Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
805. Титу Помпонию Аттику, в Рим
Арпинская усадьба, середина ноября 44 г.
1. Мне совершенно не о чем было писать, ведь когда я был в Путеолах, каждый день что-нибудь новое насчет Октавиана, также много ложного насчет Антония. Но по поводу того, что ты написал (ведь за два дня до ид я получил от тебя три письма), я вполне согласен с тобой: если Октавиан очень силен, то указы тирана1 будут одобрены гораздо тверже, нежели в храме Земли2, и это будет направлено против Брута. Но если его победят, то ты предвидишь, что Антоний будет невыносим, так что ты не знаешь, кого тебе желать.
2. Что за негодный человек письмоносец Сестия! Сказал, что будет в Риме на другой день после отъезда из Путеол. Ты советуешь мне — шаг за шагом3; соглашаюсь, хотя я и полагал иначе. И на меня не действует ни Филипп, ни Марцелл; ведь их положение иное4, и если это не так, то все-таки кажется. Но у этого молодого человека5, хотя и достаточно присутствия духа, мало авторитета. Все-таки обдумай: если для меня, быть может, допустимо6 пребывание в тускульской усадьбе, не лучше ли это? Я буду там с большей охотой; ведь я буду знать всё. Или здесь, когда прибудет Антоний?
3. Но — чтобы одно следовало из другого — для меня нет сомнения, что то, что греки называют должным, мы — обязанностью. Но почему ты сомневаешься в том, что это прекрасно подходит также к государственным делам? Разве мы не говорим: «обязанность консулов», «обязанность сената», «обязанность императора»? Прекрасно подходит, или же дай лучшее. О сыне Непота ты сообщаешь дурное7; клянусь, я очень взволнован и огорчен. Я совсем не знал, что у него был такой мальчик. Я потерял Каниния, человека — насколько это касалось меня — не неблагодарного8. Напоминать Афинодору у тебя нет никаких оснований; ведь он прислал достаточно хорошие записки9. Против простуды, прошу, помоги себе всеми мерами. Правнук твоего деда пишет внуку моего отца10, что после тех нон, в которые я совершил великое11, он освободит храм Опс и сделает это всенародно12. Итак, ты будешь наблюдать и писать. Жду суждения Секста13.
ПРИМЕЧАНИЯ