut fa­ma fe­re­bat, po­pu­li iudi­cium; iac­ta­ri­que ma­gis quam pe­ra­gi ac­cu­sa­tio eius po­te­rat.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 134См.: при­меч. 67 к кн. VI. «Лагер­ным», по Гел­лию (V, 6, 17), назы­ва­ет­ся золо­той венок, жалу­е­мый пол­ко­вод­цем тому, кто, сра­жа­ясь, пер­вым ворвал­ся в лагерь вра­га.
  • 135См.: IX, 40, 16.
  • 136См.: при­меч. 92 к кн. IV.
  • 137Храм Кви­ри­на (см.: при­меч. 62 к кн. I) был постро­ен на Кви­ри­на­ле воз­ле ста­рин­но­го свя­ти­ли­ща это­го бога. Обет был дан Папи­ри­ем-отцом в 325 г. до н. э., а храм посвя­щен Папи­ри­ем-сыном 17 фев­ра­ля 293 г. Тогда же, по Пли­нию (Есте­ствен­ная исто­рия, VII, 213), у хра­ма были постав­ле­ны пер­вые в Риме сол­неч­ные часы.
  • 138За Тиб­ром был храм или два хра­ма Счаст­ли­во­го Слу­чая, постав­лен­ные Сер­ви­ем Тул­ли­ем. Спу­рий Кар­ви­лий в 293 г. до н. э. поста­вил тре­тий в честь победы над этрус­ка­ми и сам­ни­та­ми.
  • [1]В ори­ги­на­ле M. Scan­tio — «Марк Скан­тий». — Прим. ред. сай­та.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364001047 1364002100 1364002101