Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
10. (1) Íà äåñÿòûé äåíü ïîñëå ïðèõîäà â Ôåðû, ïîêîí÷èâ ñâîè äåëà, Àíòèîõ ñî âñåì âîéñêîì äâèíóëñÿ ê Êðàíîíó35 è âçÿë åãî ñ õîäó. (2) Çàòåì îí çàõâàòèë Êèåðèé, Ìåòðîïîëü è îêðóæàþùèå èõ êðåïîñòè. Òàêèì îáðàçîì, âñÿ ýòà îáëàñòü, çà èñêëþ÷åíèåì Àòðàêà è Ãèðòîíà, îêàçàëàñü â åãî âëàñòè. (3) Òîãäà öàðü ðåøèë èäòè íà Ëàðèñó, ïîëàãàÿ, ÷òî ãîðîæàíå íå ñòàíóò óæ î÷åíü óïîðñòâîâàòü: íà íèõ äîëæíû áûëè ïîäåéñòâîâàòü ëèáî ñòðàõ, âíóøåííûé çàõâàòîì äðóãèõ ãîðîäîâ, ëèáî áëàãîäåÿíèå öàðÿ, îòïóñòèâøåãî ëàðèññêèé îòðÿä, ëèáî, íàêîíåö, ïðèìåð ñòîëüêèõ ïîêîðèâøèõñÿ îáùèí. (4) Äëÿ ïóùåãî óñòðàøåíèÿ Àíòèîõ âåëåë ïîñòàâèòü âïåðåäè ñëîíîâ è ÷åòûðåõóãîëüíûì ñòðîåì äâèíóëñÿ ê ãîðîäó. Áîëüøèíñòâî ëàðèñöåâ ïðåáûâàëî â ðàñòåðÿííîñòè è êîëåáàíèÿõ: âåðõ áðàë òî ñòðàõ ïåðåä íåïðèÿòåëåì, êîòîðûé áûë ðÿäîì, òî âåðíîñòü äàëåêèì ñîþçíèêàì. (5)  ýòè æå äíè Àìèíàíäð ñ îòðÿäîì àôàìàíñêîé ìîëîäåæè çàõâàòèë Ïåëëèíåé36, à Ìåíèïï ñ òðåìÿ òûñÿ÷àìè ýòîëèéñêîé ïåõîòû è äâóìÿ ñîòíÿìè âñàäíèêîâ, âòîðãøèñü â Ïåððåáèþ37, ïðèñòóïîì âçÿë Ìàëëîéþ è Êèðåòèè, à òàêæå ðàçîðèë çåìëè Òðèïîëèñà. (6) Ñòðåìèòåëüíî ðàçäåëàâøèñü ñî âñåì ýòèì, îíè âåðíóëèñü ê öàðþ ïîä Ëàðèñó: îí ïîçâàë èõ ïîñîâåòîâàòüñÿ, ÷òî ñëåäóåò ïðåäïðèíÿòü â îòíîøåíèè ýòîãî ãîðîäà. (7) Ìíåíèÿ íà ñîâåòå áûëè âûñêàçàíû ñàìûå ðàçíûå. Îäíè ñ÷èòàëè, ÷òî ñëåäóåò ïðèìåíèòü ñèëó è íå îòêëàäûâàÿ ïîäâåñòè ê ñòåíàì îñàäíûå ñîîðóæåíèÿ è óñòðîéñòâà ñðàçó ñî âñåõ ñòîðîí: ãîðîä ëåæèò íà ðàâíèíå, è ê íåìó ëåãêî ïîäîéòè îòêóäà óãîäíî. (8) Äðóãèå æå ãîâîðèëè î òîì, ÷òî ãîðîä ýòîò ñ.197 õîðîøî çàùèùåí (íå÷åãî è ñðàâíèâàòü åãî ñ Ôåðàìè), è íàïîìèíàëè î òîì, ÷òî çèìà — âðåìÿ ìàëî ïîäõîäÿùåå äëÿ âñÿêîãî âîåííîãî ïðåäïðèÿòèÿ, íî ìåíåå âñåãî áëàãîïðèÿòñòâóþùåå îñàäå è âçÿòèþ ãîðîäîâ. (9) Öàðü êîëåáàëñÿ ìåæäó íàäåæäîé è îïàñåíèÿìè, êîãäà â íåãî âäîõíóëè óâåðåííîñòü ôàðñàëüñêèå ïîñëû, êàê ðàç òóò è ÿâèâøèåñÿ, ÷òîáû ñäàòü ñâîé ãîðîä. (10) Ìåæ òåì Ìàðê Áåáèé, âñòðåòèâøèñü â Äàññàðåòèè38 ñ öàðåì Ôèëèïïîì, ïî îáùåìó èõ óãîâîðó ïîñëàë Àïïèÿ Êëàâäèÿ39 äëÿ çàùèòû Ëàðèñû. Òîò ïðîøåë ñêîðûì õîäîì ÷åðåç Ìàêåäîíèþ ê ãîðíîìó õðåáòó, âîçâûøàþùåìóñÿ íàä Ãîííîì40. (11) Ýòîò ãîðîä îòñòîèò îò Ëàðèñû íà äâàäöàòü ìèëü, ðàñïîëàãàÿñü ïðè ñàìîì âõîäå â Òåìïåéñêîå óùåëüå. Ïîñòàâèâ òàì ëàãåðü, áîëåå îáøèðíûé, ÷åì ýòî òðåáîâàëîñü äëÿ åãî ñèë, è ðàçæåãøè êîñòðîâ áîëüøå, ÷åì áûëî áû äîñòàòî÷íî äëÿ ñîáñòâåííûõ íóæä, îí ðàññ÷èòàííî ñîçäàë ó âðàãà âïå÷àòëåíèå, ÷òî â ëàãåðå íàõîäèòñÿ âñå ðèìñêîå âîéñêî âìåñòå ñ öàðåì Ôèëèïïîì. (12) È âîò Àíòèîõ, âñåãî ëèøü äåíü ïðîáûâ ïîä Ëàðèñîé, âåðíóëñÿ â Äåìåòðèàäó, îáúÿñíÿÿ ñâîèì, ÷òî âñå äåëî â ïðèõîäå çèìû. Ýòîëèéöû æå è àôàìàíû âåðíóëèñü ê ñåáå. (13) Õîòÿ Àïïèé è âèäåë, ÷òî îñàäà ñíÿòà, è òà öåëü, ðàäè êîòîðîé åãî ïîñëàëè, âûïîëíåíà, îí òåì íå ìåíåå ñïóñòèëñÿ â Ëàðèñó, äàáû îáîäðèòü ñîþçíèêîâ íà áóäóùåå. (14)[1] Ëàðèñöû ëèêîâàëè âäâîéíå, íåïðèÿòåëü ïîêèíóë èõ ïðåäåëû, à â ãîðîä âñòóïèë ðèìñêèé ãàðíèçîí. |
10. Intra decimum diem quam Pheras venerat, his perfectis Crannonem profectus cum toto exercitu primo adventu cepit. [2] Inde Cierium et Metropolim et iis circumiecta castella recepit; omniaque iam regionis eius praeter Atracem et Gyrtonem in potestate erant. [3] Tunc aggredi Larisam constituit ratus vel terrore ceterarum expugnatarum vel beneficio praesidii dimissi vel exemplo tot civitatium dedentium sese non ultra in pertinacia mansuros. [4] Elephantis agi ante signa terroris causa iussis quadrato agmine ad urbem incessit, ut incerti fluctuarentur animi magnae partis Larisaeorum inter metum praesentem hostium et verecundiam absentium sociorum. [5] Per eosdem dies Amynander cum Athamanum iuventute occupat Pellinaeum, et Menippus cum tribus milibus peditum Aetolorum et ducentis equitibus in Perrhaebiam profectus Malloeam et Cyretias vi cepit et depopulatus est agrum Tripolitanum. [6] His raptim peractis Larisam ad regem redeunt; consultanti quidnam agendum de Larisa esset, supervenerunt. [7] Ibi in diversum sententiae tendebant aliis vim adhibendam et non differendum censentibus, quin operibus ac machinis simul undique moenia aggrederetur urbis sitae in plano, aperto et campestri undique aditu, [8] aliis nunc vires urbis nequaquam Pheris conferendae memorantibus, nunc hiemem et tempus anni nulli bellicae rei, minime obsidioni atque oppugnationi urbium aptum. [9] Incerto regi inter spem metumque legati a Pharsalo, qui ad dedendam urbem suam forte venerant, animos auxerunt. [10] M. Baebius interim cum Philippo in Dassaretiis congressus Ap. Claudium ex communi consilio ad praesidium Larisae misit, qui per Macedoniam magnis itineribus in iugum montium, quod super Gonnos est, pervenit. [11] Oppidum Gonni viginti milia ab Larisa abest, in ipsis faucibus saltus, quae Tempe appellantur, situm. Ibi castra metatus latius quam pro copiis et plures quam quot satis in usum erant ignes cum accendisset, speciem, quam quaesierat, hosti fecit omnem ibi Romanum exercitum cum rege Philippo esse. [12] Itaque hiemem instare apud suos causatus rex unum tantum moratus diem ab Larisa recessit et Demetriadem rediit, Aetolique et Athamanes in suos receperunt se fines. [13] Appius etsi cuius rei causa missus erat, solutam cernebat obsidionem, tamen Larisam ad confirmandos in reliquum sociorum animos descendit; [14] duplexque laetitia erat, quod et hostes excesserant finibus, et intra moenia praesidium Romanum cernebant. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß