Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
794. Титу Помпонию Аттику, в Рим
Путеольская усадьба, 25 октября 44 г.
1. За семь дней до календ я получил от тебя два письма. Итак, отвечу сперва на первое. Я согласен с тобой в том, что мы не должны ни быть предводителями, ни замыкать шествия, но должны способствовать1. Посылаю тебе речь2. Спрятать ли ее, или распространить — твое дело решить. Но когда мы дождемся того дня, когда ты сочтешь нужным издать ее?
2. Не думаю, что перемирие3, о котором ты пишешь, возможно. Лучше отсутствие ответа4, к чему я и предполагаю прибегнуть. Ты пишешь, что два легиона прибыло в Брундисий; вы узнаете всё раньше. Итак, будешь писать, о чем бы ты ни услыхал.
3. Жду диалога Варрона; сочинение в духе Гераклида5 я уже одобряю, особенно раз оно доставляет тебе такое удовольствие; но я хотел бы знать, какого ты хочешь. Как я писал тебе ранее и довольно давно (ведь ты предпочитаешь так говорить), ты усиливаешь мое рвение к писанию (ведь тебе можно сказать правду). Ведь к своему суждению, которое было мне известно, ты присоединил авторитет Педуцея, действительно большой в моих глазах и особенно важный. Итак, постараюсь, чтобы ты не видел у меня недостаточного трудолюбия или тщательности. Веттиена и Фаберия6 я, как ты пишешь, ласкаю, Клодий7, я полагаю, далек от злого умысла;
4. На более длинное и первое письмо я ответил; что мне теперь ответить на более краткое и более свежее, как не то, что оно было сладостнейшим? Дела в Испании10 очень хороши, только бы мне увидеть невредимым Бальбилия, опору моей старости. Насчет Анниана11 — то же, ибо Виселлия относится ко мне с большим уважением, — но так водится у людей. О Бруте ты, по твоим словам, ничего не знаешь, но Сервилия говорит, что приехал Марк Скапций12 и он не в таком сопровождении13, к какому он привык; все-таки он тайно придет к ней, и я буду знать всё. Это я — тотчас14. Тем временем, по ее же словам, прибыл раб Басса15 с известием, что александрийские легионы стоят наготове, Басса вызывают, Кассия ждут. Что еще нужно? Государство, по-видимому, восстановит свое право. Но не будем ничего наперед. Ты знаешь их16 испытанность в разбое и безумие.
ПРИМЕЧАНИЯ