Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1949/1995. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
30. (1) Ñîëäàò îñòàâèëè íà îäèíàêîâîì ðàññòîÿíèè; ñîïðîâîæäàåìûå òîëüêî ïåðåâîä÷èêàìè, âñòðåòèëèñü äâà ïîëêîâîäöà, âåëè÷àéøèõ íå òîëüêî ñðåäè ñîâðåìåííèêîâ, íî ðàâíûõ ëþáîìó èç ïðîñëàâëåííûõ öàðåé è âîåíà÷àëüíèêîâ âñåõ âðåìåí è íàðîäîâ. (2) Íåêîòîðîå âðåìÿ îíè ìîë÷àëè, ãëÿäÿ äðóã íà äðóãà åäâà ëè íå ñ âîñõèùåíèåì. È Ãàííèáàë íà÷àë: (3) «Âèäíî, òàê óæ ïîëîæèëà ñóäüáà: ïåðâûì ïîøåë ÿ âîéíîþ íà ðèìñêèé íàðîä, ìíîãî ðàç ïî÷òè ÷òî äåðæàë ïîáåäó â ðóêàõ è âîò äîáðîâîëüíî ïðèøåë ïðîñèòü ìèðà. ß ðàä, ÷òî ìíå ñóæäåíî ïðîñèòü åãî èìåííî ó òåáÿ, Ñöèïèîí. (4) È òåáå ïðèáàâèò íåìàëî ñëàâû òî, ÷òî ñàì Ãàííèáàë, êîòîðîìó áîãè äàðîâàëè ñòîëüêî ïîáåä íàä ðèìñêèìè âîåíà÷àëüíèêàìè, ñìèðèëñÿ ïåðåä òîáîé è òû ïîëîæèë êîíåö ýòîé âîéíå, îòìå÷åííîé áîëüøå âàøèìè ïîðàæåíèÿìè, ÷åì íàøèìè. (5) È âîò íàñìåøêà ñóäüáû: ÿ âçÿëñÿ çà îðóæèå â áûòíîñòü òâîåãî îòöà êîíñóëîì, ñðàæàëñÿ âïåðâûå â æèçíè ñ íèì è òåïåðü áåçîðóæíûé ïðèõîæó ê åãî ñûíó ïðîñèòü ìèðà. (6) Ëó÷øå áû îòöîâ íàøèõ âðàçóìèëè áîãè, ÷òîáû äîâîëüñòâîâàëèñü âû Èòàëèåé, à ìû Àôðèêîé. (7) Ñèöèëèÿ è Ñàðäèíèÿ íå ñòîÿò ïîòåðè ñòîëüêèõ ôëîòîâ, ñòîëüêèõ ñîëäàò, ñòîëüêèõ ïðåâîñõîäíûõ âîåíà÷àëüíèêîâ. Íî ïðîøëîå ëåã÷å ïîðèöàòü, ÷åì èñïðàâèòü. (8) Ìû òàê âîçæåëàëè ÷óæîãî, ÷òî ïðèøëîñü çàùèùàòü ñâîå; âåäü íàì äîâåëîñü âîåâàòü íå òîëüêî â Èòàëèè — âàì íå òîëüêî â Àôðèêå. Âàì ñëó÷èëîñü óâèäåòü íåïðèÿòåëüñêèå çíàìåíà ïî÷òè ó âîðîò è ïîä ñòåíàìè Ðèìà — ìû â Êàðôàãåíå ñëûøèì ãóë ðèìñêîãî ëàãåðÿ. (9) Ñáûëîñü íàøå õóäøåå îïàñåíèå, âàøå ãëàâíîå ÷àÿíèå; â äîáðûé äëÿ ðèìëÿí ÷àñ çàøëà ðå÷ü î ìèðå. Äëÿ íàñ, ïîëêîâîäöåâ, ýòî äåëî îñîáåííî âàæíîå, âåäü òî, î ÷åì ìû äîãîâîðèìñÿ, óòâåðäÿò îáà íàøèõ ãîñóäàðñòâà. Äåëî òîëüêî çà íàøåé ãîòîâíîñòüþ ê ñïîêîéíûì ïåðåãîâîðàì. (10) Ìîé âîçðàñò — à ÿ âîçâðàùàþñü íà ðîäèíó ñòàðèêîì, ïîêèíóâ åå åùå ìàëü÷èêîì, — íàó÷èë ìåíÿ è â ñ÷àñòüå è â áåäå ïîëàãàòüñÿ íà ðàçóì, à íå íà ñóäüáó. (11) ß áîþñü òâîåé ìîëîäîñòè è íåèçìåííîé óäà÷ëèâîñòè — îíè äåëàþò ÷åëîâåêà ñëèøêîì íåóñòðàøèìûì, ÷òîáû îí ìîã ðàññóæäàòü ñïîêîéíî. Òîò, êîãî ñóäüáà íèêîãäà íå îáìàíûâàëà, íåëåãêî ïðèíèìàåò â ðàñ÷åò åå íåïîñòîÿíñòâî88. (12) Òû ñåé÷àñ òàêîâ, êàêèì áûë ÿ ó Òðàçèìåíñêîãî îçåðà è ïîä Êàííàìè. Òû, åäâà âîèí âîçðàñòîì, óæå êîìàíäîâàë âîéñêîì, è ñóäüáà áûëà âñåãäà áëàãîñêëîííà ê ñàìûì äåðçêèì òâîèì íà÷èíàíèÿì. (13) Òû îòîìñòèë çà ñìåðòü îòöà è äÿäè; ãîðüêàÿ ñóäüáà òâîåãî äîìà äàëà òåáå ñëó÷àé ïîêàçàòü òâîþ äîáëåñòü è âåðíîñòü ñûíîâíåìó äîëãó; òû ñ.425 âåðíóë óòðà÷åííóþ Èñïàíèþ: âûãíàë îòòóäà ÷åòûðå êàðôàãåíñêèõ âîéñêà; (14) ñòàâ êîíñóëîì, òû ïåðåïðàâèëñÿ â Àôðèêó, êîãäà ó îñòàëüíûõ íå õâàòàëî äóõó çàùèòèòü Èòàëèþ; óíè÷òîæèë äâà âîéñêà; â îäèí è òîò æå ÷àñ çàõâàòèë è ñæåã äâà ëàãåðÿ; âçÿë â ïëåí Ñèôàêà, öàðÿ ìîãóùåñòâåííîãî; âçÿë ñòîëüêî ãîðîäîâ â åãî öàðñòâå, ñòîëüêî â íàøåé äåðæàâå; çàñòàâèë ìåíÿ óéòè èç Èòàëèè, ãäå ÿ ðàñïîðÿæàëñÿ øåñòíàäöàòü ëåò. (15) Òû ìîæåøü ïîáåäó ïðåäïî÷èòàòü ìèðó. Ìíå çíàêîìû ýòè âûñîêèå ïîðûâû ãîðäîãî äóõà; îò íèõ ìàëî òîëêó. È ìíå êîãäà-òî óëûáàëàñü ñóäüáà. (16) Åñëè áû áîãè äàðîâàëè ëþäÿì ñïîñîáíîñòü çäðàâî ðàññóæäàòü â ñ÷àñòüå è îáäóìûâàòü íå òîëüêî òî, ÷òî ñëó÷èëîñü, íî è òî, ÷òî ìîæåò ñëó÷èòüñÿ! Íå âñïîìèíàé äðóãèõ: ìîåãî ïðèìåðà äîñòàòî÷íî, ÷òîáû îñòåðå÷ü îò ïðåâðàòíîñòåé ñóäüáû. (17) Åùå íåäàâíî89 ìîé ëàãåðü ñòîÿë ìåæäó Àíèåíîì è âàøèì ãîðîäîì; ïðèâåäÿ âîéñêà ê ñòåíàì Ðèìà, ÿ òîëüêî ÷òî íå âçîøåë íà íèõ, è âîò âèäèøü òû ìåíÿ çäåñü: ïîòåðÿâøèé äâóõ áðàòüåâ90, ëþäåé ìóæåñòâåííûõ, ïðåêðàñíûõ âîåíà÷àëüíèêîâ, ÿ ó ñòåí ïî÷òè îñàæäåííîãî ðîäíîãî ìîåãî ãîðîäà óìîëÿþ òåáÿ èçáàâèòü åãî îò òåõ æå îïàñíîñòåé, êàêèìè íåêîãäà ñàì óñòðàøàë âàø. (18) Ñ÷àñòüþ ñëåäóåò äîâåðÿòü âñåãî ìåíüøå, êîãäà îíî âñåãî áîëüøå. Ó òåáÿ âñå õîðîøî; ìû â îïàñíîñòè. Òû ìîæåøü ïðåäëîæèòü ìèð, äëÿ òåáÿ ñëàâíûé è âûãîäíûé; ìû ïðîñèì òîëüêî íåîáõîäèìîãî. (19) Ëó÷øå, íàäåæíåå âåðíûé ìèð, ÷åì ìå÷òû î ïîáåäå: îí â òâîèõ ðóêàõ, îíà æå — â ðóêàõ áîãîâ. Íå èñêóøàé ñóäüáó: ìíîãîëåòíåå ñ÷àñòüå ìîæåò èçìåíèòü â îäèí ÷àñ. (20) Ïðåäñòàâü ñåáå ñâîè ñèëû è ñèëó ñóäüáû, ïðåâðàòíîñòü âîåííîé óäà÷è: è ó òåáÿ è ó íàñ æåëåçî, è ó òåáÿ è ó íàñ ëþäè — íà èñõîä âîéíû íèêîãäà íåëüçÿ ïîëîæèòüñÿ çàðàíåå. (21) Òû, äàðîâàâ ìèð, óæå ñìîæåøü ñòÿæàòü ñåáå ñëàâó, âûèãðàííîå ñðàæåíèå ïðèáàâèò ê íåé ìåíüøå, ÷åì ïðîèãðàííîå îò íåå îòíèìåò. È óñïåõè òâîè, è íàäåæäû — âñå ìîæåò ðóõíóòü ðàçîì, îòâåðíèñü íà ìèã îò òåáÿ ñóäüáà. (22) Çàêëþ÷èòü ìèð — öåëèêîì â òâîåé âëàñòè, Ïóáëèé Êîðíåëèé, à ïîáåäà çàâèñèò îò ñ÷àñòüÿ, êàêîå ïîøëþò òåáå áîãè. (23) Íåêîãäà Ìàðê Àòèëèé91 âîò çäåñü æå, íà ýòîé ñàìîé çåìëå, ìîã áû ñòàòü ðåäêèì ïðèìåðîì óäà÷ëèâîñòè è äîáëåñòè, ñîãëàñèñü îí, ïîáåäèòåëü, äàðîâàòü îòöàì íàøèì ìèð, î êîòîðîì îíè ïðîñèëè. Íî îí íå ïîñòàâèë ïðåäåëà ñâîåìó ñ÷àñòüþ, ñâîåâîëüíóþ ñóäüáó íå ñäåðæàë — è, âûñîêî âîçíåñøèñü, óïàë òåì ïîçîðíåé. (24) Óñëîâèÿ ìèðà ïðåäïèñûâàåò íå òîò, êòî ïðîñèò î íåì, à òîò, êòî åãî äàåò, íî, ìîæåò áûòü, ìû äîñòîéíû ñàìè îïðåäåëèòü ñåáå êàðó. (25) Ìû íå âîçðàæàåì, åñëè çåìëè, çà êîòîðûå ìû âîåâàëè, áóäóò âàøèìè: Ñèöèëèÿ, Ñàðäèíèÿ, Èñïàíèÿ, îñòðîâà, ñêîëüêî èõ åñòü ìåæäó Èòàëèåé è Àôðèêîé. (26) Àôðèêîé êàðôàãåíÿíå îãðàíè÷àòñÿ, à âàñ, êîëü ñêîðî âîëÿ áîãîâ òàêîâà, ìû ãîòîâû âèäåòü ïðàâèòåëÿìè äåðæàâû, ðàñïðîñòðàíèâøåéñÿ äàëåêî çà ïðåäåëû âàøåé çåìëè. (27) Íå îòðèöàþ: ìû òîëüêî ÷òî ñ.426 íå âïîëíå èñêðåííå ïðîñèëè î ìèðå, íå âïîëíå ÷åñòíî æäàëè åãî, ïîýòîìó íåò ó âàñ âåðû â ïóíèéñêóþ ÷åñòíîñòü. Çíàé, Ñöèïèîí, ÷òî äëÿ ÷åñòíîãî ñîáëþäåíèÿ ìèðíîãî äîãîâîðà âîâñå íå áåçðàçëè÷íî, ÷åðåç êîãî ýòîò ìèð áûë èñïðîøåí. (28) Âàøè ñåíàòîðû, êàê ÿ ñëûøó, îòêàçàëèñü ãîâîðèòü î ìèðå ñ íàøèì ïîñîëüñòâîì, ñî÷òÿ ïîñëîâ ëþäüìè íåçíà÷èòåëüíûìè. (29) ß, Ãàííèáàë, ïðîøó ìèðà; ÿ íå ïðîñèë áû åãî, åñëè áû íå ñ÷èòàë ïîëåçíûì, è ïî ýòîé æå ñàìîé ïðè÷èíå ÿ áóäó åãî ñîáëþäàòü. (30) Âçÿâøèñü âåñòè âîéíó, ÿ, ïîêà áîãè íå ïîçàâèäîâàëè ìíå, âåë åå òàê, ÷òî íèêòî íå áûë ìíîé íåäîâîëåí. È ÿ ïîñòàðàþñü, ÷òîáû íèêòî íå äîñàäîâàë íà ìèð, çàêëþ÷åííûé ìíîþ». |
30. Summotis pari spatio armatis, cum singulis interpretibus congressi sunt, non suae modo aetatis maximi duces, sed omnis ante se memoriae, omnium gentium cuilibet regum imperatorumve pares. [2] Paulisper alter alterius conspectu, admiratione mutua prope attoniti, conticuere. Tum Hannibal prior: [3] «Si hoc ita fato datum erat, ut qui primus bellum intuli populo Romano quique totiens prope in manibus victoriam habui, is ultro ad pacem petendam venirem, laetor te mihi sorte potissimum datum a quo peterem. [4] Tibi quoque inter multa egregia non in ultimis laudum hoc fuerit, Hannibalem, cui tot de Romanis ducibus victoriam di dedissent, tibi cessisse, teque huic bello, vestris prius quam nostris cladibus insigni, finem imposuisse. [5] Hoc quoque ludibrium casus ediderit fortuna, ut, cum patre tuo consule ceperim arma, cum eodem primum Romano imperatore signa contulerim, ad filium eius inermis ad pacem petendam veniam. [6] Optimum quidem fuerat eam patribus nostris mentem datam ab dis esse ut et vos Italiae et nos Africae imperio contenti essemus; [7] neque enim ne vobis quidem Sicilia ac Sardinia satis digna pretia sunt pro tot classibus, tot exercitibus, tot tam egregiis amissis ducibus. Sed praeterita magis reprehendi possunt quam corrigi. [8] Ita aliena adpetivimus ut de nostris dimicaremus, nec in Italia solum nobis bellum, vobis in Africa esset, sed et vos in portis vestris prope ac moenibus signa armaque hostium vidistis et nos ab Carthagine fremitum castrorum Romanorum exaudimus. [9] Quod igitur nos maxime abominaremur, vos ante omnia optaretis, in meliore vestra fortuna de pace agitur. Agimus ei quorum et maxime interest pacem esse, et qui quodcumque egerimus, ratum civitates nostrae habiturae sunt. Animo tantum nobis opus est non abhorrente a quietis consiliis. [10] Quod ad me attinet, iam aetas senem in patriam revertentem, unde puer profectus sum, iam secundae, iam adversae res ita erudierunt ut rationem sequi quam fortunam malim; [11] tuam et adulescentiam et perpetuam felicitatem, ferociora utraque quam quietis opus est consiliis, metuo. Non temere incerta casuum reputat quem fortuna numquam decepit. [12] Quod ego fui ad Trasumennum, ad Cannas, id tu hodie es. Vixdum militari aetate imperio accepto omnia audacissime incipientem nusquam fefellit fortuna. [13] Patris et patrui persecutus mortem ex calamitate vestrae domus decus insigne virtutis pietatisque eximiae cepisti; amissas Hispanias reciperasti quattuor inde Punicis exercitibus pulsis; [14] consul creatus, cum ceteris ad tutandam Italiam parum animi esset, transgressus in Africam, duobus hic exercitibus caesis, binis eadem hora captis simul incensisque castris, Syphace potentissimo rege capto, tot urbibus regni eius, tot nostri imperii ereptis, me sextum decimum iam annum haerentem in possessione Italiae detraxisti. [15] Potest victoriam malle quam pacem animus. Novi spiritus magnos magis quam utiles; et mihi talis aliquando fortuna adfulsit. [16] Quodsi in secundis rebus bonam quoque mentem darent dei, non ea solum quae evenissent, sed etiam ea quae evenire possent reputaremus. Ut omnium obliviscaris aliorum, satis ego documenti in omnes casus sum, [17] quem, modo castris inter Anienem atque urbem vestram positis signa inferentem ac iam prope scandentem moenia Romana, hic cernas duobus fratribus, fortissimis viris, clarissimis imperatoribus orbatum ante moenia prope obsessae patriae quibus terrui vestram urbem, ea pro mea deprecantem. [18] Maximae cuique fortunae minime credendum est. In bonis tuis rebus, nostris dubiis, tibi ampla ac speciosa danti est pax, nobis petentibus magis necessaria quam honesta. [19] Melior tutiorque est certa pax quam sperata victoria; haec in tua, illa in deorum manu est. Ne tot annorum felicitatem in unius horae dederis discrimen. [20] Cum tuas vires, tum vim Fortunae Martemque belli communem propone animo. Utrimque ferrum, utrimque corpora humana erunt; nusquam minus quam in bello eventus respondent. [21] Non tantum ad id quod data pace iam habere potes, si proelio vincas, gloriae adieceris, quantum dempseris, si quid adversi eveniat. Simul parta ac sperata decora unius horae fortuna evertere potest. [22] Omnia in pace iungenda tuae potestatis sunt, P. Corneli; tunc ea habenda fortuna erit quam di dederint. [23] Inter pauca felicitatis virtutisque exempla M. Atilius quondam in hac eadem terra fuisset, si victor pacem petentibus dedisset patribus nostris; sed non statuendo felicitati modum nec cohibendo efferentem se fortunam, quanto altius elatus erat, eo foedius conruit. [24] Est quidem eius qui dat, non qui petit, condiciones dicere pacis; sed forsitan non indigni simus qui nobismet ipsi multam inrogemus. [25] Non recusamus quin omnia propter quae ad bellum itum est vestra sint, Sicilia, Sardinia, Hispania, quidquid insularum toto inter Africam Italiamque continetur mari. [26] Carthaginienses inclusi Africae litoribus vos, quando ita dis placuit, externa etiam terra marique videamus regentes imperio. [27] Haud negaverim propter non nimis sincere petitam aut exspectatam nuper pacem suspectam esse vobis Punicam fidem. Multum per quos petita sit ad fidem tuendae pacis pertinet, Scipio. [28] Vestri quoque, ut audio, patres non nihil etiam ob hoc, quia parum dignitatis in legatione erat, negaverunt pacem: [29] Hannibal peto pacem, qui neque peterem, nisi utilem crederem, et propter eandem utilitatem tuebor eam propter quam petii. [30] Et quem ad modum, quia a me bellum coeptum est, ne quem eius paeniteret, quoad ipsi invidere dei, praestiti, ita adnitar ne quem pacis per me partae paeniteat». |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß