Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVII, ãë. 2

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2. (1) Ìàð­öåë­ëà âîâñå íå èñïó­ãà­ëî ñòîëü òÿæ­êîå ïîðà­æå­íèå: îí íàïè­ñàë â Ðèì ñåíà­òó î ãèáå­ëè âîå­íà­÷àëü­íè­êà è âîé­ñêà ïîä Ãåð­äî­íè­åé (2) è äîáà­âèë, ÷òî îí — òîò ñàìûé Ìàð­öåëë, êîòî­ðûé ïîñëå Êàíí­ñêî­ãî ñðà­æå­íèÿ ïîáèë Ãàí­íè­áà­ëà, îïüÿ­íåí­íî­ãî ïîáåäîé, — èäåò íà íåãî è íå äàñò åìó äîë­ãî ðàäî­âàòü­ñÿ. (3) Íî â Ðèìå áûëà âåëè­êàÿ ïå÷àëü, ñêîð­áå­ëè î òîì, ÷òî ñëó­÷è­ëîñü, è áîÿ­ëèñü áóäó­ùå­ãî. (4) Ïåðåé­äÿ èç Ñàì­íèÿ â Ëóêà­íèþ9, êîí­ñóë ðàñ­ïî­ëî­æèë­ñÿ ëàãå­ðåì ïîä Íóìè­ñò­ðî­íîì íà ðàâ­íèíå íà âèäó ó Ãàí­íè­áà­ëà; Ïóíè­åö çàíè­ìàë õîëì. (5) Ìàð­öåëë åùå ðàç äàë ïîíÿòü, ÷òî óâå­ðåí â ñåáå: ïåð­âûé âûâåë èç ëàãå­ðÿ âîé­ñêî, ãîòî­âîå ê áîþ; Ãàí­íè­áàë, âèäÿ, êàê èç âîðîò âûõî­äÿò ñîë­äà­òû ñî çíà­ìå­íà­ìè, íå óêëî­íèë­ñÿ îò ñðà­æå­íèÿ: ñâîé ïðà­âûé ôëàíã îí ïîä­íÿë íà õîëì; ðèì­ëÿíå ëåâûì ïðè­æà­ëèñü ê ãîðî­äó. (6) Ðèì­ëÿíå ââå­ëè â áîé ïåð­âûé ëåãè­îí è ïðà­âîå êðû­ëî, à Ãàí­íè­áàë — âîè­íîâ-èñïàí­öåâ è áàëå­àð­ñêèõ ïðàù­íè­êîâ, à â õîäå ñðà­æå­íèÿ åùå è ñëî­íîâ. Áèëèñü äîë­ãî, íèêòî íå èìåë ïåðå­âå­ñà. (7) Ñðà­æå­íèå ïðî­äîë­æà­ëîñü ñ òðåòüå­ãî ÷àñà10 äî íî÷è — ïåð­âûå ðÿäû óñòà­ëè áèòü­ñÿ. Ïåð­âûé ëåãè­îí çàìå­íè­ëè òðåòüèì, ïðà­âîå êðû­ëî ëåâûì; ó âðà­ãîâ òîæå ñâå­æèå áîé­öû ñìå­íè­ëè â ñðà­æå­íèè óñòà­ëûõ ñîë­äàò; (8) çàòó­õàâ­øàÿ áèò­âà ñ ïîÿâ­ëå­íè­åì íîâûõ ñèë ðàç­ãî­ðå­ëàñü âíîâü; íî÷ü ðàç­âå­ëà ñðà­æàâ­øèõ­ñÿ; ïîáåäè­òå­ëåé íå áûëî.

(9) Íà ñëå­äóþ­ùèé äåíü ðèì­ëÿíå ñ âîñ­õî­äà ñîëí­öà è äàëå­êî çà ïîë­äåíü ñòî­ÿ­ëè â ñòðîþ; íèêà­êîé âðàã íå ïîêà­çû­âàë­ñÿ. Ñïî­êîé­íî ñîáðà­ëè äîñïå­õè ñ âðà­ãîâ, ñíåñ­ëè â îäíî ìåñòî òðó­ïû ñâî­èõ è ñîæãëè èõ. (10) Ñëå­äóþ­ùåé íî÷üþ Ãàí­íè­áàë áåñ­øóì­íî ñíÿë­ñÿ ñ ëàãå­ðÿ è óøåë â Àïó­ëèþ11. Ñ ðàñ­ñâå­òîì Ìàð­öåëë îáíà­ðó­æèë áåã­ñòâî âðà­ãà; ðàíå­íûõ îñòà­âèë îí â Íóìè­ñò­ðîíå ñ íåìíî­ãî­÷èñ­ëåí­íîé îõðà­íîé, íà÷àëü­íè­êîì êîòî­ðîé íàçíà­÷èë âîåí­íî­ãî òðè­áó­íà Ëóöèÿ Ôóðèÿ Ïóð­ïó­ðè­î­íà, è ïîøåë ïî ñëåäàì âðà­ãà. Íàñòèã îí åãî ïîä Âåíó­çè­åé12. (11)  òå÷å­íèå íåñêîëü­êèõ äíåé ïåðåä ïåðå­äî­âû­ìè ïîñòà­ìè øëè áåñ­ïî­ðÿäî÷­íûå ñòû÷­êè ïåøèõ è êîí­íûõ — ïî÷òè âñå îíè êîí­÷à­ëèñü áëà­ãî­ïðè­ÿò­íî äëÿ ðèì­ëÿí. (12) Îòòóäà âîé­ñêà ïîøëè ïî Àïó­ëèè; ïðè­ìå­÷à­òåëü­íûõ ñðà­æå­íèé íå áûëî: Ãàí­íè­áàë ñíè­ìàë­ñÿ ñ ëàãå­ðÿ íî÷üþ, èñêàë ìåñòà äëÿ çàñàä: Ìàð­öåëë øåë çà íèì òîëü­êî äíåì è òîëü­êî ïîñëå ðàç­âåä­êè.

2. Mar­cel­lus ni­hil ad­mo­dum tan­ta cla­de ter­ri­tus lit­te­ras Ro­mam ad se­na­tum de du­ce at­que exer­ci­tu ad Her­do­neam amis­so scri­bit: [2] ce­te­rum eun­dem se, qui post Can­nen­sem pug­nam fe­ro­cem vic­to­ria Han­ni­ba­lem con­tu­dis­set, ire ad­ver­sus eum, bre­vem il­li lae­ti­tiam qua ex­sul­tet fac­tu­rum. [3] Et Ro­mae qui­dem cum luc­tus in­gens ex prae­te­ri­to, tum ti­mor in fu­tu­rum erat: [4] con­sul ex Sam­nio in Lu­ca­nos transgres­sus ad Nu­mistro­nem in conspec­tu Han­ni­ba­lis lo­co pla­no, cum Poe­nus col­lem te­ne­ret, po­suit castra. [5] Ad­di­dit et aliam fi­den­tis spe­ciem, quod prior in aciem edu­xit; nec det­rac­ta­vit Han­ni­bal, ut sig­na por­tis ef­fer­ri vi­dit. Ita ta­men aciem instru­xe­runt ut Poe­nus dextrum cor­nu in col­lem eri­ge­ret, Ro­ma­ni si­nistrum ad op­pi­dum adpli­ca­rent. [6] Ab Ro­ma­nis pri­ma le­gio et dextra ala, ab Han­ni­ba­le His­pa­ni mi­li­tes et fun­di­to­res Ba­lia­res, ele­phan­ti quo­que com­mis­so iam cer­ta­mi­ne in proe­lium ac­ti; diu pug­na neut­ro incli­na­ta ste­tit. [7] Ab ho­ra ter­tia cum ad noc­tem pug­nam ex­ten­dis­sent, fes­sae­que pug­nan­do pri­mae acies es­sent, pri­mae le­gio­ni ter­tia, dextrae alae si­nistra su­biit, et apud hos­tis in­teg­ri a fes­sis pug­nam ac­ce­pe­re. [8] No­vum at­que at­rox proe­lium ex iam seg­ni re­pen­te exar­sit, re­cen­ti­bus ani­mis cor­po­ri­bus­que; sed nox in­cer­ta vic­to­ria di­re­mit pug­nan­tis. [9] Pos­te­ro die Ro­ma­ni ab so­le or­to in mul­tum diei ste­te­re in acie; ubi ne­mo hos­tium ad­ver­sus pro­diit, spo­lia per oti­um le­ge­re et con­ges­tos in unum lo­cum cre­ma­ve­re suos. [10] Noc­te in­se­quen­ti Han­ni­bal si­len­tio mo­vit castra et in Apu­liam abiit. Mar­cel­lus, ubi lux fu­gam hos­tium ape­ruit, sau­ciis cum prae­si­dio mo­di­co Nu­mistro­ne re­lic­tis prae­po­si­to­que iis L. Fu­rio Pur­pu­rio­ne tri­bu­no mi­li­tum, ves­ti­giis insti­tit se­qui. Ad Ve­nu­siam adep­tus eum est. [11] Ibi per dies ali­quot, cum ab sta­tio­ni­bus pro­cur­sa­re­tur, mix­ta equi­tum pe­di­tum­que tu­mul­tuo­sa ma­gis proe­lia quam mag­na, et fer­me om­nia Ro­ma­nis se­cun­da fue­re. [12] In­de per Apu­liam duc­ti exer­ci­tus si­ne ul­lo me­mo­ran­do cer­ta­mi­ne, cum Han­ni­bal noc­te sig­na mo­ve­ret, lo­cum in­si­diis quae­rens, Mar­cel­lus ni­si cer­ta lu­ce et explo­ra­to an­te non se­que­re­tur.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 9Â Ñåâåð­íóþ Ëóêà­íèþ, ãäå â ãîð­íîé îáëà­ñòè áûë ðàñ­ïî­ëî­æåí ãîðîä Íóìè­ñò­ðîí (ïðè­ìåð­íî â äâóõ äåñÿò­êàõ êì îò Êîìï­ñû (ñì. ïðè­ìå÷. 1 ê êí. XXIII).
  • 10Îòñ÷è­òû­âàÿ îò ðàñ­ñâå­òà.
  • 11Ò. å. íà ñåâå­ðî-âîñòîê.
  • 12Ñì. ïðè­ìå÷. 205a ê êí. XXII.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002703 1364002704 1364002705