Дж. М. Барри

Fides в «Гражданской войне» Юлия Цезаря:
Исследование римской политической идеологии конца республиканской эпохи

Barry J. M. Fides in Julius Caesar’s Bellum Civile: A Study in Roman Political Ideology at the Close of the Republican Era. Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of the University of Maryland, College Park, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. 2005.
Перевод с англ. О. В. Любимовой.

с.423

При­ло­же­ние I
Dig­ni­tas Цеза­ря и li­ber­tas наро­да

Здесь мы рас­смот­рим, какое отно­ше­ние сво­бо­да (li­ber­tas) наро­да и пре­до­став­ле­ние част­ным лицам (pri­va­ti) импе­рия, — что Цезарь ста­вит в вину сво­им про­тив­ни­кам, — и тому подоб­ные вещи име­ют к про­грамм­но­му пас­са­жу BC. I. 22. 5, где Цезарь сооб­ща­ет сво­е­му про­тив­ни­ку Лен­ту­лу Спин­те­ру три глав­ные при­чи­ны, побудив­шие его поки­нуть про­вин­цию. Пер­вые две при­чи­ны уже рас­смат­ри­ва­лись в дан­ном иссле­до­ва­нии: Цезарь пытал­ся защи­тить­ся от изде­ва­тельств (con­tu­me­liae) сво­их вра­гов (ini­mi­ci) и вер­нуть три­бу­нам их закон­ное поло­же­ние. Третья при­чи­на для вой­ны, назван­ная Цеза­рем, — это в бук­валь­ном пере­во­де, «чтобы отсто­ять сво­бо­ду, свою и рим­ско­го наро­да, от гне­та могу­ще­ст­вен­ной кли­ки» (ut se et po­pu­lum Ro­ma­num fac­tio­ne pau­co­rum oppres­sum in li­ber­ta­tem vin­di­ca­ret). Обыч­но эта фра­за счи­та­ет­ся про­сто баналь­ным и шар­ла­тан­ским воз­зва­ни­ем к сво­бо­де (li­ber­tas), но я пола­гаю, что она заду­ма­на как пря­мая отсыл­ка к кон­сти­ту­ци­он­ным вопро­сам, свя­зан­ным с поня­ти­ем народ­но­го суве­ре­ни­те­та, напри­мер, к про­бле­ме част­ных лиц с импе­ри­ем, о кото­рой Цезарь упо­ми­на­ет в BC. I. 6. В BC. I. 85 Цезарь вновь доволь­но подроб­но оста­нав­ли­ва­ет­ся на этих вопро­сах, а это озна­ча­ет, что он счи­тал их весь­ма важ­ны­ми, как для само­го себя, так и для ауди­то­рии. Пра­во наро­да изби­рать в сво­их собра­ни­ях маги­ст­ра­тов и таким обра­зом наде­лять их импе­ри­ем было одним из наи­бо­лее фун­да­мен­таль­ных выра­же­ний сво­бо­ды наро­да. Как мы уже виде­ли, Цице­рон (Planc. 11) опи­сы­ва­ет пра­во изби­рать маги­ст­ра­тов без огра­ни­че­ний как общее для прак­ти­че­ски всех сво­бод­ных наро­дов, что под­твер­жда­ет эту мысль. Обви­не­ние, кото­рое Цезарь предъ­яв­ля­ет кли­ке (pau­ci) в BC. I. 22. 5, состо­ит в том, что с.424 она, по сути, огра­ни­чи­ла сво­бо­ду наро­да. С идео­ло­ги­че­ской точ­ки зре­ния это обви­не­ние вполне мож­но рас­смат­ри­вать как отсыл­ку к наси­лию над три­бу­на­ми, но не в дан­ном кон­тек­сте, ибо о три­бу­нах Цезарь уже упо­мя­нул в дру­гой части это­го же пред­ло­же­ния (как мы виде­ли выше). С дру­гой сто­ро­ны, оно хоро­шо соот­вет­ст­ву­ет обви­не­ни­ям, кото­рые Цезарь выдви­га­ет в BC. I. 6 в свя­зи с тем, что буд­то бы част­ным лицам дают­ся пору­че­ния, пред­по­ла­гаю­щие пра­во на обла­да­ние импе­ри­ем (а так­же обви­не­ни­ям кон­крет­но про­тив кли­ки (pau­ci) в том же кон­тек­сте в BC. I. 85; см. при­ме­ча­ние).

Более того, Цезарь изла­га­ет Лен­ту­лу эти про­бле­мы в том же поряд­ке, в каком он пред­став­ля­ет их чита­те­лю в гла­вах 1—6. Раз­ви­вая эту линию аргу­мен­та­ции, мы полу­ча­ем при­мер­но сле­дую­щее: 1) опи­са­ние раз­лич­ных напа­док на Цеза­ря в сена­те 1 янва­ря, днём и после зака­та, при­ведён­ное в гла­вах 1—2, хоро­шо соот­вет­ст­ву­ет пер­вой при­чине само­за­щи­ты, назван­ной в BC. I. 22. 5: uti se a con­tu­me­liis ini­mi­co­rum de­fen­de­ret[1]; (2) оскорб­ле­ние три­бу­нов, глав­ное напа­де­ние на кото­рых опи­са­но в гла­ве 5 в свя­зи с при­ня­ти­ем SCU, соот­вет­ст­ву­ет вто­рой при­чине, при­ведён­ной в BC. I. 22. 5: ut tri­bu­nos ple­bis in ea re ex ci­vi­ta­te ex­pul­sos in suam dig­ni­ta­tem res­ti­tue­ret[2]; (3) нако­нец, серь­ёз­ное огра­ни­че­ние суве­ре­ни­те­та (li­ber­tas) наро­да, нару­шаю­щее кон­сти­ту­цию, кото­рое опи­са­но в гла­ве 6, — част­ные лица с импе­ри­ем, не упол­но­мо­чен­ные наро­дом, — может обу­слов­ли­вать (вме­сте с раз­ны­ми дру­ги­ми оскорб­ле­ни­я­ми наро­да) защи­ту народ­ной сво­бо­ды, кото­рую Цезарь про­воз­гла­ша­ет в BC. I. 22. 5: ut se et po­pu­lum Ro­ma­num fac­tio­ne pau­co­rum oppres­sum in li­ber­ta­tem vin­di­ca­ret[3].

Здесь я наме­рен оспо­рить обще­при­ня­тое, как пред­став­ля­ет­ся, мне­ние об этом пред­ло­же­нии, ибо счи­таю, что утвер­жде­ние Цеза­ря заду­ма­но с.425 как венец его аргу­мен­та­ции в поль­зу того, что он дей­ст­ву­ет, руко­вод­ст­ву­ясь pub­li­ca fi­de, а не лич­ны­ми моти­ва­ми. Гла­гол vin­di­ca­re явно игра­ет двой­ную роль, но не в том смыс­ле, как счи­та­ет­ся обыч­но. Рональд Сайм пере­во­дит эту часть фра­зы так: «[Цезарь высту­пил из про­вин­ции], чтобы осво­бо­дить себя и рим­ский народ от гос­под­ства кли­ки»1. Пере­вод А. Пес­кет­та в серии Loeb зву­чит так: «чтобы защи­тить сво­бо­ду, свою и рим­ско­го наро­да от гос­под­ства малень­кой кли­ки»2. Недав­но Джон Кар­тер истол­ко­вал её так: «чтобы защи­тить свою сво­бо­ду и сво­бо­ду рим­ско­го наро­да, угне­тён­но­го оли­гар­хи­че­ской кли­кой»3. Позд­нее Курт Рафлауб пере­вёл её так: «чтобы вос­ста­но­вить свою сво­бо­ду и сво­бо­ду рим­ско­го наро­да, угне­тён­но­го кли­кой несколь­ких чело­век»4. Если рас­смат­ри­вать эти пере­во­ды как бук­валь­ные, их нель­зя назвать оши­боч­ны­ми. Но они не пере­да­ют в пол­ной мере замы­сел Цеза­ря в том, что каса­ет­ся «его» сво­бо­ды. Что Цезарь хотел ска­зать ауди­то­рии эти­ми сло­ва­ми? Я ска­зал бы, что выра­же­ние vin­di­ca­re in li­ber­ta­tem име­ет раз­ный смысл в отно­ше­нии само­го Цеза­ря (обо­зна­чен­но­го воз­врат­ным место­име­ни­ем se) и в отно­ше­нии рим­ско­го наро­да; хотя опре­де­лён­ная связь меж­ду ними суще­ст­ву­ет. Я пола­гаю, что se во фра­зе ut se… vin­di­ca­ret заду­ма­но как сво­его рода сино­ним для dig­ni­ta­tis Цеза­ря и, сле­до­ва­тель­но, в этом кон­тек­сте — для его pub­li­cae fi­dei (в IV гла­ве пред­став­ле­на аргу­мен­та­ция, более подроб­но объ­яс­ня­ю­щая неко­то­рые важ­ные вза­и­мо­свя­зи меж­ду dig­ni­ta­te и fi­de). Таким с.426 обра­зом он гово­рит, что взял на себя бре­мя воору­жён­но­го сопро­тив­ле­ния ради pub­li­cae fi­dei, а не толь­ко ради сво­ей лич­ной чести5. Это утвер­жде­ние не обособ­ле­но от слов [et] ut po­pu­lum Ro­ma­num fac­tio­ne pau­co­rum oppres­sum in li­ber­ta­tem vin­di­ca­ret; оно лишь про­яс­ня­ет вза­и­мо­связь меж­ду борь­бой Цеза­ря — закон­ной, по его мне­нию, — за спра­вед­ли­вость про­тив кли­ки (fac­tio) и соот­вет­ст­ву­ю­щей борь­бой рим­ско­го наро­да про­тив тех же самых реак­ци­он­ных сил в защи­ту сво­его без­услов­но спра­вед­ли­во­го тре­бо­ва­ния, под­твер­ждён­но­го тра­ди­ци­ей и зако­ном, — быть един­ст­вен­ным источ­ни­ком зако­нов в государ­стве (res pub­li­ca).

То есть, Цезарь не пытал­ся ска­зать: «Я наме­рен защи­тить себя и свои инте­ре­сы — ведь кли­ка пре­пят­ст­ву­ет реа­ли­за­ции моей лич­ной сво­бо­ды (li­ber­tas), — и, зани­ма­ясь этим, наме­рен так­же защи­тить рим­ский народ, чья сво­бо­да (li­ber­tas) угне­те­на той же самой кли­кой». Такое зна­че­ние содер­жит внут­рен­нее про­ти­во­ре­чие. Но имен­но эта мысль или что-то подоб­ное не толь­ко сов­ме­сти­ма с пере­во­да­ми Сай­ма, Пес­кет­та, Кар­те­ра и Рафлау­ба, но и они, и неред­ко мно­гие дру­гие авто­ры, види­мо, счи­та­ют, что это и под­ра­зу­ме­ва­лось6. Одна­ко по ряду при­чин это рас­про­стра­нён­ное тол­ко­ва­ние не похо­же на прав­ду. Цезарь в «Граж­дан­ской войне» не слиш­ком под­чёр­ки­ва­ет свою лич­ную сво­бо­ду в каком бы то ни было каче­стве (как и необ­хо­ди­мость осво­бо­дить­ся от чего-либо; это под­ра­зу­ме­ва­ло бы, что имен­но он, а не государ­ство, нахо­дит­ся во вла­сти (po­tes­tas) како­го-либо лица или груп­пы). с.427 Напри­мер, в BC. III. 91. 2 быв­ший цен­ту­ри­он Кра­стин, вете­ран X леги­о­на, осо­бен­но люби­мо­го Цеза­рем, вновь при­зван­ный на служ­бу, про­из­но­сит крат­кую речь перед собрав­шим­ся вой­ском пря­мо перед бит­вой при Фар­са­ле (в кото­рой ему пред­сто­ит погиб­нуть). Кра­стин заяв­ля­ет, что когда бит­ва закон­чит­ся, Цезарь вернёт себе dig­ni­ta­tem, а они все — рим­ский народ, пред­став­лен­ный, види­мо, вой­ском, — воз­вра­тит свою сво­бо­ду: quo con­fec­to et il­le suam dig­ni­ta­tem et nos nostram li­ber­ta­tem re­cu­pe­ra­bi­mus7. В этом пред­ло­же­нии гла­гол re­cu­pe­ra­re игра­ет двой­ную роль; это слу­жит парал­ле­лью исполь­зо­ва­нию гла­го­ла vin­di­ca­re в BC. I. 22. 5. Более того, идео­ло­ги­че­ские и поли­ти­че­ские цели, о кото­рых упо­ми­на­ет Кра­стин в BC. III. 91. 2, на мой взгляд, хоро­шо соот­вет­ст­ву­ют тому раз­ли­чию, кото­рое Цезарь явно дела­ет меж­ду собой (то есть сво­ей dig­ni­ta­te) и рим­ским наро­дом в послед­ней части пас­са­жа BC. I. 22. 5. Кро­ме того, Цеза­рю про­сто излишне было бы гово­рить в кон­це пас­са­жа BC. I. 22. 5, что он хочет энер­гич­но защи­щать­ся от враж­деб­ных дей­ст­вий сво­их вра­гов (ini­mi­ci, кото­рых Сайм назы­ва­ет «кли­кой»); он уже ясно про­де­мон­стри­ро­вал это наме­ре­ние в пер­вой части пред­ло­же­ния. Точ­но так же, гово­ря о рим­ском наро­де, он не может под­ра­зу­ме­вать три­бу­нов, посколь­ку и три­бу­нов он отдель­но упо­ми­на­ет в этом же пред­ло­же­нии. Гораздо более осмыс­лен­ным будет пред­по­ло­же­ние, что в BC. I. 22. 5 Цезарь утвер­жда­ет, что его соб­ст­вен­ное пра­во на сво­бо­ду было бы бес­смыс­лен­ным, если бы он не отста­и­вал пра­во наро­да на сво­бо­ду, име­ю­щее при­о­ри­тет перед его соб­ст­вен­ным.

с.428 Этот вывод под­твер­жда­ет­ся опре­де­ле­ни­ем, кото­рое Цице­рон даёт суще­ст­ви­тель­но­му vin­di­ca­tio в De Inv. II. 66. Цице­рон гово­рит, что vin­di­ca­tio — это дей­ст­вие, когда с помо­щью защи­ты или отмще­ния мы про­ти­во­сто­им наси­лию и оскорб­ле­нию (vim et con­tu­me­liam) в отно­ше­нии самих себя и тех, кто дол­жен быть нам дорог, а так­же когда мы кара­ем нару­ше­ния»9. Употреб­ле­ние соот­вет­ст­ву­ю­ще­го гла­го­ла у Цеза­ря в BC. I. 22. 5 очень точ­но соот­вет­ст­ву­ет опре­де­ле­нию Цице­ро­на. Сле­ду­ет отме­тить точ­ность выра­же­ний Цице­ро­на: чело­век, про­воз­гла­шаю­щий vin­di­ca­tio­nem, защи­ща­ет не толь­ко само­го себя, но и тех, кто дол­жен быть ему дорог (nostris, qui no­bis ca­ri es­se de­bent). На этом лежит печать мораль­но­го обя­за­тель­ства, то есть fi­dei. Для чело­ве­ка, обла­даю­ще­го боль­шой dig­ni­ta­te, защи­та народ­ной сво­бо­ды может рас­смат­ри­вать­ся как есте­ствен­ное (а не про­из­воль­ное и неесте­ствен­ное) сопро­вож­де­ние сво­ей лич­ной само­за­щи­ты.

Несо­мнен­но, вполне пра­во­мер­но было утвер­ждать, что в I в. до н. э. чело­век выдаю­щей­ся dig­ni­ta­tis обя­зан был защи­щать пра­во наро­да на сво­бо­ду. Об этом свиде­тель­ст­ву­ет заклю­чи­тель­ная часть речи (такое рас­по­ло­же­ние мате­ри­а­ла свиде­тель­ст­ву­ет о его важ­но­сти) мятеж­но­го кон­су­ла Лепида в «Исто­рии» Сал­лю­стия (I. 55. 26—27):

«Что каса­ет­ся меня, то хотя зани­мае­мая мною выс­шая долж­ность (импе­рий, кон­суль­ство) доста­точ­но укра­ша­ет име­на моих пред­ков, при­да­ет мне досто­ин­ство (dig­ni­tas) и даже без­опас­ность, все же я нико­гда не ста­вил себе зада­чи доби­вать­ся сво­его лич­но­го успе­ха (non fuit con­si­lium pri­va­tas opes fa­ce­re), и сво­бо­да (li­ber­tas), хотя и свя­зан­ная с опас­но­стью, все­гда цени­лась мной выше спо­кой­но­го раб­ства. (27) Если вы все это одоб­ря­е­те, будь­те со мной, кви­ри­ты, а при бла­гой помо­щи богов сле­дуй­те за Мар­ком Эми­ли­ем кон­су­лом, с.429 вождем (dux) и ини­ци­а­то­ром (auc­tor) борь­бы для воз­вра­ще­ния сво­бо­ды (ad re­ci­piun­dam li­ber­ta­tem)!»10[4]

Утвер­жде­ние Лепида, что он уже сде­лал доста­точ­но для сво­ей dig­ni­ta­tis, — это рито­ри­че­ское само­уни­чи­же­ние, пред­на­зна­чен­ное для того, чтобы ауди­то­рия яснее осо­зна­ла его fi­dem. У Сал­лю­стия он изо­бра­жён как чело­век, одно­знач­но руко­вод­ст­ву­ю­щий­ся сво­ей dig­ni­ta­te и fi­de pub­li­ca, когда он с пре­зре­ни­ем отбра­сы­ва­ет вся­кую мысль о сво­их част­ных инте­ре­сах и осо­знан­но берёт на себя очень труд­ное и опас­ное (для него) бре­мя — защи­ту народ­ной сво­бо­ды. Здесь очень силь­на парал­лель с BC. I. 22. 5 и BC. III. 91. 211.

В этом отно­ше­нии инте­рес пред­став­ля­ют и выра­же­ния Ливия в IV. 6. 11. Отча­сти они созвуч­ны сло­вам Цеза­ря с BC. III. 91. 2 и I. 5. 5. В этом пас­са­же речь идёт о кон­флик­те меж­ду пат­ри­ци­я­ми и пле­бе­я­ми в середине V в. до н. э. по пово­ду пра­ва пле­бе­ев доби­вать­ся кон­суль­ства. Этот вопрос был решён с помо­щью ком­про­мис­са: воен­ные три­бу­ны с кон­суль­ской вла­стью мог­ли быть избра­ны как из пат­ри­ци­ев, так и из пле­бе­ев (IV. 6. 8). В IV. 6. 11 Ливий раз­мыш­ля­ет над необыч­ным (с точ­ки зре­ния I в. до н. э.) исхо­дом: «Исход выбо­ров пока­зал, что с одни­ми настро­е­ни­я­ми борют­ся за сво­бо­ду и досто­ин­ство (in con­ten­tio­ne li­ber­ta­tis dig­ni­ta­tis­que) и с дру­ги­ми — выно­сят бес­при­страст­ное реше­ние, когда борь­ба (cer­ta­mi­na) уже окон­че­на»[5]. Ливий ука­зы­ва­ет, что народ избрал всех три­бу­нов из чис­ла пат­ри­ци­ев; он удо­воль­ст­во­вал­ся про­сто с.430 осо­зна­ни­ем сво­их прав. Ины­ми сло­ва­ми, Ливий под­ра­зу­ме­ва­ет, что пле­беи доби­ва­лись долж­но­го ува­же­ния (с точ­ки зре­ния pub­li­cae fi­dei), а не гос­под­ства в государ­стве. Нако­нец, в IV. 6. 12 Ливий зада­ёт рито­ри­че­ский вопрос, пред­на­зна­чен­ный явно для того, чтобы под­черк­нуть те мораль­ные каче­ства, кото­рые, по его мне­нию, побуж­да­ют людей отка­зать­ся от борь­бы (cer­ta­mi­na) в подоб­ных ситу­а­ци­ях: «Где теперь сыщешь даже в одном чело­ве­ке такие скром­ность, спра­вед­ли­вость и высоту духа (hanc mo­des­tiam aequi­ta­tem­que et al­ti­tu­di­nem ani­mi), какие в те вре­ме­на были при­су­щи цело­му наро­ду?» Сло­вом, Ливий в этих пас­са­жах ста­вит в центр сво­бо­ду (li­ber­tas) и досто­ин­ство (dig­ni­tas) суве­рен­но­го рим­ско­го наро­да, а не груп­пи­ров­ки или сег­мен­та наро­да, хотя опи­сы­ва­ет кон­фликт, кото­рый оста­но­вил­ся бук­валь­но на краю про­па­сти; сто­ро­ны про­яви­ли уме­рен­ность. Цезарь с само­го нача­ла (BC. I. 5. 5) опи­сы­ва­ет себя как чело­ве­ка, склон­но­го к уме­рен­но­сти, но при этом рас­счи­ты­ваю­ще­го (как и рим­ское государ­ство у Ливия, IV. 6. 11) на то, что не толь­ко он сам, но и осталь­ные про­явят спра­вед­ли­вость (aequi­tas), чтобы пред­от­вра­тить вой­ну (exspec­ta­bat­que suis le­nis­si­mis pos­tu­la­tis res­pon­sa, si qua ho­mi­num aequi­ta­te res ad oti­um de­du­ci pos­set)[6]. С идео­ло­ги­че­ской точ­ки зре­ния мыс­ли и выра­же­ния Цеза­ря и Ливия име­ют мно­го обще­го. Поэто­му веро­ят­но, что для ауди­то­рии Цеза­ря сло­ва li­ber­tas и dig­ni­tas в BC. III. 91. 2 —постав­лен­ные на важ­ное место в опи­са­нии борь­бы, от кото­рой зави­се­ла судь­ба государ­ства (res pub­li­ca) — не рас­хо­дят­ся в зна­че­ни­ях, а пред­по­ла­га­ют одно­вре­мен­ное выпол­не­ние дол­га перед рим­ским наро­дом. Вовсе не обя­за­тель­но видеть какой-то дис­со­нанс меж­ду вос­ста­нов­ле­ни­ем dig­ni­ta­tis Цеза­ря и вос­ста­нов­ле­ни­ем li­ber­ta­tis сол­дат (наро­да). Это так­же под­твер­жда­ет тезис о том, что в BC. I. 22. 5 se — сино­ним dig­ni­ta­tis.

с.431 Моя аргу­мен­та­ция под­креп­ля­ет­ся свиде­тель­ст­вом о рас­про­стра­нён­ной пра­во­вой про­цеду­ре в эпо­ху Позд­ней рес­пуб­ли­ки, извест­ной как «судеб­ный спор о сво­бо­де» (vin­di­ca­tio in li­ber­ta­tem). Алан Уот­сон ука­зы­ва­ет, что неред­ко сво­бод­ный чело­век мог слу­жить как раб, сам об этом не зная или даже зная. Чтобы вос­ста­но­вить сво­бо­ду тако­го чело­ве­ка, исполь­зо­ва­лась вин­ди­ка­ция. Пред­по­ла­гае­мый раб (на самом деле — сво­бод­ный чело­век) не мог предъ­явить иск само­сто­я­тель­но; это долж­на была сде­лать третья сто­ро­на, «защит­ник сво­бо­ды» (ad­ser­tor li­ber­ta­tis), кото­рый предъ­яв­лял при­тя­за­ния от его име­ни12. Я не ста­ну слиш­ком наста­и­вать на этой ана­ло­гии. Но ход мыс­ли здесь при­мер­но ана­ло­ги­чен той ситу­а­ции, кото­рую Цезарь опи­сы­ва­ет в BC. I. 22. 5. Он в неко­то­ром смыс­ле ста­вит себя на роль защит­ни­ка (ad­ser­tor), дей­ст­ву­ю­ще­го в инте­ре­сах рим­ско­го наро­да (po­pu­lus Ro­ma­nus), и имен­но его dig­ni­tas не толь­ко даёт ему пра­во на эту роль, но и пред­пи­сы­ва­ет её как долг перед pub­li­ca fi­de. Соглас­но Сал­лю­стию, три­бун Мем­мий срав­ни­вал ста­тус рим­ских граж­дан со ста­ту­сом рабов13. Сре­ди чита­те­лей Цеза­ря, при­над­ле­жав­ших к выс­шим клас­сам, мно­гие име­ли опыт судеб­ных раз­би­ра­тельств и лег­ко мог­ли уло­вить эту мета­фо­ру. Вполне воз­мож­но, что имен­но эта раз­но­вид­ность судеб­но­го иска изна­чаль­но и поро­ди­ла поли­ти­че­ский лозунг.

В «Югур­тин­ской войне» Сал­лю­стия, напи­сан­ной все­го через несколь­ко лет после «Граж­дан­ской вой­ны» Цеза­ря, есть и дру­гое свиде­тель­ство. В BJ. 42. 1 Сал­лю­стий утвер­жда­ет, что Тибе­рий и Гай Грак­хи нача­ли отста­и­вать сво­бо­ду наро­да и раз­об­ла­чать пре­ступ­ле­ния оли­гар­хии (vin­di­ca­re ple­bem с.432 in li­ber­ta­tem et pau­co­rum sce­le­ra pa­te­fa­ce­re coe­pe­re)14. В пер­вой части пред­ло­же­ния Сал­лю­стий упо­ми­на­ет о том, что пред­ки Грак­хов внес­ли свой вклад в уси­ле­ние Рес­пуб­ли­ки во вре­мя Пуни­че­ских и дру­гих войн (quo­rum maio­res Pu­ni­co at­que aliis bel­lis mul­tum rei pub­li­cae ad­di­de­rant). Их дедом по мате­рин­ской линии был Пуб­лий Сци­пи­он Афри­кан­ский Стар­ший, два­жды кон­сул, цен­зор, во Вто­рой Пуни­че­ской войне одер­жав­ший победу над Ган­ни­ба­лом при Заме в 202 г. Их отцом был Тибе­рий Сем­п­ро­ний Гракх, два­жды кон­сул, цен­зор, отли­чив­ший­ся в рим­ских вой­нах про­тив кельт­ибе­ров в Испа­нии (180—179 гг.). Судя по тому, что это опи­са­ние Грак­хов Сал­лю­стий при­во­дит в том же пред­ло­же­нии, где упо­ми­на­ет об их борь­бе за сво­бо­ду плеб­са (vin­di­ca­re ple­bem in li­ber­ta­tem), он явно при­зна­ёт, что моти­вом для их дей­ст­вий послу­жи­ла dig­ni­tas. Более того, в преды­ду­щем пред­ло­же­нии (41. 10) и после опи­са­ния поли­ти­че­ско­го и соци­аль­но­го раз­ло­же­ния в Риме после раз­ру­ше­ния Кар­фа­ге­на Сал­лю­стий гово­рит о поли­ти­че­ском вли­я­нии на систе­му ноби­лей, пред­по­чи­тав­ших под­лин­ную сла­ву непра­вед­ной вла­сти (nam ubi pri­mum ex no­bi­li­ta­tae re­per­ti sunt qui ve­ram glo­riam ini­us­tae po­ten­tiae an­te­po­ne­rent). Боль­шин­ство ноби­лей, доби­вав­ших­ся непра­вед­ной вла­сти, уже иден­ти­фи­ци­ро­ва­но в 41. 5 как люди, извра­тив­шие свою dig­ni­ta­tem (nam­que coe­pe­re no­bi­li­tas dig­ni­ta­tem… in li­bi­di­nem vor­te­re). Поэто­му из кон­тек­ста ясно, что в 41. 10 под­ра­зу­ме­ва­ют­ся имен­но Грак­хи и их союз­ни­ки, и пред­по­чте­ние, кото­рое они отда­ют сла­ве перед вла­стью, отме­ча­ет их как людей, наде­лён­ных не лож­ной, а под­лин­ной dig­ni­ta­te15. с.433 Сто­ит отме­тить, что Эрнст Бэди­ан счи­та­ет dig­ni­ta­tem важ­ным моти­вом для Тибе­рия Грак­ха; Бэди­ан при­зна­ёт так­же вза­и­мо­связь с fi­de16.

К дан­ной про­бле­ме име­ет так­же отно­ше­ние речь Цеза­ря в сена­те в BC. I. 32 (что так­же отме­ча­ет­ся выше). В BC. I. 32. 7 Цезарь заяв­ля­ет, что если сенат не разде­лит с ним бре­мя государ­ства (res pub­li­ca), то он станет управ­лять государ­ст­вом само­сто­я­тель­но (per se rem pub­li­cam ad­mi­nistra­tu­rum). Как уже отме­ча­лось, пред­ло­же­ние разде­лить бре­мя государ­ства свиде­тель­ст­ву­ет о fi­de Цеза­ря, но одно­вре­мен­но оно явля­ет­ся обя­за­тель­ст­вом, обу­слов­лен­ным его dig­ni­ta­te, и если рас­смат­ри­вать это бре­мя как руко­вод­ство сена­том при испол­не­нии его государ­ст­вен­ных функ­ций, то взять его на себя мог­ли лишь при­знан­ные обла­да­те­ли dig­ni­ta­tis.

Я так­же дока­зы­ваю, что объ­яв­лен­ное Цеза­рем в BC. I. 22. 5 наме­ре­ние защи­щать сво­бо­ду рим­ско­го наро­да в кон­тек­сте его про­из­веде­ния име­ет идео­ло­ги­че­ское кон­сти­ту­ци­он­ное зна­че­ние, свя­зан­ное с таки­ми веща­ми, как пре­до­став­ле­ние про­вин­ций част­ным лицам (pri­va­ti), хотя и не толь­ко с ними. Рафлауб недав­но сде­лал сход­ное заме­ча­ние, крат­ко рас­смат­ри­вая это утвер­жде­ние. Рафлауб, как и я, отме­ча­ет, что Цезарь упо­ми­на­ет пра­ва три­бу­нов отдель­но. Из это­го он спра­вед­ли­во дела­ет вывод, что пред­став­ле­ние Цеза­ря о сво­бо­де наро­да (li­ber­tas po­pu­li) было гораздо шире, чем про­сто вопрос о три­бу­нах. Рафлауб ука­зы­ва­ет, что в декаб­ре 50 г. Кури­он скло­нил боль­шин­ство в сена­те в поль­зу мира, и одно­вре­мен­но сто­рон­ни­ки Цеза­ря (в том чис­ле и Кури­он) про­во­ди­ли сход­ки и актив­но доби­ва­лись народ­ной под­держ­ки. Тем не менее, реше­ния про­тив Цеза­ря были при­ня­ты с.434 исклю­чи­тель­но в сена­те и испол­не­ны с нару­ше­ни­я­ми зако­нов и тра­ди­ций. Таким обра­зом, — заклю­ча­ет Рафлауб, — в про­па­ган­де Цеза­ря и его сто­рон­ни­ков оли­гар­хия (fac­tio pau­co­rum), гос­под­ст­ву­ю­щая в сена­те, гру­бо попра­ла волю боль­шин­ства сена­та и наро­да, нару­шив тем самым суве­ре­ни­тет и сво­бо­ду наро­да. Имен­но в этом смыс­ле, по его мне­нию, в BC. I. 22. 5 гово­рит­ся о суве­ре­ни­те­те и сво­бо­де наро­да (хотя его пере­вод этой фра­зы не отра­жа­ет вза­и­мо­связь меж­ду эти­ми веща­ми и dig­ni­ta­te Цеза­ря). Рафлауб отме­ча­ет так­же, что это был тра­ди­ци­он­ный попу­ляр­ский аргу­мент (для наших целей это ещё одно свиде­тель­ство рес­пуб­ли­кан­ско­го харак­те­ра «Граж­дан­ской вой­ны»)17.

Вспом­ним так­же наблюде­ние Мил­ла­ра о том, что когда рим­ский народ был орга­ни­зо­ван в собра­ние для голо­со­ва­ния, он являл­ся одно­вре­мен­но и суве­ре­ном и, в неко­то­ром смыс­ле, пра­ви­тель­ст­вен­ным орга­ном, и часто отме­чае­мое раз­ли­чие меж­ду коми­ци­я­ми и сход­ка­ми (con­tio­nes) не сле­ду­ет тол­ко­вать как ума­ле­ние роли послед­них в народ­ной поли­ти­ке. Таким обра­зом, в BC. I. 22. 5 речь идёт о защи­те народ­ной сво­бо­ды и в прин­ци­пе, и в реаль­но­сти, как в деле само­го Цеза­ря (кото­рое отча­сти осно­вы­ва­ет­ся на законе рим­ско­го наро­да — законе Деся­ти три­бу­нов), так и в деле наро­да.

На самом деле упо­ми­на­ние Цеза­ря о самом себе в послед­нем пред­ло­же­нии BC. I. 22. 5 соот­вет­ст­ву­ет все­му и под­креп­ля­ет всё, что Цезарь до сих пор гово­рил в сво­ём про­из­веде­нии, всё, что он под­ра­зу­ме­вал или утвер­ждал о сво­ём харак­те­ре, а не толь­ко то, что он заявил в этой или двух преды­ду­щих частях пред­ло­же­ния. В этих трёх сло­вах (Ut se vin­da­ca­ret) Цезарь даёт чита­те­лю (и Лен­ту­лу Спин­те­ру) свиде­тель­ство прав­ди­во­сти всех с.435 сво­их обви­не­ний. Он гово­рит, что так уве­рен в право­те сво­его дела, что готов сво­ей dig­ni­ta­te гаран­ти­ро­вать прав­ди­вость все­го ска­зан­но­го и свою искрен­ность — ибо он зна­ет, что теперь его репу­та­ция укре­пит­ся или раз­ру­шит­ся в зави­си­мо­сти от ста­ра­ния (fi­des), с кото­рым он будет доби­вать­ся спра­вед­ли­во­сти (а не мще­ния). Вот что озна­ча­ет его реше­ние соеди­нить свою декла­ра­цию лич­ной чести (dig­ni­tas/fi­des) с обя­за­тель­ст­вом обес­пе­чить рим­ско­му наро­ду без­услов­ное пра­во на сво­бо­ду (li­ber­tas)18.

Вслед­ст­вие утвер­жде­ний Цеза­ря в BC. I. 7—9 в защи­ту соб­ст­вен­ных дей­ст­вий его дело и его dig­ni­tas часто свя­зы­ва­ют­ся друг с дру­гом, при­чём послед­няя обыч­но пони­ма­ет­ся исто­ри­ка­ми как лич­ная одер­жи­мость соб­ст­вен­ным «досто­ин­ст­вом». Но теперь долж­но быть понят­но, что в той мере, в какой дело (cau­sa) Цеза­ря (как он опре­де­ля­ет его выше, в BC. I. 1—6) и его dig­ni­tas долж­ны были, по его мыс­ли, вос­при­ни­мать­ся чита­те­ля­ми как неко­то­рым обра­зом иден­тич­ные и экви­ва­лент­ные вещи, поня­тие dig­ni­tas для Цеза­ря не мог­ло озна­чать про­сто спо­соб само­п­ро­слав­ле­ния или про­сто пра­во защи­щать при помо­щи наси­лия всё, что будет угод­но его без­гра­нич­но­му эго­из­му. В поис­ках под­держ­ки Цезарь пола­гал­ся на свою dig­ni­ta­tem, чтобы его пат­рио­ти­че­ский и кон­сти­ту­ци­он­ный при­зыв возы­мел дей­ст­вие. По край­ней мере неко­то­рые его совре­мен­ни­ки долж­ны были счи­тать dig­ni­tas вполне сов­ме­сти­мой в дан­ном кон­тек­сте с рес­пуб­ли­кан­ским с.436 иде­а­лиз­мом. В IV гла­ве мы виде­ли, что для того, чтобы понять, как такое воз­мож­но, сле­ду­ет при­знать, что рим­ляне счи­та­ли dig­ni­ta­tem и fi­dem тес­но свя­зан­ны­ми меж­ду собой поня­ти­я­ми. Так обсто­я­ло дело не толь­ко с Цеза­рем, но и с Цице­ро­ном.

И послед­нее о li­ber­ta­te в BC. III. 91. 2. Курт Рафлауб недав­но при­умень­шил зна­че­ние сло­ва li­ber­tas в BC. III. 91. 2 до такой сте­пе­ни, что прак­ти­че­ски отри­ца­ет суще­ст­во­ва­ние это­го пас­са­жа: «Это (то есть BC. I. 22. 5) — един­ст­вен­ный пас­саж, в кото­ром Цезарь пря­мо упо­ми­на­ет li­ber­ta­tem…»19. В снос­ке (на с. 57) он утвер­жда­ет, что в BC. III. 91. 2 Цезарь под­ра­зу­ме­ва­ет под li­ber­tas про­сто «ci­vi­tas (граж­дан­ство)». Это бес­поч­вен­ный вывод. Рафлауб не может при­ве­сти в его под­держ­ку ника­ких зна­чи­мых свиде­тельств. Я согла­сен с Рафлау­бом в том, что li­ber­tas— не самый замет­ный лозунг Цеза­ря, даже в 49 г. до н. э. И что же? Мно­гие вполне кон­крет­ные нару­ше­ния его соб­ст­вен­ных пре­ро­га­тив и пре­ро­га­тив дру­гих лиц, на кото­рые он сету­ет, ауди­то­рия долж­на была вос­при­нять как нару­ше­ния li­ber­ta­tis, кото­рая, как Цезарь гово­рит сена­ту в BC. I. 32. 2, явля­ет­ся пре­ро­га­ти­вой всех граж­дан (quod om­ni­bus ci­vi­bus pa­te­ret). Неуже­ли мож­но пред­по­ло­жить, что Цезарь хотел, чтобы сло­во li­ber­tas в устах Кра­сти­на вос­при­ни­ма­лось про­сто как сиг­нал его сорат­ни­кам, что они могут вер­нуть себе граж­дан­ство (ci­vi­tas) — хотя, мно­го ли оно сто­ит без li­ber­ta­tis? — но мах­нуть рукой на li­ber­ta­tem как тако­вую? Я так не думаю.

Глав­ный тезис ста­тьи Рафлау­ба состо­ит в том, что исполь­зо­ва­ние Цеза­рем поли­ти­че­ско­го лозун­га «Li­ber­tas» в 49 г. и пре­до­став­ле­ние Цеза­рю поче­стей, свя­зан­ных с li­ber­ta­te, в 45 г. до н. э. при­над­ле­жат к совер­шен­но раз­ным поли­ти­че­ским кон­тек­стам и долж­ны оце­ни­вать­ся в этих кон­текстах (с. 36). Я пол­но­стью с этим согла­сен. Это очень убеди­тель­но. Но Рафлауб не заме­ча­ет, что с.437 здесь очень важен вопрос о дате сочи­не­ния «Граж­дан­ской вой­ны». Я уже выска­зы­вал своё мне­ние (и его разде­ля­ют такие иссле­до­ва­те­ли, как Эдкок, Джон Кол­линз и Род­жер Мак­фар­лейн), что раз­ные части «Граж­дан­ской вой­ны» в основ­ном были сочи­не­ны вско­ре после собы­тий, опи­сы­вае­мых в каж­дом разде­ле. Таким обра­зом, гла­ва BC. III. 91 прак­ти­че­ски навер­ня­ка была напи­са­на задол­го до пре­до­став­ле­ния Цеза­рю поче­стей в 45 г., о кото­рых ещё даже не помыш­ля­ли. Поли­ти­че­ский кли­мат более позд­не­го вре­ме­ни (око­ло 45—44 гг.) никак не мог бы в ней отра­зить­ся. Глав­ное дока­за­тель­ство, кото­рое Рафлауб может при­ве­сти в поль­зу сво­его выво­да (а он состо­ит в том, что li­ber­tas име­ла зна­че­ние так недол­го, что едва ли вооб­ще игра­ла важ­ную роль в обос­но­ва­ни­ях Цеза­ря; в любом слу­чае, идео­ло­ги­че­ски её очень рано заме­ня­ет мило­сер­дие (cle­men­tia); это дока­зы­ва­ет исчез­но­ве­ние li­ber­ta­tis после BC. I. 22. 5 — эта аргу­мен­та­ция неко­то­рым обра­зом сама себе про­ти­во­ре­чит) заклю­ча­ет­ся в том, что Цезарь не исполь­зу­ет сло­во «li­ber­tas» как тако­вое меж­ду BC. I. 22 и BC. III. 91. 2. Довод Рафлау­ба — это аргу­мент от умол­ча­ния (и не един­ст­вен­ный аргу­мент от умол­ча­ния, кото­рый он исполь­зу­ет в свя­зи с этим). Но, как я ука­зы­ваю в VI гла­ве, суще­ст­ву­ет очень вес­кая при­чи­на, по кото­рой li­ber­tas вновь появ­ля­ет­ся имен­но в этом месте. Цезарь вот-вот дол­жен испол­нить дан­ный им обет защи­тить li­ber­ta­tem наро­да от пося­га­тельств кли­ки (fac­tio). Поэто­му здесь умест­но напом­нить об этом чита­те­лям. «Мол­ча­ние» Цеза­ря о li­ber­ta­te в про­ме­жу­точ­ных гла­вах не свиде­тель­ст­ву­ет ни о каком идео­ло­ги­че­ском отступ­ле­нии от того, что он гово­рил в пер­вых гла­вах.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Sy­me R. The Ro­man Re­vo­lu­tion. Ox­ford, 1939. P. 155.
  • 2Cae­sar. The Ci­vil Wars / Ed. and trans. A. G. Pes­kett. Cambrid­ge, Mass.: Har­vard Uni­ver­si­ty Press, 1914. (Loeb Lib­ra­ry.) P. 35.
  • 3Car­ter J. M. Com­men­ta­ry 1 & 2. P. 57.
  • 4Raaf­laub K. Cae­sar the Li­be­ra­tor? Fac­tio­nal po­li­tics, ci­vil war, and ideo­lo­gy // Cae­sar Against Li­ber­ty? Perspec­ti­ves on his Autoc­ra­cy / Ed. Fran­cis Cairns, Elai­ne Fan­tham. Cambrid­ge, England: Fran­cis Cairns, 2003. P. 50.
  • 5Отча­сти это поня­ла Лили Росс Тэй­лор. В 1949 г. она дока­зы­ва­ла, что Цезарь пытал­ся свя­зать свою dig­ni­ta­tem с делом наро­да на том осно­ва­нии, что с помо­щью зако­на 52 г. до н. э. «оли­гар­хи» отня­ли у него бла­го­де­я­ние наро­да (be­ne­fi­cium po­pu­li). Одна­ко она счи­та­ет, что выра­же­ние se et po­pu­lum Ro­ma­num заду­ма­но как иден­ти­фи­ка­ция рим­ско­го наро­да с Цеза­рем. См. Tay­lor L. R. Par­ty Po­li­tics in the Age of Cae­sar. Ber­ke­ley and Los An­ge­les: Uni­ver­si­ty of Ca­li­for­nia Press, 1949. P. 163. Моё иссле­до­ва­ние пока­зы­ва­ет, что это мне­ние оши­боч­но. Цезарь про­сто поме­ща­ет себя и своё дело в кон­текст зна­ко­мой рес­пуб­ли­кан­ской тра­ди­ции, свя­зан­ной с dig­ni­ta­te.
  • 6Рафлауб, напри­мер, пишет, что Цезарь, «види­мо, имел в виду два аспек­та сво­бо­ды (li­ber­tas): его соб­ст­вен­ную и сво­бо­ду рим­ско­го наро­да…». См. Raaf­laub K. Op. cit. P. 51—52. Тэй­лор пишет, что в диа­ло­ге с Лен­ту­лом Цезарь заяв­ля­ет, что осво­бож­да­ет и себя (se), и рим­ский народ (po­pu­lum Ro­ma­num), от мало­чис­лен­ной кли­ки (fac­tio pau­co­rum). См. Tay­lor L. R. Op. cit. P. 163.
  • 7К это­му выво­ду при­хо­дит и Гель­цер: «[Речь Кра­сти­на] даёт нам понять, что вете­ра­ны Цеза­ря [Гель­цер обра­ща­ет вни­ма­ние на то, что Цезарь под­чёр­ки­ва­ет ста­тус Кра­сти­на — резер­ви­ста, кото­рый был про­стым рим­ским граж­да­ни­ном (ci­vis Ro­ma­nus), пока не отклик­нул­ся на зов дол­га] — не наём­ни­ки, но рим­ские граж­дане, сра­жаю­щи­е­ся за спра­вед­ли­вую систе­му прав­ле­ния». См.: Gel­zer M. Cae­sar: Po­li­ti­cian and Sta­tes­man / Trans. Pe­ter Need­ham. Cambrid­ge, Mass.: Har­vard Uni­ver­si­ty Press, 1968. P. 241.
  • 8Суще­ст­ви­тель­ное име­ло то же основ­ное зна­че­ние, что и гла­гол.
  • 9Vin­di­ca­tio­nem, per quam vim et con­tu­me­liam de­fen­do aut ul­cis­cen­do pro­pul­sa­mus a no­bis et nostris, qui no­bis ca­ri es­se de­bent, et per quam pec­ca­ta pu­ni­mur. Как отме­ча­лось выше, трак­тат «О нахож­де­нии мате­ри­а­ла» Цице­рон напи­сал в ран­ней моло­до­сти. Он транс­ли­ру­ет без осо­бых изме­не­ний (или вооб­ще без изме­не­ний) точ­ку зре­ния, суще­ст­во­вав­шую до I в. до н. э. Поэто­му утвер­жде­ние Цице­ро­на пред­став­ля­ет осо­бый инте­рес, так как свиде­тель­ст­ву­ет, что утвер­жде­ние Цеза­ря в BC. I. 22. 5 осно­ва­но на тра­ди­ци­он­ном фун­да­мен­те и не явля­ет­ся нов­ше­ст­вом. Ср. сход­ное утвер­жде­ние Цице­ро­на в De Inv. II. 161.
  • 10Mi­hi quam­quam per hoc sum­mum im­pe­rium sa­tis quae­si­tum erat no­mi­ni maio­rum, dig­ni­ta­ti at­que etiam prae­si­dio, ta­men non fuit con­si­lium pri­va­tas opes fa­ce­re, po­tior­que vi­sa est pe­ri­cu­lo­sa li­ber­tas quie­to ser­vi­tio. Quae si pro­ba­tis, ades­te, Qui­ri­tes, et be­ne iuvan­ti­bus di­vis M. Aemi­lium con­su­lem du­cem et auc­to­rem se­qui­mi­ni ad re­ci­piun­dam li­ber­ta­tem!
  • 11Сле­ду­ет так­же отме­тить парал­лель с выра­же­ни­я­ми Цице­ро­на в пись­ме к Лен­ту­лу Спин­те­ру (Fam. I. 9. 13, см. с.178). Лепид (в рекон­струк­ции Сал­лю­стия) назы­ва­ет себя вождём (dux); Цице­рон упо­ми­на­ет вождей (du­ces) и армию, кото­рых у него не ока­за­лось. Сло­во­употреб­ле­ние Сал­лю­стия ещё раз под­твер­жда­ет, что Цице­рон сожа­лел об уте­ре всех реаль­ных воз­мож­но­стей защи­щать­ся с помо­щью воен­ной силы.
  • 12Это и преды­ду­щее утвер­жде­ние см.: Wat­son A. The Law of Per­sons in the La­ter Ro­man Re­pub­lic. Ox­ford: Ox­ford Uni­ver­si­ty Press, 1967. P. 218. Ни Кар­тер, ни Кра­нер, Хофф­ман и Мой­зель в сво­их ком­мен­та­ри­ях не отме­ча­ют и не рас­смат­ри­ва­ют сход­ство выра­же­ния Цеза­ря с этим рим­ским пра­во­вым выра­же­ни­ем.
  • 13BJ. 31. 11: «Рабы, куп­лен­ные за день­ги, не пере­но­сят неспра­вед­ли­вой вла­сти сво­их гос­под. А вы, кви­ри­ты, рож­ден­ные повеле­вать? Ста­не­те ли вы рав­но­душ­но тер­петь раб­ство?» (Ser­vi aere pa­ra­ti ini­us­ta im­pe­ria do­mi­no­rum non per­fe­runt; vos, Qui­ri­tes, in im­pe­rio na­ti, aequo ani­mo ser­vi­tu­tem, to­le­ra­tis?)[7].
  • 14Кар­тер при­зна­ёт сход­ство выра­же­ний в BC. I. 22. 5, Sall. BJ. 42. 1 и RGDA. 1. 1. См. Car­ter J. M. Com­men­ta­ry 1 & 2. P. 176—177.
  • 15Это­го мне­ния при­дер­жи­ва­ет­ся так­же Лес­ли Уот­кисс; см. при­ме­ча­ния к тек­сту: Sal­lust Bel­lum Jugur­thi­num / Ed. L. Wat­kiss. Lon­don: Uni­ver­si­ty Tu­to­rial, 1971; rep­rint, Bris­tol: Bris­tol Clas­si­cal, 1984. P. 164. Дж. М. Пол тоже видит здесь ссыл­ку на Грак­хов. Он отме­ча­ет так­же силь­ное вли­я­ние Фукидида (III. 82) на пас­саж BJ. 41. См. Paul G. M. A His­to­ri­cal Com­men­ta­ry on Sal­lust’s Bel­lum Jugur­thi­num. Li­ver­pool: Fran­cis Cairns, 1984, P. 128.
  • 16Ba­dian E. Fo­reign Clien­te­lae 264—70 BC. Ox­ford. 1958. P. 169: «Не в послед­ний раз пра­вя­щая груп­пи­ров­ка совер­ши­ла ошиб­ку, напав на dig­ni­ta­tem и подо­рвав fi­dem гор­до­го и непре­клон­но­го ари­сто­кра­та. Тибе­рий не смог спа­сти сво­их наслед­ст­вен­ных кли­ен­тов; чтобы вос­ста­но­вить свою fi­dem и спа­сти dig­ni­ta­tem, он стал рефор­ма­то­ром, а затем рево­лю­ци­о­не­ром». Бэди­ан, види­мо, счи­та­ет, что в дан­ном слу­чае речь идёт ско­рее о част­ной, чем о pub­li­ca fi­de. Сал­лю­стий пола­га­ет, что Грак­хи без­услов­но руко­вод­ст­во­ва­лись pub­li­ca fi­de; из его тек­ста это оче­вид­но.
  • 17См. Raaf­laub K. Cae­sar the Li­be­ra­tor? P. 52—53. Рафлауб так­же утвер­жда­ет, что в состав рим­ско­го наро­да (po­pu­lus Ro­ma­nus) в BC. I. 22. 5 Цезарь вклю­ча­ет боль­шин­ство сена­та, под­дер­жав­шее ком­про­мисс. Я с этим согла­сен. С точ­ки зре­ния про­па­ган­ды Цеза­ря, уме­рен­ное боль­шин­ство в сена­те пыта­лось выра­жать не что иное как народ­ную волю. Но я не согла­сен с дру­ги­ми выво­да­ми этой ста­тьи. Подроб­нее см. ниже.
  • 18Рафлауб (Raaf­laub K. Dig­ni­ta­tis Con­ten­tio. Mu­nich: C. H. Beck’sche Ver­lagsbuch­hand­lung, 1974. S. 156) собрал пас­са­жи само­го Цеза­ря, раз­лич­ных Псев­до-Цеза­рей и Цице­ро­на, кото­рые объ­еди­ня­ет меж­ду собой изо­бра­же­ние чело­ве­ка (будь то Цезарь, Цице­рон или, в одном слу­чае, Ази­ний Пол­ли­он), пред­став­лен­но­го в тес­ной свя­зи с инте­ре­са­ми Рес­пуб­ли­ки или в каче­стве сино­ни­ма для како­го-то рода государ­ства: Цезарь: BG. I. 33. 2: quod in tan­to im­pe­rio po­pu­li Ro­ma­ni tur­pis­si­mum si­bi et rei pub­li­cae es­se ar­bit­ra­tur[8]; так­же 35. 2; 40. 3; 42. 3; 45. 1; IV. 17. 1; V. 7. 2; BC. III. 10. 6: proin­de si­bi ac rei pub­li­cae par­ce­rent[9]; 53. 5: ut erat de se me­ri­tus et de re pub­li­ca[10]. Псев­до-Цезарь: Bell. Alex. 65. 4: et si­bi et po­pu­lo Ro­ma­no[11]; Bell. Afr. 54. 4: mi­hi rei­que pub­li­cae[12]; Bell. Hisp. 42. 3: in se et in po­pu­lum Ro­ma­num[13]; Цице­рон: Red. in Sen. 8, 32; Red. ad Pop. 14, 18; Sest. 42, 53; Sull. 35; Mur. 1; Fam. X. 31. 5. В дру­гой рабо­те (Raaf­laub K. Cae­sar the Li­be­ra­tor? P. 50) он отме­ча­ет сход­ное выра­же­ние в «Дея­ни­ях Боже­ст­вен­но­го Авгу­ста» (1. 1), где место рим­ско­го наро­да (po­pu­lus Ro­ma­nus) зани­ма­ет государ­ство (res pub­li­ca). Общая идея неко­то­рых из этих пас­са­жей (напр., Fam. 10. 31. 5 и RGDA. 1. 1), как я пола­гаю, состо­ит в том, что дей­ст­вия выдаю­ще­го­ся чело­ве­ка, пред­при­ня­тые в защи­ту себя само­го и «наро­да» или «рес­пуб­ли­ки» — это побоч­ный про­дукт его dig­ni­ta­tis, как было и в слу­чае Цеза­ря.
  • 19Raaf­laub K. Cae­sar the Li­be­ra­tor? P. 50.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИЦЫ:

  • [1]Чтобы защи­тить­ся от изде­ва­тельств вра­гов.
  • [2]Чтобы вос­ста­но­вить народ­ных три­бу­нов, изгнан­ных из-за это­го из среды граж­дан­ства, в их сане.
  • [3]Чтобы отсто­ять сво­бо­ду, свою и рим­ско­го наро­да, от гнё­та могу­ще­ст­вен­ной кли­ки.
  • [4]Пер. В. С. Соко­ло­ва.
  • [5]Здесь и далее пер. Г. Ч. Гусей­но­ва.
  • [6]Ожи­дал отве­та на свои весь­ма уме­рен­ные тре­бо­ва­ния в надеж­де на то, что люди каким-нибудь обра­зом ста­нут спра­вед­ли­вы­ми и покон­чат дело миром (здесь и далее пер. М. М. Покров­ско­го).
  • [7]Пер. В. О. Горен­штей­на.
  • [8]А это, при вели­чии вла­сти рим­ско­го наро­да, он счи­тал вели­чай­шим позо­ром для себя и для государ­ства (пер. М. М. Покров­ско­го).
  • [9]Им пора поща­дить и себя и государ­ство.
  • [10]За заслу­ги перед ним и перед государ­ст­вом.
  • [11]К нему и к рим­ско­му наро­ду.
  • [12]Для меня и для государ­ства.
  • [13]По отно­ше­нию ко мне и к рим­ско­му наро­ду.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695020 1407695021 1389418940 1413290011 1413290012 1413290013