Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVII, ãë. 15

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

15. (1) Ðàç­âåä­÷è­êè, ïîñëàí­íûå âñëåä çà íåïðè­ÿ­òå­ëåì, äîíåñ­ëè íà ñëå­äóþ­ùèé äåíü, ÷òî Ãàí­íè­áàë äâè­íóë­ñÿ â îáëàñòü áðóò­òèé­öåâ81.

(2) Ïî÷òè â òå æå ñàìûå äíè âûäàâ Ãàí­íè­áà­ëî­âû ãàð­íè­çî­íû, ñòî­ÿâ­øèå ïî èõ ãîðî­äàì, êîí­ñó­ëó Êâèí­òó Ôóëü­âèþ ñäà­ëèñü è ãèð­ïè­íû, è ëóêàí­öû, è æèòå­ëè Âîëü­öåé82; êîí­ñóë ïðè­íÿë èõ ìèëî­ñòè­âî è òîëü­êî ïîæó­ðèë çà ñòà­ðóþ îøèá­êó. (3) Ýòî è áðóò­òèé­öàì âíó­øè­ëî íàäåæ­äó íà òàêóþ æå ìèëîñòü; îò íèõ ê êîí­ñó­ëó ïðè­øëè äâîå áðà­òüåâ, çíàò­íåé­øèõ â ñâî­åì ïëå­ìå­íè, Âèáèé è Ïàê­öèé, è ïðî­ñè­ëè ïðè­íÿòü èõ íà òåõ æå óñëî­âè­ÿõ, íà êàêèõ ñäà­ëèñü ëóêàí­öû83.

(4) Êîí­ñóë Êâèíò Ôàáèé âçÿë ïðè­ñòó­ïîì ãîðîä Ìàí­äó­ðèþ84 â îáëà­ñòè ñàëåí­òèé­öåâ: çàõâà­÷å­íî áûëî äî òðåõ òûñÿ÷ ÷åëî­âåê è ìíî­ãî ðàç­íîé äîáû­÷è. Îòòóäà îí íàïðà­âèë­ñÿ ê Òàðåí­òó è ñ.288 ðàñ­ïî­ëî­æèë­ñÿ ëàãå­ðåì ó ñàìî­ãî âõî­äà â ãàâàíü85. (5) ×àñòü êîðàá­ëåé, ñ êîòî­ðû­ìè Ëåâèí ñîïðî­âîæ­äàë ãðóç ïðî­äî­âîëü­ñò­âèÿ, èìå­ëà íà áîð­òó ñòå­íî­áèò­íûå ìàøè­íû è âñå ïîòðåá­íîå äëÿ îñà­äû; äðó­ãàÿ ÷àñòü — ìåòà­òåëü­íûå ìàøè­íû, êàì­íè è âñÿ­êîå äðó­ãîå îðó­æèå — òàê îáî­ðóäî­âà­íû áûëè è ãðó­çî­âûå ñóäà, íå òîëü­êî ãðåá­íûå86. (6) Èç ìîðÿ­êîâ — îäíè äîëæ­íû áûëè ïîä­êà­òû­âàòü ê ñòå­íàì ìàøè­íû è ïðè­ñòàâ­ëÿòü ëåñò­íè­öû, äðó­ãèå èçäà­ëè — ñ êîðàá­ëåé — ïîðà­æàòü çàùèò­íè­êîâ ñòåí. (7) Ýòè êîðàá­ëè áûëè ñíà­ðÿ­æå­íû òàê, ÷òîáû îñà­äèòü ãîðîä ñî ñòî­ðî­íû îòêðû­òî­ãî ìîðÿ. À ìîðå áûëî ñâî­áîä­íî — Ôèëèïï ñîáè­ðàë­ñÿ íàïàñòü íà ýòî­ëèé­öåâ, è ïîòî­ìó êàð­ôà­ãåí­ñêèé ôëîò áûë îòïðàâ­ëåí ê Êîð­êè­ðå. (8)  Áðóò­òèè îòðÿä, îñà­æäàâ­øèé Êàâ­ëî­íèþ, óçíàâ î ïðè­áëè­æå­íèè Ãàí­íè­áà­ëà, îòî­øåë íà âîç­âû­øåí­íîñòü, íà êîòî­ðîé ìîæ­íî áûëî óäåð­æàòü­ñÿ òîëü­êî â ïåð­âîé ñóìÿ­òè­öå àòàê.

(9) Îñà­æäàâ­øå­ìó Òàðåíò Ôàáèþ ïîìîã â åãî âàæ­íîì äåëå ñëó­÷àé, ïî ñóùå­ñòâó íå ñòî­ÿ­ùèé óïî­ìè­íà­íèÿ. Ãàí­íè­áàë îñòà­âèë â Òàðåí­òå îòðÿä áðóò­òèé­öåâ; íà÷àëü­íèê ýòî­ãî îòðÿäà ñìåð­òåëü­íî âëþ­áèë­ñÿ â æåí­ùè­íó, áðàò êîòî­ðîé ñëó­æèë â âîé­ñêå êîí­ñó­ëà Ôàáèÿ. (10) Èç ïèñü­ìà ñåñò­ðû áðàò óçíàë î åå íîâîé ñâÿ­çè ñ ÷óæå­ñòðàí­öåì — áîãà­òûì è î÷åíü óâà­æàå­ìûì çåì­ëÿ­êà­ìè ÷åëî­âå­êîì — è âîçû­ìåë íàäåæ­äó ñ ïîìî­ùüþ ñåñò­ðû ïîâëè­ÿòü íà åå ëþáîâ­íè­êà. Î ñâî­èõ íàäåæ­äàõ îí äîëî­æèë êîí­ñó­ëó. (11) Êîí­ñóë íå ñ÷åë ýòî áðåä­íÿ­ìè è âåëåë âîè­íó ïðî­áðàòü­ñÿ ïîä âèäîì ïåðå­áåæ­÷è­êà â Òàðåíò; ïðè ïîñðåä­ñòâå ñåñò­ðû ïîäðó­æèë­ñÿ îí ñ êîìàí­äè­ðîì, èñïîä­âîëü ðàç­óç­íàë, êàê òîò íàñòðî­åí, è, óáåäèâ­øèñü â åãî ëåã­êî­ìûñ­ëèè, óãî­âî­ðèë — íå áåç ïîìî­ùè æåí­ñêèõ ëàñê — ïðå­äàòü ðèì­ëÿ­íàì ó÷à­ñòîê ñòå­íû, îõðà­íÿ­å­ìûé åãî îòðÿäîì. (12) Ñãî­âî­ðèâ­øèñü, êàê äåé­ñò­âî­âàòü è êîãäà íà÷è­íàòü, âîèí ïðî­êðàë­ñÿ ìåæ­äó êàðà­óëü­íû­ìè ïîñòà­ìè è, âûáðàâ­øèñü èç ãîðî­äà, äîëî­æèë êîí­ñó­ëó î òîì, ÷òî èì ñäå­ëà­íî è ÷òî íàäî ñäå­ëàòü.

(13) Ôàáèé â ïåðâóþ ñòðà­æó87 ïîäàë çíàê áûâ­øèì â êðå­ïî­ñòè è îõðà­íÿâ­øèì ãàâàíü, à ñàì, îáî­ãíóâ ãàâàíü, íåçà­ìåò­íî óñòðî­èë çàñà­äó ñ âîñòî÷­íîé ñòî­ðî­íû ãîðî­äà. (14) Çàòåì òðó­áû çàçâó­÷à­ëè îäíî­âðå­ìåí­íî è ñ êðå­ïî­ñòè, è îò ãàâà­íè, è ñ êîðàá­ëåé, ïðè­ïëûâ­øèõ ñî ñòî­ðî­íû îòêðû­òî­ãî ìîðÿ. Êðèê è òðå­âî­ãà ïîä­íÿ­ëèñü, êàê è áûëî çàäó­ìà­íî òàì, ãäå íèêà­êîé îïàñ­íî­ñòè íå áûëî. (15) Ñâî­èì ñîë­äà­òàì êîí­ñóë âåëåë ñòî­ÿòü ìîë­÷à. Òàðåí­òèí­öà­ìè ñ ýòîé ñòî­ðî­íû êîìàí­äî­âàë Äåìî­êðàò, òîò, ÷òî ïðåæ­äå áûë íà÷àëü­íè­êîì ôëîòà88. Âèäÿ, ÷òî âîêðóã âñå ñïî­êîé­íî, à â ãîðî­äå òàêîé øóì è òàêèå êðè­êè, ñëîâ­íî âðà­ãè óæå òàì, (16) îí, èñïó­ãàâ­øèñü, êàê áû, ïîêóäà îí ìåä­ëèò, êîí­ñóë íå ïîøåë áû íà ïðè­ñòóï, ñàì ïîâåë ñâîé îòðÿä ê êðå­ïî­ñòè, îòêóäà äîíî­ñèë­ñÿ óæà­ñàþ­ùèé øóì. (17) Ôàáèé, ðàñ­ñ÷è­òàâ ïî âðå­ìå­íè è äîãà­äû­âà­ÿñü ïî ìîë­÷à­íèþ (îòòóäà, ãäå íåäàâ­íî êðè­÷à­ëè è ïðè­çû­âà­ëè ê îðó­æèþ, íå ñëûø­íî áûëî íè çâó­êà), ÷òî îõðà­íà âûâåäå­íà, ïðè­êà­çàë ïðè­ñòà­âèòü ëåñò­íè­öû ê ñòå­íàì òàì, ãäå, ïî ñîîá­ùå­íèþ ñîë­äà­òà, ñòî­ÿ­ëà êîãîð­òà áðóò­òèé­öåâ, êîòî­ðûõ îí ñêëî­íèë ê èçìåíå. (18) Êàê ñ.289 òîëü­êî çàõâà­òè­ëè ñòå­íó — áðóò­òèé­öû ïîìî­ãà­ëè ñîë­äà­òàì, — ñòà­ëè ïåðå­ëå­çàòü â ãîðîä; çàòåì âçëî­ìà­ëè ñîñåä­íèå âîðîòà è â íèõ âîøåë áîëü­øîé îòðÿä ðèì­ëÿí. (19) Ñ ãðîì­êèì êðè­êîì ïåðåä ñàìûì ðàñ­ñâå­òîì îíè ïðî­øëè íà ôîðóì, íå âñòðå­òèâ íè îäíî­ãî âîîðó­æåí­íî­ãî, íî âñå, êòî ñðà­æàë­ñÿ îêî­ëî êðå­ïî­ñòè è ãàâà­íè, ñáå­æàâ­øèñü, íàáðî­ñè­ëèñü íà íèõ.

15. Spe­cu­la­to­res qui pro­se­que­ren­tur ag­men mis­si pos­te­ro die ret­tu­le­runt Brut­tios Han­ni­ba­lem pe­te­re.

[2] Is­dem fer­me die­bus et ad Q. Ful­vium con­su­lem Hir­pi­ni et Lu­ca­ni et Vol­ceien­tes tra­di­tis prae­si­diis Han­ni­ba­lis quae in ur­bi­bus ha­be­bant de­di­de­runt se­se, cle­men­ter­que a con­su­le cum ver­bo­rum tan­tum cas­ti­ga­tio­ne ob er­ro­rem prae­te­ri­tum ac­cep­ti sunt; [3] et Brut­tiis si­mi­lis spes ve­niae fac­ta est, cum ab iis Vi­bius et Pac­cius frat­res, lon­ge no­bi­lis­si­mi gen­tis eius, ean­dem quae da­ta Lu­ca­nis erat con­di­cio­nem de­di­tio­nis pe­ten­tes ve­nis­sent.

[4] Q. Fa­bius con­sul op­pi­dum in Sal­len­ti­nis Man­du­riam vi ce­pit; ibi ad tria mi­lia ho­mi­num cap­ta et ce­te­rae prae­dae ali­quan­tum. In­de Ta­ren­tum pro­fec­tus in ip­sis fau­ci­bus por­tus po­suit castra. [5] Na­ves quas Lae­vi­nus tu­tan­dis com­mea­ti­bus ha­bue­rat par­tim machi­na­tio­ni­bus one­rat ap­pa­ra­tu­que moe­nium op­pug­nan­do­rum, par­tim tor­men­tis et sa­xis om­ni­que mis­si­lium te­lo­rum ge­ne­re instruit, one­ra­rias quo­que, non eas so­lum quae re­mis age­ren­tur, [6] ut alii machi­nas sca­las­que ad mu­ros fer­rent, alii pro­cul ex na­vi­bus vol­ne­ra­rent moe­nium pro­pug­na­to­res. [7] Hae na­ves ab aper­to ma­ri ut ur­bem adgre­de­ren­tur instruc­tae pa­ra­tae­que sunt; et erat li­be­rum ma­re clas­se Pu­ni­ca, cum Phi­lip­pus op­pug­na­re Aeto­los pa­ra­ret, Cor­cy­ram tra­mis­sa. [8] In Brut­tiis in­te­rim Cau­lo­niae op­pug­na­to­res sub ad­ven­tum Han­ni­ba­lis, ne oppri­me­ren­tur, in tu­mu­lum a prae­sen­ti im­pe­tu tu­tum, ad ce­te­ra ino­pem, con­ces­se­re.

[9] Fa­bium Ta­ren­tum ob­si­den­tem le­ve dic­tu mo­men­tum ad rem in­gen­tem po­tiun­dam adiu­vit. Prae­si­dium Brut­tio­rum da­tum ab Han­ni­ba­le Ta­ren­ti­ni ha­be­bant. Eius prae­si­dii prae­fec­tus de­pe­ri­bat amo­re mu­lier­cu­lae cui­us fra­ter in exer­ci­tu Fa­bii con­su­lis erat. [10] Is cer­tior lit­te­ris so­ro­ris fac­tus de no­va con­sue­tu­di­ne ad­ve­nae lo­cup­le­tis at­que in­ter po­pu­la­ris tam ho­no­ra­ti, spem nac­tus per so­ro­rem quo­li­bet in­pel­li aman­tem pos­se, quid spe­ra­ret ad con­su­lem de­tu­lit. [11] Quae cum haud va­na co­gi­ta­tio vi­sa es­set, pro per­fu­ga ius­sus Ta­ren­tum tran­si­re, ac per so­ro­rem prae­fec­to con­ci­lia­tus, pri­mo oc­cul­te temptan­do ani­mum, dein sa­tis explo­ra­ta le­vi­ta­te blan­di­tiis mu­lieb­ri­bus per­pu­lit eum ad pro­di­tio­nem cus­to­diae lo­ci cui prae­po­si­tus erat. [12] Ubi et ra­tio agen­dae rei et tem­pus con­ve­nit, mi­les noc­te per in­ter­val­la sta­tio­num clam ex ur­be emis­sus ea quae ac­ta erant quae­que ut age­ren­tur con­ve­ne­rat ad con­su­lem re­fert.

[13] Fa­bius vi­gi­lia pri­ma da­to sig­no iis qui in ar­ce erant qui­que cus­to­diam por­tus ha­be­bant, ip­se cir­cu­mi­to por­tu ab re­gio­ne ur­bis in orien­tem ver­sa oc­cul­tus con­se­dit. [14] Ca­ne­re in­de tu­bae si­mul ab ar­ce si­mul a por­tu et ab na­vi­bus quae ab aper­to ma­ri ad­pul­sae erant, cla­mor­que un­di­que cum in­gen­ti tu­mul­tu un­de mi­ni­mum pe­ri­cu­li erat de in­dustria or­tus. [15] Con­sul in­te­rim si­len­tio con­ti­ne­bat suos. Igi­tur De­moc­ra­tes, qui prae­fec­tus an­tea clas­sis fue­rat, for­te il­lo lo­co prae­po­si­tus, postquam quie­ta om­nia cir­ca se vi­dit, alias par­tes eo tu­mul­tu per­so­na­re ut cap­tae ur­bis in­ter­dum ex­ci­ta­re­tur cla­mor, [16] ve­ri­tus ne in­ter cuncta­tio­nem suam con­sul ali­quam vim fa­ce­ret ac sig­na in­fer­ret, prae­si­dium ad ar­cem, un­de ma­xi­me ter­ri­bi­lis ac­ci­de­bat so­nus, tra­du­cit. [17] Fa­bius cum et ex tem­po­ris spa­tio et ex si­len­tio ip­so, quod, ubi pau­lo an­te stre­pe­bant ex­ci­tan­tes vo­can­tes­que ad ar­ma, in­de nul­la ac­ci­de­bat vox, de­duc­tas cus­to­dias sen­sis­set, fer­ri sca­las ad eam par­tem mu­ri qua Brut­tio­rum co­hor­tem prae­si­dium agi­ta­re pro­di­tio­nis con­ci­lia­tor nun­tia­ve­rat iubet. [18] Ea pri­mum cap­tus est mu­rus adiu­van­ti­bus re­ci­pien­ti­bus­que Brut­tiis, et transcen­sum in ur­bem est; in­de et pro­xu­ma ref­rac­ta por­ta, ut fre­quen­ti ag­mi­ne sig­na in­fer­ren­tur. [19] Tum cla­mo­re sub­la­to sub or­tum fer­me lu­cis nul­lo ob­vio ar­ma­to in fo­rum per­ve­niunt, om­nes­que un­di­que qui ad ar­cem por­tum­que pug­na­bant in se con­ver­te­runt.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 81Ñîãëàñ­íî Ïëó­òàð­õó (Ìàð­öåëë, 26, 4), â Êàì­ïà­íèþ.
  • 82Âîëü­öåè — ìàëî­çíà­÷è­òåëü­íûé ãîðîä íà ñåâå­ðå Ëóêà­íèè. Ïî÷å­ìó-òî Ëèâèé óïî­ìÿ­íóë åãî æèòå­ëåé îòäåëü­íî îò ïðî­÷èõ ëóêàí­öåâ.
  • 83Âåðî­ÿò­íî, íà óñëî­âè­ÿõ âîç­âðà­ùå­íèÿ ê ïðåæ­íèì îòíî­øå­íè­ÿì.
  • 84Ìàí­äó­ðèÿ — ãîðîä â Êàëàá­ðèè ê þãî-âîñòî­êó îò Òàðåí­òà (ïðè­ìåð­íî â 30 êì).
  • 85Íàïðî­òèâ êðå­ïî­ñòè.
  • 86Ëåã­êèå è áûñò­ðûå íåáîëü­øèå êîðàá­ëè.
  • 87Ò. å. ñ íàñòóï­ëå­íè­åì òåì­íîòû. «Îõðà­íÿâ­øèå ãàâàíü» — îñòàâ­ëåí­íûå â êàðà­ó­ëàõ.
  • 88Ñð.: XXVI, 39, 6.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002716 1364002717 1364002718