Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIV, ãë. 20

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì è Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

20. (1)  ýòè ñàìûå äíè, êîãäà âîé­ñêî ïîñëå óäà÷­íûõ äåé­ñò­âèé ïîä Êàçè­ëè­íîì óøëî îáðàò­íî, â Ëóêà­íèè Ãðàêõ ïîñëàë íåñêîëü­êî êîãîðò, íàáðàí­íûõ â ýòîé æå ìåñò­íî­ñòè, îïó­ñòî­øàòü ïîä íà÷à­ëîì ïðå­ôåê­òà ñîþç­íè­êîâ íåïðè­ÿ­òåëü­ñêóþ çåì­ëþ. (2) Ëþäè ðàç­áðå­ëèñü â ðàç­íûå ñòî­ðî­íû, è Ãàí­íîí íàïàë íà íèõ — ýòî áûëî óäà­ðîì, îòâå­òîì íà òîò, êîòî­ðûé åìó íàíåñ­ëè ïîä Áåíå­âåí­òîì. Îïà­ñà­ÿñü, ÷òî Ãðàêõ áóäåò åãî ïðå­ñëå­äî­âàòü, Ãàí­íîí ïîñïåø­íî óøåë â Áðóò­òèé. (3) Ìàð­öåëë âåð­íóë­ñÿ îáðàò­íî â Íîëó; Ôàáèé äâè­íóë­ñÿ â Ñàì­íèé — ðàçî­ðÿòü èìå­íèÿ è ñèëîé âîç­âðà­ùàòü îòïàâ­øèå ãîðî­äà. (4) Îñî­áåí­íî îïó­ñòî­øèë îí Êàâ­äèí­ñêèé îêðóã: âûææå­íû áûëè áîëü­øèå ïîëÿ, óãíà­íû ëþäè è ñêîò, (5) âçÿ­òû ãîðî­äà Êîì­ïóëü­òå­ðèÿ, Òåëå­çèÿ, Êîìï­ñà, à òàê­æå Ôóãè­ôó­ëû è Îðáè­òà­íèé ó ëóêàí­öåâ; Áëàí­äà â Àïó­ëèè è Ýêè îñà­æäå­íû. (6)  ýòèõ ãîðî­äàõ áûëî óáè­òî è âçÿ­òî â ïëåí äâà­äöàòü ïÿòü òûñÿ÷ ÷åëî­âåê è çàõâà­÷å­íî òðè­ñòà ñåìü­äå­ñÿò ïåðå­áåæ­÷è­êîâ. Êîí­ñóë îòïðà­âèë èõ â Ðèì; èõ âûñåê­ëè â Êîìè­öèè è çàòåì ñáðî­ñè­ëè âñåõ ñî ñêà­ëû79. (7) Âñå ýòî çàíÿ­ëî ó Êâèí­òà Ôàáèÿ íåñêîëü­êî äíåé. Áîëåçíü óäåð­æè­âà­ëà Ìàð­öåë­ëà â Íîëå è ìåøà­ëà åìó çàíÿòü­ñÿ âîé­íîé. (8) Ïðî­ïðå­òîð Êâèíò Ôàáèé, âåäàâ­øèé Ëóöå­ðè­åé è åå îêðåñò­íî­ñòÿ­ìè, âçÿë â ýòè äíè ãîðîä Àêó­êà80 è óêðå­ïèë ëàãåðü ïîä Àðäà­íå­ÿìè81.

(9) Ïîêà ðèì­ëÿíå áûëè çàíÿ­òû â ðàç­íûõ ìåñòàõ ýòè­ìè äåëà­ìè, Ãàí­íè­áàë óæå ïîäî­øåë ê Òàðåí­òó. (10) Ýòîò ïîõîä áûë ñóùèì áåä­ñò­âè­åì äëÿ âñåõ, ÷åðåç ÷üè âëà­äå­íèÿ ïðî­ëå­ãà­ëà äîðî­ãà; ñîë­äà­òû ïðè­ñìè­ðå­ëè òîëü­êî â îêðåñò­íî­ñòÿõ Òàðåí­òà: ñ äîðî­ãè íå ñõî­äè­ëè è íå ÷èíè­ëè íàñè­ëèé. Äåëî áûëî, êîíå÷­íî, íå â òîì, ÷òî âîæäü óêðî­òèë ñîë­äàò, äà è ñåáÿ: Ãàí­íè­áàë õîòåë ðàñ­ïî­ëî­æèòü ê ñåáå òàðåí­òèí­öåâ. (11) Êîãäà îí ïîäî­øåë áëè­æå ê ãîðî­äó, òî â ãîðî­äå ïðè âèäå âîé­ñêà âîïðå­êè åãî ðàñ­÷å­òàì íè÷òî è íå øåâåëü­íó­ëîñü; îí ñòàë ëàãå­ðåì ïðè­ìåð­íî â îäíîé ìèëå îò ãîðî­äà. (12) Äíÿ çà òðè äî òîãî, êàê Ãàí­íè­áàë ïîäî­øåë ê ãîðî­äó, ïðî­ïðå­òîð Ìàðê Âàëå­ðèé, êîìàí­äî­âàâ­øèé ôëî­òîì ó Áðóí­äè­çèÿ, îòïðà­âèë â Òàðåíò Ìàð­êà Ëèâèÿ, (13) êîòî­ðûé áûñò­ðî íàáðàë îòðÿä ìîëî­äå­æè è ðàñ­ñòà­âèë ëþäåé ó âñåõ âîðîò è ïî ñòå­íàì, ãäå ýòî òðå­áî­âà­ëîñü; äíåì è íî÷üþ çîð­êî ñëåäèë îí çà êàðà­ó­ëà­ìè è íå äàâàë íè âðà­ãàì, íè ñîìíè­òåëü­íûì ñîþç­íè­êàì âîç­ìîæ­íî­ñòè ÷òî-òî ïðåä­ïðè­íÿòü. (14) Ãàí­íè­áàë çðÿ ïîòðà­òèë íåñêîëü­êî äíåé: íèêòî èç ïðè­õî­äèâ­øèõ ê Àâåðí­ñêî­ìó îçå­ðó82 íè ñàì íå ÿâèë­ñÿ è íå ïðè­ñëàë íè âåñò­íè­êà, íè ïèñü­ìà; (15) ñ.165 âèäÿ, ÷òî îí ïîëî­æèë­ñÿ íà ïóñòûå îáå­ùà­íèÿ, Ãàí­íè­áàë ñíÿë­ñÿ ñ ëàãå­ðÿ, â çåì­ëÿõ òàðåí­òèí­öåâ îí íè÷å­ãî íå òðî­íóë. Õîòÿ ýòà ïðè­òâîð­íàÿ áëà­ãî­æå­ëà­òåëü­íîñòü îêà­çà­ëàñü áåñ­ïî­ëåç­íîé, îí âñå-òàêè íàäå­ÿë­ñÿ ïîøàò­íóòü èõ âåð­íîñòü. Ïðè­áûâ â Ñàëà­ïèþ83, îí ñâåç õëåá ñ ïîëåé Ìåòà­ïîí­òà è Ãåðàê­ëåè84 — ëåòî óæå ïîä­õî­äè­ëî ê êîí­öó, è ìåñòî äëÿ çèì­íå­ãî ëàãå­ðÿ åìó ïîíðà­âè­ëîñü — (16) è ðàçî­ñëàë íóìè­äèé­öåâ è ìàâ­ðîâ ïî Ñàë­ëåí­òèí­ñêî­ìó îêðó­ãó85 è àïó­ëèé­ñêèì ïàñò­áè­ùàì, ÷òîáû ïîãðà­áèòü. Óãíà­ëè òàáóí ëîøà­äåé (ïðî­÷àÿ äîáû­÷à áûëà íåâå­ëè­êà); òûñÿ­÷è ÷åòû­ðå êîíåé áûëè ðîçäà­íû âñàä­íè­êàì, ÷òîáû îíè èõ îáú­åçäè­ëè.

20. Qui­bus die­bus a Ca­si­li­no re be­ne ges­ta re­ces­sum est, eis Grac­chus in Lu­ca­nis ali­quot co­hor­tes in ea re­gio­ne conscrip­tas cum prae­fec­to so­cium in ag­ros hos­tium prae­da­tum mi­sit. [2] Eos ef­fu­se pa­la­tos Han­no ador­tus haud mul­to mi­no­rem quam ad Be­ne­ven­tum ac­ce­pe­rat red­di­dit hos­ti cla­dem at­que in Brut­tios rap­tim, ne Grac­chus ad­se­que­re­tur, con­ces­sit. [3] Con­su­les Mar­cel­lus ret­ro un­de ve­ne­rat No­lam re­diit, Fa­bius in Sam­ni­tes ad po­pu­lan­dos ag­ros re­ci­pien­das­que ar­mis quae de­fe­ce­rant ur­bes pro­ces­sit. [4] Cau­di­nus Sam­nis gra­vius de­vas­ta­tus: pe­rus­ti la­te ag­ri, prae­dae pe­cu­dum ho­mi­num­que ac­tae; [5] op­pi­da vi cap­ta Con­pul­te­ria, Te­le­sia, Compsa in­de, Fu­gi­fu­lae et Or­bi­ta­nium ex Lu­ca­nis, Blan­da et Apu­lo­rum Aecae op­pug­na­tae. [6] Mi­lia hos­tium in his ur­bi­bus vi­gin­ti quin­que cap­ta aut oc­ci­sa, et re­cep­ti per­fu­gae tre­cen­ti sep­tua­gin­ta; quos cum Ro­mam mi­sis­set con­sul, vir­gis in co­mi­tio cae­si om­nes ac de sa­xo deiec­ti. [7] Haec a Q. Fa­bio intra pau­cos dies ges­ta. Mar­cel­lum ab ge­run­dis re­bus va­le­tu­do ad­ver­sa No­lae te­nuit. [8] Et a prae­to­re Q. Fa­bio, cui cir­ca Lu­ce­riam pro­vin­cia erat, Acu­ca op­pi­dum per eos dies vi cap­tum sta­ti­va­que ad Ar­da­neas com­mu­ni­ta.

[9] Dum haec in aliis lo­cis ab Ro­ma­nis ge­run­tur, iam Ta­ren­tum per­ve­ne­rat Han­ni­bal cum ma­xi­ma om­nium qua­cum­que ierat cla­de; [10] in Ta­ren­ti­no de­mum ag­ro pa­ca­tum in­ce­de­re ag­men coe­pit. Ni­hil ibi vio­la­tum ne­que us­quam via ex­ces­sum est; ap­pa­re­bat­que non id mo­des­tia mi­li­tum sed du­cis ius­su ad con­ci­lian­dos ani­mos Ta­ren­ti­no­rum fie­ri. [11] Ce­te­rum cum pro­pe moe­ni­bus suc­ces­sis­set, nul­lo ad conspec­tum pri­mum ag­mi­nis, ut re­ba­tur, mo­tu fac­to castra ab ur­be fer­me pas­sus mil­le lo­cat. [12] Ta­ren­ti tri­duo an­te quam Han­ni­bal ad moe­nia ac­ce­de­ret a M. Va­le­rio prop­rae­to­re, qui clas­si ad Brun­di­sium praee­rat, [13] mis­sus M. Li­vius im­pig­re conscrip­ta iuven­tu­te dis­po­si­tis­que ad om­nes por­tas cir­ca­que mu­ros qua res pos­tu­la­bat sta­tio­ni­bus die ac noc­te iux­ta in­ten­tus ne­que hos­ti­bus ne­que du­biis so­ciis lo­ci quic­quam prae­buit ad temptan­dum. [14] Die­bus ali­quot frustra ibi ab­sumptis Han­ni­bal, cum eorum ne­mo qui ad la­cum Aver­ni se adis­sent aut ip­si ve­ni­rent aut nun­tium lit­te­ras­ve mit­te­rent, va­na pro­mis­sa se te­me­re se­cu­tum cer­nens castra in­de mo­vit, [15] tum quo­que in­tac­to ag­ro Ta­ren­ti­no, quam­quam si­mu­la­ta le­ni­tas ni­hil­dum pro­fue­rat, ta­men spe la­be­fac­tan­dae fi­dei haud ab­sis­tens. Sa­la­piam ut ve­nit, fru­men­tum ex ag­ris Me­ta­pon­ti­no at­que He­rac­leen­si — iam enim aes­tas exac­ta erat et hi­ber­nis pla­ce­bat lo­cus — con­por­tat. [16] Prae­da­tum in­de Nu­mi­dae Mau­ri­que per Sal­len­ti­num ag­rum pro­xi­mos­que Apu­liae sal­tus di­mis­si; un­de ce­te­rae prae­dae haud mul­tum, equo­rum gre­ges ma­xi­me abac­ti, e qui­bus ad quat­tuor mi­lia do­man­da equi­ti­bus di­vi­sa.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 79Òàð­ïåé­ñêàÿ ñêà­ëà — âûñî­êèé îòâåñ­íûé îáðûâ Êàïè­òî­ëèé­ñêî­ãî õîë­ìà (ñ þãî-âîñòî÷­íîé ñòî­ðî­íû), ñ êîòî­ðî­ãî (äî ñåðåäè­íû I â. í. ý.) ñáðà­ñû­âà­ëè ïðå­ñòóï­íè­êîâ.
  • 80Áëè­æå íåèç­âåñò­íà.
  • 81Àðäà­íèè — òî æå, ÷òî Ãåð­äî­íèÿ (èëè Ãåð­äî­íèè). Ñð.: XXV, 21, 1; XXVII, 1, 3, à òàê­æå ïðè­ìå÷. 80 ê êí. XXV.
  • 82Ñì.: ãë. 13, 1—5. Îá Àâåðí­ñêîì îçå­ðå ñì. ïðè­ìå÷. 55.
  • 83Ñàëà­ïèÿ — äðåâ­íèé ãîðîä íà ïîáå­ðå­æüå Àïó­ëèè, ê ñåâå­ðó îò Êàíí.
  • 84Ìåòà­ïîíò è Ãåðàê­ëåÿ — ãîðî­äà íà ïîáå­ðå­æüå Òàðåíò­ñêî­ãî çàëè­âà.
  • 85Ñì.: XXIII, 48, 3 è ïðè­ìå÷. 164.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002421 1364002422 1364002423