Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVII, ãë. 16

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

16. (1) Ñðà­æå­íèå ó âõî­äà íà ôîðóì áûëî ñêî­ðåå ãîðÿ­÷èì, ÷åì óïîð­íûì: íè õðàá­ðî­ñòüþ, íè âîîðó­æå­íè­åì, íè âîèí­ñêèì èñêóñ­ñò­âîì, íè ñèëîé è áîä­ðî­ñòüþ íå ðàâ­íû áûëè ðèì­ëÿ­íàì òàðåí­òèí­öû. (2) Òîëü­êî áðî­ñè­ëè îíè ñâîè äðî­òè­êè — äî ðóêî­ïàø­íîé åùå è íå äîøëî, — êàê ðàçî­øëèñü çíà­êî­ìû­ìè óëè­öà­ìè ïî äîìàì ñâî­èì è ñâî­èõ äðó­çåé. (3) Äâîå èç èõ êîìàí­äè­ðîâ, Íèêîí è Äåìî­êðàò, ïàëè, ìóæå­ñò­âåí­íî ñðà­æà­ÿñü; Ôèëå­ìå­íà89, êîãäà-òî ïîäàâ­øå­ãî ñîâåò ïðå­äàòü­ñÿ Ãàí­íè­áà­ëó, âûíåñ èç áîÿ êîíü, (4) âñêî­ðå êîíÿ îáíà­ðó­æè­ëè áåç âñàä­íè­êà áëóæ­äàþ­ùèì ïî ãîðî­äó; òåëî íèãäå íå íàøëè; âñå ðåøè­ëè, ÷òî Ôèëå­ìåí áðî­ñèë­ñÿ ñ êîíÿ â îòêðû­òûé êîëî­äåö. (5) Êàð­ôà­ëîí, íà÷àëü­íèê ïóíèé­ñêî­ãî ãàð­íè­çî­íà, êîãäà îí, áåç­îðóæ­íûé, øåë ê êîí­ñó­ëó íàïîì­íèòü îá óçàõ ãîñòå­ïðè­èì­ñòâà, ñâÿ­çû­âàâ­øèõ èõ îòöîâ, áûë óáèò âñòðå÷­íûì ñîë­äà­òîì. (6) Óáè­âà­ëè ïîâñþäó, íå ðàç­áè­ðàÿ âîîðó­æåí­íûõ è áåç­îðóæ­íûõ, êàð­ôà­ãå­íÿí è òàðåí­òèí­öåâ. Òàì è ñÿì ïåðå­áè­ëè ìíî­ãî áðóò­òèé­öåâ — ïî îøèá­êå ëè, ïî çàñòà­ðå­ëîé ëè ê íèì íåíà­âè­ñòè èëè ÷òîáû ïðå­êðà­òèòü ðàç­ãî­âî­ðû, áóä­òî Òàðåíò âçÿò íå âîé­íîé, íî èçìå­íîé. (7) Êîí­÷èâ óáè­âàòü, ðàç­áå­æà­ëèñü ïî ãîðî­äó ãðà­áèòü. Âçÿ­òî áûëî, êàê ðàñ­ñêà­çû­âà­þò, òðèä­öàòü òûñÿ÷ ðàáîâ, ìíî­æå­ñòâî ñåðåá­ðÿ­íûõ èçäå­ëèé è ìîíåò, âîñåìü­äå­ñÿò òðè òûñÿ­÷è90 ôóí­òîâ çîëîòà; ñòà­òóè è êàð­òè­íû, ïî÷òè ðàâ­íûå òåì, ÷òî óêðà­øà­ëè Ñèðà­êó­çû. (8) Ôàáèé òóò îêà­çàë­ñÿ âåëè­êî­äóø­íåå Ìàð­öåë­ëà91; îòâå­÷àÿ ïèñ­öó íà âîïðîñ, ÷òî äåëàòü ñ îãðîì­íû­ìè ñòà­òó­ÿ­ìè (òî áûëè áîãè, ïðåä­ñòàâ­ëåí­íûå â âèäå ñðà­æàþ­ùèõ­ñÿ, êàæ­äûé â ñâî­åì îáëè­÷üå), îí âåëåë îñòà­âèòü òàðåí­òèí­öàì èõ ðàç­ãíå­âàí­íûõ áîãîâ. (9) Ñòå­íó, îòäå­ëÿâ­øóþ ãîðîä îò êðå­ïî­ñòè, ðàç­ðó­øè­ëè è ìåñòî ðàñ­÷è­ñòè­ëè.

Ïîêà âñå ýòî ïðî­èñ­õî­äè­ëî â Òàðåí­òå, îñà­æäàâ­øèå Êàâ­ëî­íèþ92 ñäà­ëèñü Ãàí­íè­áà­ëó. (10) Óñëû­øàâ îá îñà­äå Òàðåí­òà, îí áûñò­ðî äíåâ­íû­ìè è íî÷­íû­ìè ïåðå­õî­äà­ìè ïîâåë òóäà âîé­ñêî, òîðî­ïÿñü ïîäàòü ïîìîùü, êàê âäðóã óñëû­øàë, ÷òî ãîðîä âçÿò. «È ó ðèì­ëÿí, — ñêà­çàë îí, — åñòü ñâîé Ãàí­íè­áàë: õèò­ðî­ñòüþ ìû âçÿ­ëè Òàðåíò è òàêîþ æå õèò­ðî­ñòüþ åãî ó íàñ îòî­áðà­ëè». (11) Îí íå ïîâåð­íóë îáðàò­íî, áîÿñü, ÷òî ýòî ïîêà­æåò­ñÿ áåã­ñò­âîì, è ðàç­áèë ëàãåðü òàì, ãäå îñòà­íî­âèë­ñÿ, ìèëÿõ â ïÿòè îò ãîðî­äà. ×åðåç íåñêîëü­êî äíåé îí óøåë â Ìåòà­ïîíò. (12) Îòòóäà îí ïîñëàë äâóõ ìåòà­ïîí­òèé­öåâ â Òàðåíò ê Ôàáèþ ñ ïèñü­ìîì îò ïðà­âè­òå­ëåé ãîðî­äà: ïóñòü êîí­ñóë ïîîáå­ùà­åò íå íàêà­çû­âàòü èõ çà ñòà­ðîå, åñëè îíè âûäà­äóò åìó Ìåòà­ïîíò è ïóíèé­ñêèé ãàð­íè­çîí. (13) Ôàáèé âñå­ìó ïîâå­ðèë, íàçíà­÷èë äåíü, êîãäà îí ïðè­äåò â Ìåòà­ïîíò, è íàïè­ñàë ïðà­âè­òå­ëÿì ãîðî­äà ïèñü­ìî, êîòî­ðîå è áûëî ïåðå­äà­íî Ãàí­íè­áà­ëó. ñ.290 (14) À òîò, ðàäó­ÿñü óäà÷­íî­ìó îáìà­íó — âîò âåäü è ñàì Ôàáèé ïîïàë­ñÿ â ëîâóø­êó, — óñòðî­èë ïîä Ìåòà­ïîí­òîì çàñà­äó. (15) Íî Ôàáèé, ïðåæ­äå ÷åì âûé­òè èç Òàðåí­òà, îáðà­òèë­ñÿ ê ïòè­öå­ãà­äà­íè­ÿì; ïòè­öû è â ïåð­âûé, è âî âòî­ðîé ðàç íå îäîá­ðè­ëè åãî ðåøå­íèÿ93; è ïðè æåðò­âî­ïðè­íî­øå­íèè, êîãäà îí ñïðà­øè­âàë ñîâåò ó áîãîâ, ãàðóñïèê ñêà­çàë: íàäî îñòå­ðå­ãàòü­ñÿ âðà­æå­ñêèõ êîç­íåé, à òàê­æå çàñà­äû. (16) Ôàáèé íå ïðè­øåë â íàçíà­÷åí­íûé äåíü, è ìåòà­ïîí­òèé­öû îïÿòü ïîñëà­ëè ê íåìó ñ ïðîñü­áîé íå ìåä­ëèòü; ãîí­öîâ âäðóã ñõâà­òè­ëè; áîÿñü ñòðî­ãî­ãî äîïðî­ñà, îíè ðàñ­ñêà­çà­ëè î çàñà­äå.

16. Proe­lium in adi­tu fo­ri maio­re im­pe­tu quam per­se­ve­ran­tia com­mis­sum est. Non ani­mo, non ar­mis, non ar­te bel­li, non vi­go­re ac vi­ri­bus cor­po­ris par Ro­ma­no Ta­ren­ti­nus erat. [2] Igi­tur pi­lis tan­tum co­niec­tis, pri­us pae­ne quam con­se­re­rent ma­nus ter­ga de­de­runt, di­lap­si­que per no­ta ur­bis iti­ne­ra in suas ami­co­rum­que do­mos. [3] Duo ex du­ci­bus Ni­co et De­moc­ra­tes for­ti­ter pug­nan­tes ce­ci­de­re, Phi­le­me­nus, qui pro­di­tio­nis ad Han­ni­ba­lem auc­tor fue­rat, cum ci­ta­to equo ex proe­lio avec­tus es­set, [4] va­cuus pau­lo post equ­us er­rans per ur­bem cog­ni­tus, cor­pus nus­quam in­ven­tum est; cre­di­tum vol­go est in pu­teum aper­tum ex equo prae­ci­pi­tas­se. [5] Car­tha­lo­nem autem, prae­fec­tum Pu­ni­ci prae­si­dii, cum com­me­mo­ra­tio­ne pa­ter­ni hos­pi­tii po­si­tis ar­mis ve­nien­tem ad con­su­lem mi­les ob­vius obtrun­cat. [6] Alii alios pas­sim si­ne discri­mi­ne ar­ma­tos iner­mis cae­dunt, Car­tha­gi­nien­ses Ta­ren­ti­nos­que pa­ri­ter. Brut­tii quo­que mul­ti pas­sim in­ter­fec­ti, seu per er­ro­rem seu ve­te­re in eos in­si­to odio seu ad pro­di­tio­nis fa­mam, ut vi po­tius at­que ar­mis cap­tum Ta­ren­tum vi­de­re­tur, exstin­guen­dam. [7] Tum a cae­de ad di­ri­pien­dam ur­bem dis­cur­sum. Tri­gin­ta mi­lia ser­vi­lium ca­pi­tum di­cun­tur cap­ta, ar­gen­ti vis in­gens fac­ti sig­na­ti­que, auri tria mi­lia oc­to­gin­ta pon­do, sig­na et ta­bu­lae, pro­pe ut Sy­ra­cu­sa­rum or­namen­ta aequa­ve­rint. [8] Sed maio­re ani­mo ge­ne­ris eius prae­da absti­nuit Fa­bius quam Mar­cel­lus; qui in­ter­ro­gan­te scri­ba quid fie­ri sig­nis vel­let in­gen­tis mag­ni­tu­di­nis — di sunt, suo quis­que ha­bi­tu in mo­dum pug­nan­tium for­ma­ti — deos ira­tos Ta­ren­ti­nis re­lin­qui ius­sit. [9] Mu­rus in­de qui ur­bem ab ar­ce di­ri­me­bat di­ru­tus est ac di­siec­tus.

Dum haec agun­tur, Han­ni­bal, iis qui Cau­lo­niam ob­si­de­bant in de­di­tio­nem ac­cep­tis, [10] audi­ta op­pug­na­tio­ne Ta­ren­ti dies noc­tes­que cur­sim ag­mi­ne ac­to, cum fes­ti­nans ad opem fe­ren­dam cap­tam ur­bem audis­set, «Et Ro­ma­ni suum Han­ni­ba­lem» in­quit «ha­bent; eadem qua ce­pe­ra­mus ar­te Ta­ren­tum ami­si­mus». [11] Ne ta­men fu­gien­tis mo­do con­ver­tis­se ag­men vi­de­re­tur, quo consti­te­rat lo­co quin­que mi­lia fer­me ab ur­be po­suit castra. Ibi pau­cos mo­ra­tus dies Me­ta­pon­tum se­se re­ce­pit. [12] In­de duos Me­ta­pon­ti­nos cum lit­te­ris prin­ci­pum eius ci­vi­ta­tis ad Fa­bium Ta­ren­tum mit­tit, fi­dem ab con­su­le ac­cep­tu­ros in­pu­ni­ta iis prio­ra fo­re, si Me­ta­pon­tum cum prae­si­dio Pu­ni­co pro­di­dis­sent. [13] Fa­bius ve­ra quae ad­fer­rent es­se ra­tus, diem qua ac­ces­su­rus es­set Me­ta­pon­tum consti­tuit lit­te­ras­que ad prin­ci­pes de­dit, quae ad Han­ni­ba­lem de­la­tae sunt. [14] Enim­ve­ro lae­tus suc­ces­su frau­dis, si ne Fa­bius qui­dem do­lo in­vic­tus fuis­set, haud pro­cul Me­ta­pon­to in­si­dias po­nit. [15] Fa­bio aus­pi­can­ti, pri­us­quam eg­re­de­re­tur ab Ta­ren­to, aves se­mel at­que ite­rum non ad­di­xe­runt. Hos­tia quo­que cae­sa con­su­len­ti deos ha­rus­pex ca­ven­dum a frau­de hos­ti­li et ab in­si­diis prae­di­xit. [16] Me­ta­pon­ti­ni, postquam ad consti­tu­tam non ve­ne­rat diem, re­mis­si, ut cunctan­tem hor­ta­ren­tur, ac re­pen­te conpre­hen­si, me­tu gra­vio­ris quaes­tio­nis de­te­gunt in­si­dias.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 89Î Íèêîíå è Ôèëå­ìåíå ñì.: XXV, 8, 3 ñë.; 9, 8 ñë.; XXVI, 39, 15.
  • 90Öèô­ðà, âèäè­ìî, ïðå­óâå­ëè­÷åí­íàÿ.
  • 91Ó Ïëó­òàð­õà, ÷åé ðàñ­ñêàç î âçÿ­òèè Òàðåí­òà î÷åíü áëè­çîê ê Ëèâè­å­âó, òî æå ñàìîå ñðàâ­íå­íèå ìåæ­äó Ôàáè­åì è Ìàð­öåë­ëîì îáî­ðà­÷è­âà­åò­ñÿ ïî-èíî­ìó è îêà­çû­âà­åò­ñÿ íåáëà­ãî­ïðè­ÿò­íûì äëÿ Ôàáèÿ (Ïëó­òàðõ. Ìàð­öåëë, 22, 8). Ñð., îäíà­êî, ó òîãî æå Ïëó­òàð­õà: Ìàð­öåëë, 21. Ñð. òàê­æå: Ïëè­íèé. Åñòå­ñòâåí­íàÿ èñòî­ðèÿ, XXXIV, 40.
  • 92Ñð. ãë. 12, 4—5 è ãë. 15, 8.
  • 93Ò. å. êóðû íå áðà­ëè êîðì. Ïî ðèì­ñêèì ïðåä­ñòàâ­ëå­íè­ÿì, ïòè­öå­ãà­äà­íèå íå îòêðû­âà­ëî áóäó­ùå­ãî, íî ïîêà­çû­âà­ëî, îäîá­ðÿ­þò ëè áîãè çàäó­ìàí­íîå èëè íå îäîá­ðÿ­þò.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002717 1364002718 1364002719