Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
6. (1) Îíè ñ ðàçðåøåíèÿ Ëåíòóëà îòïðàâèëè ê Ìàðöåëëó â åãî çèìíèé ëàãåðü ïîñëîâ — ëó÷øèõ èç ÷èñëà âñàäíèêîâ, öåíòóðèîíîâ è ïåõîòèíöåâ. Êîãäà èì áûëî ðàçðåøåíî ãîâîðèòü, îäèí èç íèõ îáðàòèëñÿ ê Ìàðöåëëó: (2) «Ìû ÿâèëèñü áû ê òåáå, êîíñóëó, Ìàðöåëë23, åùå â Èòàëèè, êîãäà ñåíàò âûíåñ ïîñòàíîâëåíèå — ïóñòü ñïðàâåäëèâîå, íî äëÿ íàñ, êîíå÷íî, ãîðüêîå. Ìû íàäåÿëèñü, îäíàêî, ÷òî â ïðîâèíöèè, ãäå ïîñëå ñìåðòè öàðåé24 íà÷àëèñü âîëíåíèÿ, íàñ ïîøëþò íà òðóäíóþ âîéíó ñ ñèöèëèéöàìè è êàðôàãåíÿíàìè, (3) è íàøà êðîâü è ðàíû ïðèìèðÿò ñ íàìè ñåíàò, êàê òî áûëî — íà ïàìÿòè îòöîâ íàøèõ — ñ ñîëäàòàìè, êîòîðûå áûëè âçÿòû Ïèððîì â ïëåí ïîä Ãåðàêëååé è ïîòîì ñðàæàëèñü ïðîòèâ íåãî æå25. (4) Çà êàêóþ âèíó íàøó, îòöû-ñåíàòîðû, âû ðàçãíåâàëèñü íà íàñ è ãíåâàåòåñü ñåé÷àñ? (5) Êîãäà ÿ âèæó òåáÿ, Ìàðöåëë, ìíå êàæåòñÿ, ÿ âèæó îáîèõ êîíñóëîâ è âåñü ñåíàò. (6) Áóäü òû êîíñóëîì ïîä Êàííàìè, ñóäüáà ãîñóäàðñòâà è íàøà ñëîæèëàñü áû ëó÷øå. Ïîçâîëü, ïðîøó òåáÿ, ïðåæäå ÷åì ÿ íà÷íó æàëîâàòüñÿ íà íàøå ïîëîæåíèå, îáåëèòü ñåáÿ îò âèíû, êîòîðóþ íà íàñ âîçëàãàþò. Åñëè íå ãíåâ áîãîâ, åñëè íå ñóäüáà, ïî íåêîëåáèìîìó çàêîíó êîòîðîé âåðøèòñÿ âñå â äåëàõ ÷åëîâå÷åñêèõ, ñ.193 áûëè ïðè÷èíîé ðàçãðîìà ïîä Êàííàìè, òî êòî âèíîâàò â íàøåé ãèáåëè? ×üÿ çäåñü âèíà? Âîèíîâ? Ïîëêîâîäöåâ? (7) ß, ñîëäàò, íè÷åãî íå ñêàæó î ñâîåì ïîëêîâîäöå: ìíå âåäü èçâåñòíî: ñåíàò áëàãîäàðèë åãî çà òî, ÷òî îí íå îò÷àÿëñÿ â ñóäüáå ãîñóäàðñòâà, è åìó, áåæàâøåìó ñ ïîëÿ ñðàæåíèÿ ïîä Êàííàìè, êîìàíäîâàíèå òåì íå ìåíåå ïðîäëåâàëîñü èç ãîäà â ãîä26. (8) Îñòàëüíûå óöåëåâøèå ïîñëå Êàíí áûëè ó íàñ âîåííûìè òðèáóíàìè; ìû ñëûøàëè, îíè èùóò äîëæíîñòåé, èñïîëíÿþò èõ è âåäàþò ïðîâèíöèÿìè. (9) Âû ñíèñõîäèòåëüíû ê ñåáå è ñâîèì äåòÿì, îòöû-ñåíàòîðû, è ñâèðåïñòâóåòå òîëüêî íàä íàìè — ìû, êîíå÷íî, ëþäè íè÷òîæíûå. Êîíñóëó è çíàòíåéøèì ìóæàì â ãîñóäàðñòâå íå áûëî çàçîðíî îáðàòèòüñÿ â áåãñòâî, êîãäà íàäåÿòüñÿ óæå áûëî íå íà ÷òî. À âû ïîñëàëè âîèíîâ íà âåðíóþ ñìåðòü. (10) Îò Àëëèè áåæàëî ïî÷òè âñå âîéñêî27; â Êàâäèíñêîì óùåëüå28 âîéñêî ñäàëî îðóæèå âðàãó, äàæå íå ïîïûòàâøèñü âñòóïèòü â áîé; íå áóäó ãîâîðèòü î äðóãèõ ïîñòûäíûõ ïîðàæåíèÿõ. (11) È, îäíàêî, ïîçîðíîé êàðû ýòèì âîéñêàì íå ïðèäóìûâàëè; áîëüøå òîãî — âîéñêî, áåæàâøåå îò Àëëèè â Âåéè, âçÿëî íàçàä Ðèì29. (12) À êàâäèíñêèå ëåãèîíû, âåðíóâøèåñÿ â Ðèì áåç îðóæèÿ, áûëè âîîðóæåíû è îòïðàâëåíû â Ñàìíèé; òîãî ñàìîãî âðàãà, êîòîðûé ðàäîâàëñÿ èõ áåñ÷åñòüþ, îíè ïðîãíàëè ïîä ÿðìîì30. (13) Ìîæíî ëè îáâèíèòü ñðàæàâøèõñÿ ïîä Êàííàìè â òðóñëèâîì áåãñòâå, åñëè òàì ïîëåãëî áîëüøå ïÿòèäåñÿòè òûñÿ÷ ÷åëîâåê, åñëè êîíñóë áåæàë ñ ñåìüþäåñÿòüþ âñàäíèêàìè, à êòî óöåëåë, òîò óöåëåë ïîòîìó, ÷òî íåïðèÿòåëü óñòàë óáèâàòü. (14) Ïëåííûì îòêàçàëè â âûêóïå, è ëþäè íàñ õâàëèëè çà òî, ÷òî ìû ñîõðàíèëè ñåáÿ äëÿ ãîñóäàðñòâà, çà òî, ÷òî ïðèøëè â Âåíóçèþ, ñîõðàíÿÿ âèä, ïðèëè÷åñòâóþùèé âîéñêó. (15) Ìû ñåé÷àñ â õóäøåì ïîëîæåíèè, ÷åì ïëåííûå â ñòàðûå âðåìåíà. Âåðíóâøåãîñÿ èç ïëåíà ïîíèæàëè â ÷èíå, ïåðåâîäèëè â äðóãîé ëàãåðü, ñòîÿâøèé â õóäøåì ìåñòå, ìåíÿëè ðîä âîéñê31, íî, åñëè îí áûë óñåðäåí ïî ñëóæáå è îòëè÷àëñÿ íà âîéíå, åìó âîçâðàùàëè âñå, ÷òî îòíÿëè. (16) Íèêîãî íå ññûëàëè, íèêîãî íå ëèøàëè íàäåæäû íà ïðîäîëæåíèå ñëóæáû, îíè ñðàæàëèñü ñ âðàãîì, ñìûâàÿ ñâîå áåñ÷åñòèå. (17) Íàñ, êîòîðûõ ìîæíî óïðåêíóòü òîëüêî â òîì, ÷òî ìû óöåëåëè ïîä Êàííàìè, îòîñëàëè ïîäàëüøå îò ðîäèíû, îò Èòàëèè, è ïîäàëüøå îò íåïðèÿòåëÿ; (18) ìû ñòàðååì â èçãíàíèè, ó íàñ íåò íè íàäåæäû, íè âîçìîæíîñòè ñìûòü ñâîé ïîçîð, óìèëîñòèâèòü ðàçãíåâàííûõ ãðàæäàí, óìåðåòü ñëàâíîé ñìåðòüþ. (19) Ìû íå ïðîñèì âåðíóòü íàì äîáðîå èìÿ è íàãðàäèòü çà õðàáðîñòü, ìû ïðîñèì òîëüêî: èñïûòàéòå íàñ, äàéòå íàì ïîêàçàòü ñåáÿ; ìû ïðîñèì òðóäîâ è îïàñíîñòåé, õîòèì íåñòè îáÿçàííîñòè ìóæåé è âîèíîâ. (20) Óæå âòîðîé ãîä â Ñèöèëèè èäåò æåñòîêàÿ âîéíà: îäíè ãîðîäà îñàæäàþò êàðôàãåíÿíå, äðóãèå — ðèìëÿíå, ñðàæàþòñÿ è ïåõîòà, è êîííèöà; ïîä Ñèðàêóçàìè èäåò âîéíà è íà ñóøå, è íà ìîðå; (21) êðèêè ñðàæàþùèõñÿ è ëÿçã îðóæèÿ ìû ñëûøèì — è ñèäèì âÿëûå, îïóñòèâøèåñÿ, ñëîâíî íåò ó íàñ ðóê âçÿòü îðóæèå. Ñêîëüêî ðàç êîíñóë Òèáåðèé ñ.194 Ñåìïðîíèé øåë â áîé ñ ëåãèîíàìè èç ðàáîâ: âîçíàãðàæäåíèåì çà ñëóæáó áûëè äëÿ íèõ è ñâîáîäà, è ïðàâà ãðàæäàí32. (22) Ñ÷èòàéòå íàñ õîòü ðàáàìè, êóïëåííûìè, ÷òîáû ïîñëàòü íà ýòó âîéíó; ïîçâîëüòå íàì ñðàæàòüñÿ è îáðåñòè ñâîáîäó â áîþ. Èñïûòàé íàñ, õî÷åøü íà ìîðå, õî÷åøü íà ñóøå, õî÷åøü â ñòðîþ, õî÷åøü ïðè îñàäå ãîðîäà. (23) Ìû íàñòîÿòåëüíî ïðîñèì: ïîøëèòå íàñ íà ñàìîå òðóäíîå è îïàñíîå äåëî, ÷òîáû âîçìîæíî ñêîðåå ñäåëàíî áûëî òî, ÷òî ñëåäîâàëî ñäåëàòü ïîä Êàííàìè, âåäü ñêîëüêî ìû ïðîæèëè ïîñëå Êàíí — âñå ïîä çíàêîì ïîçîðà». |
6. Hi permissu Lentuli primores equitum centurionumque et robora ex legionibus peditum legatos in hiberna ad M. Marcellum miserunt, e quibus unus potestate dicendi facta: [2] «Consulem te, M. Marcelle, in Italia adissemus, cum primum de nobis, etsi non iniquum, certe triste senatus consultum factum est, nisi hoc sperassemus, in provinciam nos morte regum turbatam ad grave bellum adversus Siculos simul Poenosque mitti, [3] et sanguine nostro vulneribusque nos senatui satisfacturos esse, sicut patrum memoria qui capti a Pyrrho ad Heracleam erant adversus Pyrrhum ipsum pugnantes satisfecerunt. [4] Quamquam quod ob meritum nostrum suscensuistis, patres conscripti, nobis aut suscensetis? [5] Ambo mihi consules et universum senatum intueri videor, cum te, M. Marcelle, intueor, quem si ad Cannas consulem habuissemus, melior et rei publicae et nostra fortuna esset. [6] Sine, quaeso, priusquam de condicione nostra queror, noxam cuius arguimur nos purgare. Si non deum ira nec fato, cuius lege immobilis rerum humanarum ordo seritur, sed culpa periimus ad Cannas, cuius tandem ea culpa fuit? Militum an imperatorum? [7] Equidem miles nihil umquam dicam de imperatore meo, cui praesertim gratias sciam ab senatu actas quod non desperaverit de re publica, cui post fugam ab Cannis per omnes annos prorogatum imperium. [8] Ceteros item ex reliquiis cladis eius, quos tribunos militum habuimus, honores petere et gerere et provincias obtinere audivimus. [9] An vobis vestrisque liberis ignoscitis facile, patres conscripti, in haec vilia capita saevitis? Et consuli primoribusque aliis civitatis fugere, cum spes alia nulla esset, turpe non fuit, milites utique morituros in aciem misistis? [10] Ad Alliam prope omnis exercitus fugit; ad Furculas Caudinas ne expertus quidem certamen arma tradidit hosti, ut alias pudendas clades exercituum taceam; [11] tamen tantum afuit ab eo ut ulla ignominia iis exercitibus quaereretur ut et urbs Roma per eum exercitum qui ab Allia Veios transfugerat reciperaretur, [12] et Caudinae legiones, quae sine armis redierant Romam, armatae remissae in Samnium eundem illum hostem sub iugum miserint qui hac sua ignominia laetatus fuerat. [13] Cannensem vero quisquam exercitum fugae aut pavoris insimulare potest, ubi plus quinquaginta milia hominum ceciderunt, unde consul cum equitibus septuaginta fugit, unde nemo superest nisi quem hostis caedendo fessus reliquit? [14] Cum captivis redemptio negabatur, nos vulgo homines laudabant quod rei publicae nos reservassemus, quod ad consulem Venusiam redissemus et speciem iusti exercitus fecissemus; [15] nunc deteriore condicione sumus quam apud patres nostros fuerunt captivi. Quippe illis arma tantum atque ordo militandi locusque in quo tenderent in castris est mutatus, quae tamen semel navata rei publicae opera et uno felici proelio recuperarunt; [16] nemo eorum relegatus in exilium est, nemini spes emerendi stipendia adempta, hostis denique est datus, cum quo dimicantes aut vitam semel aut ignominiam finirent; [17] nos, quibus, nisi quod commisimus ut quisquam ex Cannensi acie miles Romanus superesset, nihil obici potest, non solum a patria procul Italiaque sed ab hoste etiam relegati sumus, [18] ubi senescamus in exilio, ne qua spes, ne qua occasio abolendae ignominiae, ne qua placandae civium irae, ne qua denique bene moriendi sit. [19] Neque ignominiae finem nec virtutis praemium petimus; modo experiri animum et virtutem exercere liceat. Laborem et periculum petimus, ut virorum, ut militum officio fungamur. [20] Bellum in Sicilia iam alterum annum ingenti dimicatione geritur; urbes alias Poenus, alias Romanus expugnat; peditum, equitum acies concurrunt; ad Syracusas terra marique geritur res; [21] clamorem pugnantium crepitumque armorum exaudimus resides ipsi ac segnes, tamquam nec manus nec arma habeamus. Servorum legionibus Ti. Sempronius consul totiens iam cum hoste signis conlatis pugnavit; operae pretium habent libertatem civitatemque. [22] Pro servis saltem ad hoc bellum emptis vobis simus; congredi cum hoste liceat et pugnando quaerere libertatem. Vis tu mari, vis terra, vis acie, vis urbibus oppugnandis experiri virtutem? [23] Asperrima quaeque ad laborem periculumque deposcimus, ut quod ad Cannas faciundum fuit quam primum fiat, quoniam, quidquid postea viximus, id omne destinatum ignominiae est». |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß