История Рима от основания города

Книга XXXVII, гл. 4

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод С. А. Иванова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

4. (1) Пере­де­лав все дела в Риме, кон­сул Луций Кор­не­лий объ­явил перед сход­кой, что при­ка­зы­ва­ет как тем, кого набрал для попол­не­ния сам, так и тем, кто нахо­дит­ся в Брут­тии с про­пре­то­ром Авлом Кор­не­ли­ем, — собрать­ся к квинк­тиль­ским идам13 в Брун­ди­зий. (2) Он назна­чил трех лега­тов — Секс­та Диги­тия, Луция Апу­стия и Гая Фаб­ри­ция Лус­ци­на, чтобы они со все­го побе­ре­жья собра­ли кораб­ли в Брун­ди­зий. И вот, когда все уже было гото­во, он тро­нул­ся из Горо­да, обла­чен­ный в воен­ный плащ. (3) До пяти тысяч доб­ро­воль­цев, как рим­ляне, так и союз­ни­ки, — те, что отслу­жи­ли свое под коман­дой Пуб­лия Афри­кан­ско­го, яви­лись к кон­су­лу, когда тот выхо­дил из Рима, и запи­са­лись в его вой­ско14. (4) В те самые дни, когда кон­сул отправ­лял­ся на вой­ну, во вре­мя Апол­ло­но­вых игр15, в пятый день до квинк­тиль­ских ид, средь бела дня, при ясном небе затмил­ся свет — это луна про­шла перед кру­гом солн­ца16. (5) В это же вре­мя высту­пил в поход и Луций Эми­лий Регилл, кото­ро­му доста­лось коман­до­ва­ние фло­том. А Луцию Аврун­ку­лею сенат пору­чил изгото­вить трид­цать квин­кве­рем и два­дцать три­рем, ибо ходи­ли слу­хи, буд­то после мор­ско­го сра­же­ния Антиох зна­чи­тель­но уве­ли­чил флот17.

(6) Это­лий­ские послы, вер­нув­шись из Рима, не при­вез­ли ника­кой надеж­ды на мир. И хотя все их побе­ре­жье, обра­щен­ное к Пело­пон­не­су, было раз­граб­ле­но ахей­ца­ми, (7) это­лий­цы дума­ли с.224 более о гро­зя­щей опас­но­сти, чем о поне­сен­ном ущер­бе. Чтобы пере­ре­зать рим­ля­нам доро­гу, это­лий­цы захва­ти­ли гору Корак18, — они были уве­ре­ны, что те с нача­лом вес­ны вер­нут­ся для оса­ды Нав­пак­та19. (8) Аци­лий знал, что имен­но это­го от него ждут, и пото­му счел за луч­шее пред­при­нять дело неожи­дан­ное — напасть на Ламию20. (9) Ведь ламий­цы еще царем Филип­пом были доведе­ны почти до гибе­ли, а сей­час их мож­но было захва­тить врас­плох имен­но пото­му, что они ниче­го тако­го не опа­са­лись. (10) Высту­пив из Эла­теи, он сна­ча­ла стал лаге­рем во вра­же­ской зем­ле у реки Спер­хея; оттуда он тро­нул­ся ночью и с рас­све­том напал на город­ские сте­ны, окру­жив их со всех сто­рон.

4. L. Cor­ne­lius con­sul pe­rac­tis quae Ro­mae agen­da erant, pro con­tio­ne edi­xit ut mi­li­tes, quos ip­se in supple­men­tum scrip­sis­set, qui­que in Brut­tiis cum A. Cor­ne­lio prop­rae­to­re es­sent, ut hi om­nes idi­bus Quincti­li­bus Brun­di­sium con­ve­ni­rent. [2] Item tres le­ga­tos no­mi­na­vit, Sex. Di­gi­tium L. Apus­tium C. Fab­ri­cium Lus­ci­num, qui ex ora ma­ri­ti­ma un­di­que na­ves Brun­di­sium contra­he­rent; et om­ni­bus iam pa­ra­tis pa­lu­da­tus ab ur­be est pro­fec­tus. [3] Ad quin­que mi­lia vo­lun­ta­rio­rum, Ro­ma­ni so­cii­que, qui eme­ri­ta sti­pen­dia sub im­pe­ra­to­re P. Af­ri­ca­no ha­be­bant, praes­to fue­re exeun­ti con­su­li et no­mi­na de­de­runt. [4] Per eos dies, qui­bus est pro­fec­tus ad bel­lum con­sul, lu­dis Apol­li­na­ri­bus, a. d. quin­tum idus Quincti­les cae­lo se­re­no in­ter­diu obscu­ra­ta lux est, cum lu­na sub or­bem so­lis su­bis­set. [5] Et L. Aemi­lius Re­gil­lus, cui na­va­lis pro­vin­cia eve­ne­rat, eodem tem­po­re pro­fec­tus est. L. Aurun­cu­leio ne­go­tium ab se­na­tu da­tum est ut tri­gin­ta quin­que­re­mes, vi­gin­ti tri­re­mes fa­ce­ret, quia fa­ma erat An­tio­chum post proe­lium na­va­le maio­rem clas­sem ali­quan­to re­pa­ra­re.

[6] Aeto­li, postquam le­ga­ti ab Ro­ma ret­tu­le­runt nul­lam spem pa­cis es­se, quam­quam om­nis ora ma­ri­ti­ma eorum, quae in Pe­lo­pon­ne­sum ver­sa est, de­po­pu­la­ta ab Achaeis erat, [7] pe­ri­cu­li ma­gis quam dam­ni me­mo­res, ut Ro­ma­nis in­terclu­de­rent iter, Co­ra­cem oc­cu­pa­ve­runt mon­tem; ne­que enim du­bi­ta­bant ad op­pug­na­tio­nem Nau­pac­ti eos prin­ci­pio ve­ris re­di­tu­ros es­se. [8] Aci­lio, quia id ex­pec­ta­ri scie­bat, sa­tius vi­sum est ino­pi­na­tam aggre­di rem et La­miam op­pug­na­re; [9] nam et a Phi­lip­po pro­pe ad ex­ci­dium ad­duc­tos es­se, et tunc eo ip­so, quod ni­hil ta­le ti­me­rent, oppri­mi in­cau­tos pos­se. [10] Pro­fec­tus ab Ela­tia pri­mum in hos­tium ter­ra cir­ca Sper­che­um am­nem po­suit castra; in­de noc­te mo­tis sig­nis pri­ma lu­ce co­ro­na moe­nia est aggres­sus.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 13Т. е. 15 июля (Квин­ти­лий — ста­рое назва­ние меся­ца).
  • 14Такие доб­ро­воль­цы из отслу­жив­ших сол­дат тогда не при­во­ди­лись к при­ся­ге и не при­тя­за­ли на жало­ва­нье. Явив­шись на при­зыв пол­ко­во­д­ца, они слу­жи­ли, пока цель, ради кото­рой они были вызва­ны, не будет достиг­ну­та.
  • 15Игры в честь Апол­ло­на впер­вые были справ­ле­ны в Риме в 212 г. до н. э. во вре­мя Вто­рой Пуни­че­ской вой­ны. См.: XXVII, 23, 5 и (подроб­но) XXV, 12, 8—15. Затем они повто­ря­лись каж­дый год — сна­ча­ла вся­кий раз по осо­бо­му обе­ту (см.: XXVI, 23, 3; XXVII, 11, 6), пока в 208 г. до н. э. во вре­мя моро­во­го повет­рия не было поста­нов­ле­но учредить их навеч­но. Их справ­ля­ли сна­ча­ла в середине июля, потом пере­нес­ли на пер­вые дни меся­ца. Пона­ча­лу устра­и­ва­ли толь­ко кон­ные риста­ния в Боль­шом цир­ке, позд­нее к ним при­ба­ви­лись и сце­ни­че­ские пред­став­ле­ния.
  • 16Т. е. 11 июля, но по совре­мен­ным рас­че­там затме­ние это при­шлось на 14 мар­та 190 г. до н. э. Дело в том, что до середи­ны I в. до н. э. рим­ский граж­дан­ский (в осно­ве лун­ный) год рас­хо­дил­ся с сол­неч­ным (т. е. зем­ледель­че­ским) на 10 (точ­нее 11) дней. Чтобы меся­цы отве­ча­ли сво­е­му месту в году, при­хо­ди­лось каж­дые два года встав­лять (после 23 фев­ра­ля — празд­ни­ка Тер­ми­на­лий) допол­ни­тель­ный месяц (в 22 и 23 дня попе­ре­мен­но — дни, остав­ши­е­ся от фев­ра­ля, добав­ля­лись к встав­но­му меся­цу). Такой четы­рех­лет­ний цикл умень­шал ошиб­ку до одно­го дня на год (а боль­шой цикл коррек­ти­ро­вал ее (см.: I, 19, 6 и при­меч. 69 к кн. I)). Но цик­лы не соблюда­лись доста­точ­но стро­го. Тому мог­ли быть при­чи­ны и рели­ги­оз­ные (кален­да­рем веда­ли жре­цы — пон­ти­фи­ки), и прак­ти­че­ские (рас­тяж­ка или сжа­тие каких-либо сро­ков и т. п.). Так или ина­че, со вре­мен Вто­рой Пуни­че­ской вой­ны ника­ких вста­вок в год, по-види­мо­му, не было и к 190 г. до н. э. рас­хож­де­ние достиг­ло 117 дней (почти четы­рех меся­цев). По это­му пово­ду уже годом рань­ше был при­нят какой-то закон, и к 168 г. до н. э. оно сокра­ти­лось до 72 дней (почти двух с поло­ви­ной меся­цев — см.: XLIV, 37, 8 и при­меч. 114 к кн. XLIV). Тем не менее о встав­ном меся­це вся­кий раз объ­яв­ля­лось осо­бо — ино­гда почти нака­нуне. Лишь в 46 г. до н. э. рефор­мой Юлия Цеза­ря был введен юли­ан­ский кален­дарь, поло­жив­ший конец пута­ни­це. (Этим кален­да­рем — с уточ­не­ни­ем, вне­сен­ным папой Гри­го­ри­ем в кон­це XVI в., мы поль­зу­ем­ся и поныне.)
  • 17О мор­ской бит­ве близ Кори­ка и пора­же­нии Антио­ха ср.: XXXVI, 43—45).
  • 18Ср.: XXXVI, 30, 4.
  • 19Ср.: XXXVI, 30—35.
  • 20Ср.: XXXVI, 25, 8 и при­меч. 71 к кн. XXXVI.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364003705 1364003706 1364003707