Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Составитель указателя — Н. Г. Розенблюм.

Бабул­лий 660-1.

Бав­лы 191-4.

Байи 22-10, 111-2, 412-6, 458-1 («в тех местах»), 459-5, 461-2, 589-3, 681-1, 682-2, 723-1 («при­ез­жа­ют в эту мест­ность»), 795-5.

Бале­а­ры 457-1.

Бальб — см. Ампий Бальб.

Бальб — см. Аттий Бальб.

Бальб — см. Кор­не­лий Бальб.

Баль­би­лий 794-4.

Баль­бин 656-3.

Бар­ба Кас­сий 682-1.

Бар­ги­лия, бар­ги­лий­цы 232-2.

Барея, 771-2.

Бар­ней 726-1.

Басил 299-1.

Басил — см. Мину­ций Басил.

Басс — см. Вен­ти­дий Басс.

Басс — см. Цеци­лий Басс.

Бато­ний 280-1, 280-2.

«Бат­та­ра» — см. Вацер­ра.

Бебий 370-2, 666-1.

Бел­ли­ен 352-2, 654-2.

Белу­а­ки 191-4.

Бене­вент 185-3, 186, 186-1, 371-6.

Бео­тия 618-1.

Бес­тия — см. Каль­пур­ний Бес­тия.

Бети­ка 427-1 («Слу­чай с Кас­си­ем»).

Бибул — см. Каль­пур­ний Бибул.

Биант, греч. муд­рец 913-3 («семе­ро»).

Бла­унд 53-4, 53-5 («сограж­дане»).

Блес­са­мий 778-6.

Бовил­лы 202-1, 251-26 («бит­ва при Левк­тре»),

Бого­ди­а­тар 219-6 («про­чие цари и тира­ны»).

Богуд, мав­ри­тан­ский царь 412-2 («союз с вар­вар­ски­ми пле­ме­на­ми»), 341-2 («цари — вар­ва­ры»), 416-3 («вой­ска вар­ва­ров»), 895-1.

Бокх, мав­ри­тан­ский царь 341-2 («цари-вар­ва­ры»), 412-2 («союз с вар­вар­ски­ми пле­ме­на­ми»), 416-3 («вой­ска вар­ва­ров»).

Болан, Марк 495-2, 495-3.

Боно­ния 821-2, 859-2.

Бост­ра, бост­ре­нец 132-3.

Брин­ний 631-4, 632-(14)1, 671-2.

Бри­та­ния 135-2, 138-2, 139-1, 139-2, 140-7, 142-10, 143-2, 144, 144-4, 145, 145-9 («чтобы ты остал­ся»), 145-10, 145-13, 145-25, 147, 149, 150-3, 151, 152-5, 155-1, 158-1, 177-1, 536-2.

Бро­ги­тар 122-2.

Брун­ди­сий 21-2, 58, 60, 61, 62, 62-1, 63, 63-2, 63-3, 63-5, 63-6, 64-1, 90-4, 186-2, 187-1, 189, 190, 190-1, 190-2, 193, 193-1, 194, 194-1, 199-7, 204-3, 210-1, 221-5, 251-1, 283-1, 291, 291-2, 291-3, 292, 292-1, 292-2, 292-5, 331-2, 331-3, 331-4, 332-6, 332-7, 333, 335-3, 338-2, 339-4, 341-7, 342, 342-3, 342-4, 345-1, 346-1, 348-2, 349-1, 349-2, 350, 351-2, 351-3, 352-1, 353-2, 354-1, 354-3, 356-1, 361-5, 366-3, 368-1, 369-1, 369-5, 370-1, 370-3, 371-1, 371-3, 371-6, 376-4, 396-3, 410, 411, 412, 412-2, 413, 414, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 426, 427, 428, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 445, 446, 448-3, 531-2, 541, 541-4, 545, 697-1, 697-2, 753-3, 755-3, 771-4, 772-4, 772-6, 784-3, 784-4, 793-2, 825-4.

Брут — см. Юний Брут.

Брут­тий 786-4, 786-5.

Брут­тий, Луций 692.

Брут­тий, отец Луция 692 («отец»).

Бул­лида 54-1.

Бур­са — см. Муна­ций Планк Бур­са.

Бус­се­ний 328-1.

Бутрот, бутрот­цы 33-2, 67-1 («к тебе»), 68-1 (то же), 75-2 (то же), 77-1 («твой порт»), 114-1, 140, 140-1, 140-9, 249-3, 290, 714-3, 715-2, 716-1, 720-6, 725-2, 726-4, 728-2, 728-3, 731-2 («про­чи­тал и пере­го­во­рил»), 733-1, 733-2, 736-1, 736-3, 747-1, 749-1, 751-2, 752-1, 753-3, 759-2 («то, чего мы хоте­ли»), 759-3, 765-3 («насчет План­ка пом­ню»), 767-2 («то заня­тие»), 767-4, 767-5, 768-3, 769-2, 771-3, 772-1, 773-8, 774-11, 775-14, 776-15, 776-16 («то, о чем я про­сил»).

Бутрот­ская усадь­ба Пом­по­ния Атти­ка 19-1 («у сво­ей Амаль­теи»), 22-15 («Амаль­тея»), 47-2 (то же).

Буци­ли­ан 750-2, 771-4.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327007054 1327008009 1327008013 1345970020 1345970021 1345970022