История Рима от основания города

Книга XLV, гл. 20

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод О. Л. Левинской.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, A. C. Schlesinger, 1951/1989.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

20. (1) Эти дово­ды убеди­ли Атта­ла, и пото­му, когда его вве­ли в курию, он при­нес поздрав­ле­ния по слу­чаю победы, рас­ска­зал о сво­их и брат­ни­ных услу­гах Риму в этой войне, и о том, что гал­лы недав­но отло­жи­лись53, все при­ведя в вели­кое смя­те­нье, (2) он про­сил к мятеж­ни­кам отпра­вить послов, кото­рые отго­во­ри­ли бы их от вой­ны, употре­бив и вес свой, и вли­я­нье. (3) Изло­жив это, как ему было пору­че­но, для поль­зы цар­ства, Аттал попро­сил для себя толь­ко Энос с Маро­не­ей54 и, вопре­ки надеж­дам иных, не стал обви­нять бра­та и доби­вать­ся разде­ла цар­ства. С тем он и поки­нул курию. Неча­сто слу­ча­лось кому-нибудь — царю ли, про­сто­му ли чело­ве­ку — снис­кать вни­ма­нье столь бла­го­склон­ное и одоб­ре­ние столь глу­бо­кое! В Горо­де он был удо­сто­ен всех поче­стей и даров, а при отъ­езде — почет­ных про­во­дов.

(4) Сре­ди мно­гих посольств, при­быв­ших из Азии и Гре­ции, осо­бое вни­ма­ние граж­дан при­влек­ли родо­с­цы. (5) Спер­ва они яви­лись в белом, как и подо­ба­ло поздра­ви­те­лям (ибо руби­ще заста­ви­ло бы думать, что они жале­ют Пер­сея); (6) пока родо­с­цы ожи­да­ли на пло­ща­ди, кон­сул Марк Юний запро­сил отцов-сена­то­ров, дать ли родос­цам кров, стол и при­ем в сена­те, и сенат решил, что по отно­ше­нию к ним ника­ко­го пра­ва госте­при­им­ства блю­сти не сле­ду­ет. (7) Марк Юний вышел к родос­цам, кото­рые про­си­ли при­нять их в сена­те: они-де при­нес­ли поздрав­ле­нья с победой и хотят оправ­дать­ся от обви­не­ний, воз­во­ди­мых на их государ­ство. (8) Кон­сул отве­тил, что дру­зьям сво­им и союз­ни­кам рим­ляне ока­зы­ва­ют вся­че­ские с.535 любез­но­сти, допус­кая их и в сенат, но родо­с­цы в послед­ней войне не заслу­жи­ли того, чтобы их при­чис­лять к дру­зьям и союз­ни­кам55. (9) Выслу­шав это, родо­с­цы упа­ли ниц, взы­вая к кон­су­лу и ко всем, кто сто­ял вокруг: неспра­вед­ли­во, гово­ри­ли они, что ста­рые их заслу­ги, кото­рым рим­ляне сами свиде­те­ли, не могут пере­ве­сить новых обви­не­ний, к тому же и лож­ных. (10) И тот­час же сме­нив белые одеж­ды на руби­ще, родо­с­цы пошли сту­чать­ся в две­ри пер­вых граж­дан Рима56, слез­но моля сна­ча­ла рас­сле­до­вать дело, а уж потом выно­сить при­го­вор.

20. Haec plus va­lue­re in At­ta­li ani­mo. Ita­que intro­duc­tus in se­na­tum gra­tu­la­tus vic­to­riam est; sua me­ri­ta eo bel­lo frat­ris­que, si qua erant, et Gal­lo­rum de­fec­tio­nem, quae nu­per in­gen­ti mo­tu fac­ta erat, ex­po­suit; [2] pe­tit ut le­ga­tos mit­te­ret ad eos, quo­rum auc­to­ri­ta­te ab ar­mis avo­ca­ren­tur. His pro reg­ni uti­li­ta­te edi­tis man­da­tis, Aenum si­bi et Ma­ro­neam pe­tit. [3] Ita des­ti­tu­ta eorum spe, qui frat­re ac­cu­sa­to par­ti­tio­nem reg­ni pe­ti­tu­rum cre­di­de­rant, cu­ria ex­ces­sit. Ra­ro alias quis­quam rex aut pri­va­tus tan­to fa­vo­re tan­to­que om­nium ad­sen­su est audi­tus: om­ni­bus ho­no­ri­bus mu­ne­ri­bus­que et prae­sens est cul­tus et pro­fi­cis­cen­tem pro­se­cu­ti sunt.

[4] In­ter mul­tas Asiae Grae­ciaeque le­ga­tio­nes Rho­dio­rum ma­xi­me le­ga­ti ci­vi­ta­tem con­ver­te­runt. [5] Nam cum pri­mo in ves­te can­di­da vi­si es­sent, quod et gra­tu­lan­tis de­ce­bat, et, si sor­di­dam ves­tem ha­buis­sent, lu­gen­tium Per­sei ca­sum prae­be­re spe­ciem po­te­rant, [6] postquam con­sul­ti ab M. Iunio con­su­le pat­res stan­ti­bus in co­mi­tio le­ga­tis, an lo­cum, lau­tia se­na­tum­que da­rent, nul­lum hos­pi­ta­le ius in iis es­se ser­van­dum cen­sue­runt, [7] eg­res­sus e cu­ria con­sul, cum Rho­dii gra­tu­la­tum se de vic­to­ria pur­ga­tum­que ci­vi­ta­tis cri­mi­na di­cen­tes ve­nis­se pe­tis­sent, ut se­na­tus si­bi da­re­tur, [8] pro­nun­tiat so­ciis et ami­cis et alia co­mi­ter at­que hos­pi­ta­li­ter praes­ta­re Ro­ma­nos et se­na­tum da­re con­sues­se: Rho­dios non ita me­ri­tos eo bel­lo, ut ami­co­rum so­cio­rum­que nu­me­ro ha­ben­di sint; [9] his audi­tis prostra­ve­runt se om­nes hu­mi con­su­lem­que et cunctos, qui ade­rant, oran­tes, ne no­va fal­sa­que cri­mi­na plus obes­se Rho­diis aequ­um cen­se­rent quam an­ti­qua me­ri­ta, quo­rum ip­si tes­tes es­sent. [10] Ex­templo ves­te sor­di­da sumpta do­mos prin­ci­pum cum pre­ci­bus ac lac­ri­mis cir­cu­mi­bant oran­tes, ut pri­us cog­nos­ce­rent cau­sam quam con­dem­na­rent.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 53Гал­лы, о кото­рых идет речь, — это вторг­ши­е­ся в Малую Азию и осев­шие там кельт­ские пле­ме­на («гал­ло­гре­ки», или гала­ты, — см.: XXXVIII, 16 и др.). Их обла­стью ста­ла часть цен­траль­но­го плос­ко­го­рья с горо­дом Анки­рой (совр. Анка­ра), откуда они совер­ша­ли набе­ги на соседей. Дол­го были тра­ди­ци­он­ны­ми про­тив­ни­ка­ми пер­гам­ских царей, кото­рым уда­ва­лось их сдер­жи­вать — в нача­ле II в. до н. э. не без помо­щи рим­лян (ср.: XXXVIII, 40, 2). В 171 г. до н. э. участ­во­ва­ли в войне рим­лян с Пер­се­ем в соста­ве войск Эвме­на (XLII, 57, 7—9), но с охлаж­де­ни­ем рим­лян к Эвме­ну вторг­лись в Пер­гам­ское цар­ство (XLV, 19, 3 и далее; Поли­бий, XXX, 1, 3). Ливий назы­ва­ет их дей­ст­вия «отпа­де­ни­ем», но они были само­сто­я­тель­ны.
  • 54И теп­лы­ми про­во­да­ми, и дара­ми, и обе­ща­нья­ми дать ему Энос и Маро­нею Аттал был обя­зан сенат­ской интри­ге про­тив Эвме­на. Разо­ча­ро­ван­ные сена­то­ры поспе­ши­ли объ­явить оба горо­да сво­бод­ны­ми, но посоль­ство к гал­лам все-таки посла­ли (Поли­бий, XXX, 3, 3—8), одна­ко без види­мо­го успе­ха (см. ниже, гл. 34, 10—13). Мора­ли­зу­ю­щая кон­цов­ка § 3 — кон­струк­ция Ливия.
  • 55Фор­маль­но родо­с­цы и не были союз­ни­ка­ми Рима — ср. ниже, гл. 25, 9; см. подроб­ней: Поли­бий, XXX, 5, 6—10.
  • 56По рас­ска­зу Поли­бия, они это сде­ла­ли после враж­деб­но­го выступ­ле­ния одно­го из пре­то­ров, т. е. Ювен­тия (Поли­бий, XXX, 4, 5).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004413 1364004421 1364004423 1364004521 1364004522 1364004523