Всеобщая история

Кн. III, гл. 7

Текст приводится по изданию: Полибий. Всеобщая история. Пер. с греч. и комментарии Ф. Г. Мищенко. Т. I (кн. I—V). М., 1890.
Греч. текст: Historiae. Polybius. Theodorus Büttner-Wobst after L. Dindorf. Leipzig. Teubner. 1893-.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7

7. Что каса­ет­ся вой­ны меж­ду Антиохом и рим­ля­на­ми, то при­чи­ною ее, бес­спор­но, долж­но счи­тать озлоб­ле­ние это­лян. (2) Ибо они почи­та­ли себя мно­го­крат­но оби­жен­ны­ми со сто­ро­ны рим­лян по окон­ча­нии вой­ны с Филип­пом, а пото­му не толь­ко при­зва­ли Антио­ха, о чем ска­за­но мною выше23, но гото­вы были все сде­лать и пре­тер­петь из чув­ства зло­бы, овла­дев­ше­го ими с того вре­ме­ни. (3) Пред­ло­гом долж­но счи­тать осво­бож­де­ние елли­нов, о како­вом это­ляне воз­ве­ща­ли неле­по и лжи­во, с Антиохом во гла­ве обхо­дя еллин­ские горо­да; нача­лом вой­ны была высад­ка Антио­ха в Димит­ри­а­де [192 г.].

(4) Я доль­ше оста­но­вил­ся на раз­ли­че­нии этих слов не ради осуж­де­ния исто­ри­ков, но с целью помочь любо­зна­тель­ным чита­те­лям. (5) В самом деле, какая с.251 поль­за боль­но­му от вра­ча, кото­рый не зна­ет при­чин раз­лич­ных состо­я­ний тела? Какая поль­за от государ­ст­вен­но­го чело­ве­ка, кото­рый не в силах сооб­ра­зить, каким обра­зом, поче­му и откуда воз­ни­ка­ют те или дру­гие собы­тия? (6) Как тот врач, навер­ное, нико­гда не при­ме­нит к телу над­ле­жа­ще­го лече­ния, так и государ­ст­вен­ный чело­век без упо­мя­ну­тых выше зна­ний будет совер­шен­но бес­си­лен спра­вить­ся с собы­ти­я­ми. (7) Вот поче­му с вели­чай­шею осмот­ри­тель­но­стью сле­ду­ет отыс­ки­вать преж­де все­го при­чи­ны каж­до­го собы­тия, ибо часто незна­чи­тель­ные обсто­я­тель­ства ведут к собы­ти­ям пер­во­сте­пен­ной важ­но­сти, а вся­кое зло наи­лег­че устра­нить при пер­вых при­сту­пах и про­яв­ле­ни­ях.

7. καὶ μὴν τοῦ κατ᾽ Ἀντίοχον καὶ Ῥω­μαίους δῆ­λον ὡς αἰτίαν μὲν τὴν Αἰτω­λῶν ὀργὴν θε­τέον. [2] ἐκεῖ­νοι γὰρ δό­ξαν­τες ὑπὸ Ῥω­μαίων ὠλι­γωρῆσ­θαι κα­τὰ πολ­λὰ περὶ τὴν ἔκβα­σιν τὴν ἐκ τοῦ Φιλίπ­που πο­λέ­μου, κα­θάπερ ἐπά­νω προεῖπον, οὐ μό­νον Ἀντίοχον ἐπεσ­πά­σαν­το, πᾶν δὲ καὶ πρᾶ­ξαι καὶ πα­θεῖν ὑπέσ­τη­σαν διὰ τὴν ἐπι­γε­νομέ­νην ὀργὴν ἐκ τῶν προειρη­μέ­νων και­ρῶν. [3] πρό­φα­σιν δ᾽ ἡγη­τέον τὴν τῶν Ἑλλή­νων ἐλευ­θέρω­σιν, ἣν ἐκεῖ­νοι πε­ριπο­ρευόμε­νοι μετ᾽ Ἀντιόχου τὰς πό­λεις ἀλό­γως καὶ ψευ­δῶς κα­τήγ­γελ­λον, ἀρχὴν δὲ τοῦ πο­λέ­μου τὸν Ἀντιόχου κα­τάπ­λουν εἰς Δη­μητ­ριάδα.

[4] ἐγὼ δὲ τὴν ἐπὶ πλεῖον διασ­τολὴν πε­ποίημαι περὶ τού­των οὐχ ἕνε­κα τῆς τῶν συγ­γρα­φέων ἐπι­τι­μήσεως, χά­ριν δὲ τῆς τῶν φι­λομα­θούν­των ἐπα­νορ­θώ­σεως. [5] τί γὰρ ὄφε­λος ἰατ­ροῦ κάμ­νου­σιν ἀγνοοῦν­τος τὰς αἰτίας τῶν περὶ τὰ σώ­ματα διαθέ­σεων; τί δ᾽ ἀνδρὸς πραγ­μα­τικοῦ μὴ δυ­ναμέ­νου συλ­λο­γίζεσ­θαι πῶς καὶ διὰ τί καὶ πό­θεν ἕκασ­τα τῶν πραγ­μά­των τὰς ἀφορ­μὰς εἴλη­φεν; [6] οὔτε γὰρ ἐκεῖ­νον εἰκὸς οὐδέ­ποτε δεόν­τως συσ­τή­σασ­θαι τὰς τῶν σω­μάτων θε­ραπείας, οὔτε τὸν πραγ­μα­τικὸν οὐδὲν οἷόν τε κα­τὰ τρό­πον χει­ρίσαι τῶν προσ­πιπτόν­των ἄνευ τῆς τῶν προειρη­μέ­νων ἐπι­γνώ­σεως. [7] διόπερ οὐδὲν οὕτω φυ­λακ­τέον καὶ ζη­τητέον ὡς τὰς αἰτίας ἑκάσ­του τῶν συμ­βαι­νόν­των, ἐπειδὴ φύεται μὲν ἐκ τῶν τυ­χόν­των πολ­λά­κις τὰ μέ­γισ­τα τῶν πραγ­μά­των, ἰᾶσ­θαι δὲ ῥᾷστόν ἐστιν παν­τὸς τὰς πρώ­τας ἐπι­βο­λὰς καὶ διαλή­ψεις.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 7, 1—2
  • вой­ны… вре­ме­ни. Победа рим­лян над Филип­пом при Кинос­ке­фа­лах (197 г.) одер­жа­на была бла­го­да­ря дея­тель­но­му уча­стию в бит­ве это­лий­ской кон­ни­цы, и вооб­ще это­ляне ока­за­лись вер­ны­ми союз­ни­ка­ми победи­те­лей в этой войне. Но союз­ни­ки воз­на­граж­де­ны были рим­ля­на­ми весь­ма недо­ста­точ­но. Мало того: Рим тогда уже обна­ру­жил явное стрем­ле­ние к рас­тор­же­нию север­ной Елла­ды на состав­ные части с целью ослаб­ле­ния каж­дой из них. Это­лян при­ве­ло это в него­до­ва­ние. Полиб. XVIII, 47, 6—9. Liv. XXXIII, 11. 13. 32. 34. 49. Brandstät­ter, Ge­sch. des aetol. Lan­des, Vol­kes u. Bun­des. 1844.
  • ПОСТРАНИЧНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

  • 233, 3.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1445003008 1445003009 1445003010