История Рима от основания города

Книга XXXIX, гл. 18

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002.
Перевод Э. Г. Юнца.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

18. (1) Тем не менее, чис­ло сбе­жав­ших из сто­ли­цы было так вели­ко, что мно­гие поте­ря­ли пра­во на иск и лиши­лись пра­ва на соб­ст­вен­ность49, а пото­му сенат пред­ло­жил пре­то­рам Титу Мению и Мар­ку Лици­нию на месяц отло­жить рас­смот­ре­ние дел50, покуда кон­су­лы не закон­чат рас­сле­до­ва­ние. (2) Это же отсут­ст­вие обви­ня­е­мых, посколь­ку те, на кого посту­пи­ли доно­сы, не отве­ча­ли на вызов гла­ша­тая в Риме, и их невоз­мож­но было там разыс­кать, заста­ви­ло кон­су­лов разъ­ез­жать по местам сель­ских ярма­рок, чтобы разыс­ки­вать и судить их на месте. (3) Участ­ни­ков Вак­ха­на­лий, кото­рые лишь при­ня­ли посвя­ще­ние в таин­ства и повто­ри­ли вслед за жре­цом клят­ву готов­но­сти к зло­де­я­ни­ям и раз­вра­ту, но не успе­ли совер­шить ни над собой, ни над дру­ги­ми ни одно­го из про­ступ­ков, к кото­ро­му их эта клят­ва обя­зы­ва­ла, — таких кон­су­лы остав­ля­ли под стра­жей. (4) Тех же, кто обес­че­стил себя раз­вра­том и убий­ства­ми, запят­нал лже­свиде­тель­ст­вом, под­дел­кой печа­тей, под­ло­гом заве­ща­ний и дру­го­го рода мошен­ни­че­ст­вом, кон­су­лы пре­да­ва­ли смер­ти. (5) Каз­не­но было боль­ше, чем при­го­во­ре­но к заклю­че­нию, при­чем и тех и дру­гих ока­за­лось вели­кое мно­же­ство. (6) Жен­щин, осуж­ден­ных на смерть, пере­да­ва­ли их род­ст­вен­ни­кам или опе­ку­нам, чтобы те каз­ни­ли их при­ват­но51; если же не нахо­ди­лось под­хо­дя­ще­го испол­ни­те­ля каз­ни, то их каз­ни­ли пуб­лич­но. (7) Затем кон­су­лам было пору­че­но уни­что­жить капи­ща Вак­ха сна­ча­ла в Риме, а потом и всюду в Ита­лии, за исклю­че­ни­ем тех, где имел­ся ста­рин­ный алтарь или куль­то­вая ста­туя это­го боже­ства52. (8) Нако­нец, был при­нят сенат­ский указ, запре­щаю­щий впредь отправ­лять таин­ства Вак­ха где-либо в Риме или в Ита­лии. Кто счи­та­ет для себя этот культ обя­за­тель­ным и не может от него отречь­ся, не совер­шив свя­тотат­ст­вен­но­го гре­ха, тот дол­жен заявить об этом город­ско­му пре­то­ру, кото­рый, в с.332 свою оче­редь, обя­зан поста­вить в извест­ность сенат. (9) Если сенат, в при­сут­ст­вии не менее сот­ни сена­то­ров, раз­ре­шит тако­вой обряд, то пусть отправ­ля­ет его при усло­вии, что участ­во­вать в свя­щен­но­дей­ст­ви­ях будет не более пяти чело­век, что они не будут иметь общей кас­сы, руко­во­ди­те­лей свя­щен­но­дей­ст­вий или жре­ца53.

18. Ce­te­rum tan­ta fu­ga ex ur­be fac­ta erat ut, quia mul­tis ac­tio­nes et res pe­ri­bant, co­ge­ren­tur prae­to­res T. Mae­nius et M. Li­ci­nius per se­na­tum res in diem tri­ce­si­mum dif­fer­re, do­nec quaes­tio­nes a con­su­li­bus per­fi­ce­ren­tur. [2] Eadem so­li­tu­do, quia Ro­mae non res­pon­de­bant nec in­ve­nie­ban­tur, quo­rum no­mi­na de­la­ta erant, coe­git con­su­les cir­ca fo­ra pro­fi­cis­ci ibi­que quae­re­re et iudi­cia exer­ce­re. [3] Qui tan­tum ini­tia­ti erant et ex car­mi­ne sac­ro, praeeun­te ver­ba sa­cer­do­te, pre­ca­tio­nes fe­ce­rant, qui­bus ne­fan­da co­niu­ra­tio in om­ne fa­ci­nus ac li­bi­di­nem con­ti­ne­ba­tur, nec earum re­rum ul­lam, in quas iureiu­ran­do ob­li­ga­ti erant, in se aut alios ad­mi­se­rant, eos in vin­cu­lis re­lin­que­bant; [4] qui stup­ris aut cae­di­bus vio­la­ti erant, qui fal­sis tes­ti­mo­niis, sig­nis adul­te­ri­nis, su­biec­tio­ne tes­ta­men­to­rum, frau­di­bus aliis con­ta­mi­na­ti, eos ca­pi­ta­li poe­na ad­fi­cie­bant. [5] Plu­res ne­ca­ti quam in vin­cu­la co­niec­ti sunt. Mag­na vis in ut­ra­que cau­sa vi­ro­rum mu­lie­rum­que fuit. [6] Mu­lie­res dam­na­tas cog­na­tis, aut in quo­rum ma­nu es­sent, tra­de­bant, ut ip­si in pri­va­to ani­mad­ver­te­rent in eas: si ne­mo erat ido­neus suppli­cii exac­tor, in pub­li­co ani­mad­ver­te­ba­tur. [7] Da­tum dein­de con­su­li­bus ne­go­tium est ut om­nia Bac­cha­na­lia Ro­mae pri­mum, dein­de per to­tam Ita­liam di­rue­rent, extra quam si qua ibi ve­tus­ta ara aut sig­num con­sec­ra­tum es­set. [8] In re­li­quum dein­de se­na­tus con­sul­to cau­tum est ne qua Bac­cha­na­lia Ro­mae ne­ve in Ita­lia es­sent. Si quis ta­le sac­rum sol­lem­ne et ne­ces­sa­rium du­ce­ret, nec si­ne re­li­gio­ne et pia­cu­lo se id omit­te­re pos­se, apud prae­to­rem ur­ba­num pro­fi­te­re­tur, prae­tor se­na­tum con­su­le­ret. [9] Si ei per­mis­sum es­set, cum in se­na­tu cen­tum non mi­nus es­sent, ita id sac­rum fa­ce­ret, dum ne plus quin­que sac­ri­fi­cio in­te­res­sent, neu qua pe­cu­nia com­mu­nis neu quis ma­gis­ter sac­ro­rum aut sa­cer­dos es­set.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 49Речь идет об иму­ще­ст­вен­ных делах, не свя­зан­ных с Вак­ха­на­ли­я­ми.
  • 50Такая при­оста­нов­ка судеб­ных (и дру­гих част­ных, и обще­ст­вен­ных) дел (так назы­вае­мое ius­ti­tium) объ­яв­ля­лась выс­ши­ми долж­ност­ны­ми лица­ми с согла­сия сена­та при кри­ти­че­ской ситу­а­ции в государ­стве (ср.: III, 3, 6; 27, 2; IV, 26, 12; 31, 9; VI, 2, 6; 7, 1; VII, 6, 12; 28, 3).
  • 51«Отцов­ская власть» пре­до­став­ля­ла такое пра­во гла­ве семей­ства. Для это­го тре­бо­ва­лось так­же согла­сие (хотя и не стро­го обя­за­тель­ное) род­ст­вен­ни­ков — сво­его рода домаш­ний суд.
  • 52Их древ­ность была свиде­тель­ст­вом, что они стар­ше, чем вся рас­ска­зан­ная выше (гл. 8, 4 сл.; 9) исто­рия, да и вооб­ще ста­ри­на в гла­зах рим­лян была почтен­на. Одна­ко и свя­ти­ли­ще в роще Сти­му­лы Овидий (см. при­меч. 37) отно­сит к древ­ней­шим (в его рас­ска­зе дей­ст­ву­ют Эвандр (ср. при­меч. 28 к кн. I) и Гер­ку­лес).
  • 53До нас дошел под­лин­ный текст сенат­ско­го поста­нов­ле­ния о Вак­ха­на­ли­ях — он выре­зан на мед­ной дос­ке — одной из мно­гих, разо­слан­ных по Ита­лии. Сохра­нив­ша­я­ся дос­ка про­ис­хо­дит из сель­ской мест­но­сти древ­не­го Брут­тия (выко­па­на в 1640 г.). Древ­ний текст пол­но­стью под­твер­жда­ет сведе­ния Ливия о декре­те, уточ­няя их лишь в дета­лях. Так, сре­ди пяти (мак­си­маль­но раз­ре­шен­ное чис­ло) чело­век, полу­чав­ших от сена­та раз­ре­ше­ние вме­сте чтить Вак­ха, мог­ло быть не более двух муж­чин и не более трех жен­щин.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003919 1364003920 1364003921