Р. Биллоуз
Юлий Цезарь: римский колосс
Billows R. A. Julius Caesar. The Colossus of Rome. L.—N. Y., Routledge, 2009.
Перевод с англ. О. В. Любимовой, С. Э. Таривердиевой и Т. Г. Баранниковой, 2012—2014.
Перевод с англ. О. В. Любимовой, С. Э. Таривердиевой и Т. Г. Баранниковой, 2012—2014.
Не новыми ли почестями там
Осыпан Цезарь? Кажется, что так.
Да, друг, по миру тесному шагает
У исполинских ног его снуем
И для себя могил бесславных ищем
В. Шекспир, «Юлий Цезарь»,
акт I, сцена 2, 134—139.
Перевод И. Б. Мандельштама.
акт I, сцена 2, 134—
Перевод И. Б. Мандельштама.
Посвящение
За время работы историком мне посчастливилось тесно сотрудничать с двумя величайшими в своём поколении исследователями римской истории: Эрихом С. Грюэном и Уильямом В. Харрисом. Им я посвящаю эту книгу, хорошо понимая, что они оба, каждый по-своему, со многим здесь не согласятся, но надеясь, что они всё же получат удовольствие от её прочтения.
ОГЛАВЛЕНИЕ