Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
402. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XI, 1]
Эпир, между 6 и 13 января 48 г.
1. Я получил от тебя запечатанную книжку, которую доставил Антерот. Из нее о своих личных делах я ничего не мог узнать. Из-за них я очень тяжко удручен, так как того, кто о них заботился1, нет там у вас, а в каком он краю — не знаю и всю свою надежду на сохранение доверия2 и частной собственности возлагаю на твое столь проверенное мной расположение ко мне. Если ты его проявишь при этих злосчастных и крайних обстоятельствах, то я буду переносить более храбро эти опасности, общие для меня с прочими. Умоляю и заклинаю тебя так и поступать.
2. У меня в Азии в кистофорах3 около 2200000 сестерциев. Путем перевода этих денег ты легко поддержишь доверие ко мне. Если бы я не считал, что оставляю его прочным, веря тому, кому, как ты давно знаешь, я менее всего должен верить4, я бы немного задержался и не оставил бы личных дел в запутанном состоянии. По этой причине пишу тебе позже, так как поздно понял, чего следует бояться. Еще и еще молю тебя взять на себя попечение обо мне во всем, чтобы, если будут целы те5, вместе с которыми я нахожусь, я мог вместе с ними быть невредимым и приписывать мое спасение твоему расположению.
ПРИМЕЧАНИЯ
1Вольноотпущенник Теренции Филотим.
2Т. е. кредита.
3См. прим. 14 к письму XXXIII.
4Филотим. Ср. письма CCLXVII, § 3; CCLXIX, § 2.
5Помпей, которому Цицерон предоставил крупную сумму денег на нужды гражданской войны. Ср. письмо CCCCVI, § 3.