История Рима от основания города

Книга VIII, гл. 11

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. Изд-во «Наука» М., 1989.
Перевод Н. В. Брагинской. Комментарий Г. П. Чистякова.
Ред. переводов М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. Ред. комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1926.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ

11. (1) Хотя, пред­по­чи­тая новое и чуже­зем­ное древ­не­му и отче­му, мы пре­да­ли забве­нию все боже­ские и чело­ве­че­ские обы­чаи, я счел небес­по­лез­ным сооб­щить это, дослов­но дер­жась пре­да­ния.

(2) У неко­то­рых писа­те­лей я читаю, что сам­ни­ты дожда­лись исхо­да сра­же­ния и лишь тогда при­шли на помощь рим­ля­нам, когда бит­ва уже была кон­че­на. (3) То же и у лати­нов: они были уже раз­би­ты, когда лави­ний­цы, тянув­шие в нере­ши­тель­но­сти вре­мя, дви­ну­лись нако­нец на под­мо­гу. (4) Но едва пере­до­вые зна­ме­на и часть их отряда мино­ва­ли город­ские ворота, как, полу­чив весть о пора­же­нии лати­нов, они повер­ну­ли зна­ме­на и пошли назад в город, а их пре­тор по име­ни Мили­о­ний, гово­рят, про­из­нес: «За этот недаль­ний поход нам при­дет­ся запла­тить рим­ля­нам хоро­шую цену!»

(5) Уцелев­шие в бит­ве лати­ны раз­бе­жа­лись во все сто­ро­ны, а потом, собрав­шись вме­сте, нашли себе убе­жи­ще в горо­де Вес­ция. Когда дер­жа­ли там совет, их пол­ко­во­дец Нуми­зий утвер­ждал, (6) что в дей­ст­ви­тель­но­сти Марс был ко всем оди­на­ков, оба вой­ска понес­ли рав­ный урон и, хотя сла­ва победы доста­лась рим­ля­нам, в осталь­ном они разде­ля­ют участь побеж­ден­ных: (7) оба кон­суль­ских шат­ра погру­же­ны в скорбь — один из-за жесто­кой каз­ни сына, дру­гой из-за гибе­ли обре­чен­но­го в жерт­ву кон­су­ла; все вой­ско раз­гром­ле­но, гаста­ты и прин­ци­пы пере­би­ты, при­чем изби­е­ние шло и перед зна­ме­на­ми и поза­ди них, и лишь три­а­рии под конец попра­ви­ли дело; (8) и пусть силы лати­нов понес­ли такие же поте­ри, одна­ко Лаций и зем­ли воль­сков, где мож­но набрать попол­не­ние, бли­же, чем Рим, (9) так что, будь на то согла­сье собрав­ших­ся, он быст­ро набе­рет моло­дежь латин­ско­го и воль­ск­ско­го пле­ме­ни, вер­нет­ся с гото­вым к бою вой­ском в Капую и сво­им вне­зап­ным появ­ле­ни­ем оше­ло­мит рим­лян, кото­рые теперь мень­ше все­го ожи­да­ют напа­де­ния.

(10) По Лацию и сре­ди воль­сков разо­сла­ли обман­ные пись­ма, а так как не участ­во­вав­ших в сра­же­нии лег­че лег­ко­го было заста­вить пове­рить во что угод­но, ото­всюду при­бы­ли бес­по­рядоч­ные, в спеш­ке набран­ные вой­ска. (11) Эти-то пол­чи­ща встре­тил у Три­фа­на — меж­ду Сину­ес­сой и Мин­тур­на­ми — кон­сул Торк­ват. Не выби­рая места для лаге­ря, про­тив­ни­ки сва­ли­ли в кучу свою с.376 покла­жу и всту­пи­ли в бой. Тут вой­на и была реше­на, (12) ибо силы лати­нов ока­за­лись так подо­рва­ны, что, когда кон­сул повел вои­нов-победи­те­лей разо­рять их зем­ли, они все сда­лись ему, а сле­дом за ними сда­лись и кам­пан­цы.

(13) У Лация и Капуи в нака­за­ние ото­бра­ли часть земель. Зем­ли лати­нов вме­сте с зем­ля­ми при­вер­на­тов и Фалер­на, при­над­ле­жав­шие преж­де кам­пан­цам, вплоть до реки Воль­тур­на рас­пре­де­ли­ли меж­ду рим­ски­ми пле­бе­я­ми. (14) Каж­до­му выде­ли­ли по два юге­ра в Лации, при­чем с добав­кой трех чет­вер­тей юге­ра из вла­де­ний при­вер­на­тов, а в Фалерн­ской обла­сти по три юге­ра, то есть на чет­верть юге­ра боль­ше ради уда­лен­но­сти места. (15) Нака­за­ние лати­нов не кос­ну­лось лав­рен­тий­цев и кам­пан­ских всад­ни­ков, так как они не были при­част­ны к измене. Поста­но­ви­ли воз­об­но­вить дого­вор с лав­рен­тий­ца­ми, и с той поры он воз­об­нов­ля­ет­ся еже­год­но после деся­то­го дня Латин­ских тор­жеств32. (16) Кам­пан­ским всад­ни­кам было даро­ва­но рим­ское граж­дан­ство, и в озна­ме­но­ва­ние это­го на стене рим­ско­го хра­ма Касто­ра укре­пи­ли мед­ную дос­ку33. Кам­пан­ский народ полу­чил так­же рас­по­ря­же­ние еже­год­но выпла­чи­вать каж­до­му из всад­ни­ков — а было их тыся­ча шесть­сот — по четы­ре­ста пять­де­сят дена­ри­ев34.

11. haec, et­si om­nis di­vi­ni hu­ma­ni­que mo­ris me­mo­ria abo­le­vit no­va pe­reg­ri­na­que om­nia pris­cis ac pat­riis prae­fe­ren­do, haud ab re du­xi ver­bis quo­que ip­sis, ut tra­di­ta nun­cu­pa­ta­que sunt, re­fer­re.

[2] Ro­ma­nis post proe­lium de­mum fac­tum Sam­ni­tes ve­nis­se sub­si­dio, exspec­ta­to even­tu pug­nae, apud quos­dam auc­to­res in­ve­nio. [3] La­ti­nis quo­que ab La­vi­nio auxi­lium, dum de­li­be­ran­do te­runt tem­pus, vic­tis de­mum fer­ri coep­tum; [4] et, cum iam por­tis pri­ma sig­na et pars ag­mi­nis es­set eg­res­sa, nun­tio al­la­to de cla­de La­ti­no­rum cum con­ver­sis sig­nis ret­ro in ur­bem re­di­re­tur, prae­to­rem eorum no­mi­ne Mi­lio­nium di­xis­se fe­runt pro pau­lu­la via mag­nam mer­ce­dem es­se Ro­ma­nis sol­ven­dam.

[5] qui La­ti­no­rum pug­nae su­per­fue­rant mul­tis iti­ne­ri­bus dis­si­pa­ti cum se in unum conglo­bas­sent, Ves­cia urbs eis re­cep­ta­cu­lum fuit. [6] ibi in con­ci­liis Nu­mi­sius im­pe­ra­tor eorum ad­fir­ma­bat com­mu­nem ve­re Mar­tem bel­li ut­ram­que aciem pa­ri cae­de prostra­vis­se vic­to­riaeque no­men tan­tum pe­nes Ro­ma­nos es­se, ce­te­ram pro vic­tis for­tu­nam et il­los ge­re­re; [7] fu­nes­ta duo con­su­lum prae­to­ria, al­te­rum par­ri­ci­dio fi­lii, al­te­rum con­su­lis de­vo­ti cae­de; tru­ci­da­tum exer­ci­tum om­nem, cae­sos has­ta­tos prin­ci­pes­que, stra­gem et an­te sig­na et post sig­na fac­tam, tria­rios postre­mo rem res­ti­tuis­se; [8] La­ti­no­rum et­si pa­ri­ter ac­ci­sae co­piae sint, ta­men supple­men­to vel La­tium pro­pius es­se vel Volscos quam Ro­mam; [9] ita­que, si vi­dea­tur eis, se ex La­ti­nis et ex Volscis po­pu­lis iuven­tu­te pro­pe­re ex­ci­ta, re­di­tu­rum in­fes­to exer­ci­tu Ca­puam es­se Ro­ma­nos­que ni­hil tum mi­nus quam proe­lium exspec­tan­tes ne­co­pi­na­to ad­ven­tu per­cul­su­rum. [10] fal­la­ci­bus lit­te­ris cir­ca La­tium no­men­que Volscum mis­sis, quia qui non in­ter­fue­rant pug­nae ad cre­den­dum te­me­re fa­ci­lio­res erant, tu­mul­tua­rius un­di­que exer­ci­tus rap­tim conscrip­tus con­ve­nit.

huic ag­mi­ni Tor­qua­tus con­sul ad Tri­fa­num — in­ter Si­nues­sam Min­tur­nas­que is lo­cus est — oc­cur­rit. pri­us­quam castris lo­cus ca­pe­re­tur, sar­ci­nis ut­rim­que in acer­vum co­niec­tis pug­na­tum de­bel­la­tum­que est; [12] adeo enim ac­ci­sae res sunt ut con­su­li vic­to­rem exer­ci­tum ad de­po­pu­lan­dos ag­ros eorum du­cen­ti de­de­rent se om­nes La­ti­ni de­di­tio­nem­que eam Cam­pa­ni se­que­ren­tur. [13] La­tium Ca­pua­que ag­ro mul­ta­ti. La­ti­nus ager Pri­ver­na­ti ad­di­to ag­ro et Fa­ler­nus, qui po­pu­li Cam­pa­ni fue­rat, us­que ad Vol­tur­num flu­men ple­bi Ro­ma­nae di­vi­di­tur. [14] bi­na in La­ti­no iuge­ra, ita ut dod­ran­te ex Pri­ver­na­ti comple­rent, da­ta, ter­na in Fa­ler­no quad­ran­ti­bus etiam pro lon­gin­qui­ta­te adiec­tis. [15] extra poe­nam fue­re La­ti­no­rum Lau­ren­tes Cam­pa­no­rum­que equi­tes, quia non des­ci­ve­rant. cum Lau­ren­ti­bus re­no­va­ri foe­dus ius­sum, re­no­va­tur­que ex eo quo­tan­nis post diem de­ci­mum La­ti­na­rum. [16] equi­ti­bus Cam­pa­nis ci­vi­tas Ro­ma­na da­ta, mo­nu­men­to­que ut es­set, aeneam ta­bu­lam in aede Cas­to­ris Ro­mae fi­xe­runt. vec­ti­gal quo­que eis Cam­pa­nus po­pu­lus ius­sus pen­de­re in sin­gu­los quo­tan­nis — fue­re autem mil­le et sex­cen­ti — de­na­rios num­mos quad­rin­ge­nos quin­qua­ge­nos.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 32О Латин­ских тор­же­ствах см.: при­меч. 36 к кн. V.
  • 33Ста­тус, полу­чен­ный эти­ми всад­ни­ка­ми, не вполне ясен. Воз­мож­но, они уже не рас­смат­ри­ва­лись как граж­дане Капуи. Дос­ка в их честь была при­би­та в хра­ме Касто­ра (и Пол­лук­са) в Риме, а Дио­с­ку­ры была покро­ви­те­ля­ми рим­ских всад­ни­ков (см.: при­меч. 52 и 96 к кн. II).
  • 34Так же, как и всад­ни­кам в Риме, им выпла­чи­ва­лись день­ги на про­корм казен­но­го коня. Дена­рий — сереб­ря­ная моне­та (ее нача­ли чека­нить гораздо позд­нее — с 268 г. до н. э.), номи­наль­но (по смыс­лу сло­ва) — 10 ассов, но при пере­сче­те с сереб­ра на медь счи­тал­ся за 16 ассов.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА

    Сообщение об ошибке:

    Текст с ошибкой:
    Комментарий (необязательно):
    1327009046 1327009049 1327009052 1364000812 1364000813 1364000814