Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Составитель указателя — Н. Г. Розенблюм.
Тавр, Марк 145-4.
Тавр — см. Статилий Тавр.
Тавромений 799-7.
Таврские ворота 228-2.
Тальна (имя) 22-6, 609-(29)1.
Тальна (Теста?) 780-1.
Танусии 12-9.
Тарент 61, 162-1, 187-2, 188, 188-1, 189, 200-2 («провел много дней подряд»), 371-1, 424-3, 784-4.
Тарентская область 61.
Тарквиний, царь 364-3, 913-6 («свойственно вашей крови»).
Тарквиций, Луций 280-4.
Таркондимот, царь области Аман 219-2.
Тарпа — см. Меций Тарпа.
Таррацина 295-3, 327-1, 916-3.
Тарс, тарсийцы 208-4, 209-6, 210-4, 221-6, 221-10, 228-3, 238, 239, 240, 249-1, 249-7, 266-1, 267-1, 270, 271, 271-1, 272, 277, 900-4.
Тартесса, тартессцы 293-11.
Теан 304-2, 307-3, 309-1, 799-6.
Теан Сидицинский 327-2, 342-2.
Тебарцы 238-10.
Тебасс 714-2.
Телепил 40-2.
Темпейская долина 142-5.
Тенедосцы 131-2.
Тенея 257-3.
Теренций 107-1, 146-3, 251-13.
Теренций, Луций 429-3.
Теренций, Публий 420-1.
Теренций Афр, Публий 293-10, 825-5.
—«Девушка с Андроса» 461-1 (цит.: «Какой окажет мне почет Отцу?»), 651 (цит.: «Охоч народ до сплетен этаких»), 825-5 (цит.: «Но с этим днем другая жизнь, другие нравы связаны…»).
—«Евнух» 159-19 (цит.: «…чуть она про Федрию…»), 293-10 (изм. цитата: «Вчера сошлося несколько нас, юношей, в Пирее» и «Купец еще прибавил, что будто бы…»).
—«Самоистязатель» 158-4 (цит.: «Я помогу советом, утешеньем, а то деньгами…»), 502-3 (цит.: «неужто мало дела у тебя, Хремет…»).
—«Формион» 46-1 (цит.: «Власти — что там власть, — хоть гнева побоялся б моего…»).
Теренций Варрон 243-4.
Теренций Варрон, Марк 47-1, 48-6, 49-4, 52-1, 64-3, 73-1, 73-3, 76-1, 91-5, 136-1, 140-2, 145-4 (?), 199-3, 454, 458, 459, 460, 461, 464, 468, 501-1, 546-1, 631-3, 632-1, 633-3, 634-1, 635-(18), 636-3, 636-5, 637-4, 640-1, 640-3, 641-4, 642-2, 644, 645, 646-3, 647-2, 650-2, 656-3, 660-2, 740-3, 764-5, 794-3, 795-6, 798, 799-3, 854-5 (?). — см. также: Лициний Лукулл, Марк (прим. — А. З.).
—«Диалог» 794-3.
—«О латинском языке» 631-3 («большое и важное обращение»), 645-1 («обещанное тобой»).
—«Описание Пеплоса» 799-3 («Пеплография»).
—Хвалебная речь в честь Порции 660-2.
Теренций Варрон Гиба, Марк 448-1, 448-2, 448-4.
Теренций Варрон Лукулл, Марк, консул 73 г. до н. э. 93-1.
Теренций Варрон Мурена, Авл 312-6, 516-1.
Теренций Гиспон, Публий 236-1, 236-2.
Теренций Куллеон, Квинт 73-5, 83-1 («восемь народных трибунов»), 83-2 («прежние народные трибуны»), 83-3 («восемь народных трибунов»), 83-4 («те народные трибуны»), 98-1, 343-5, 866-2.
Теренция, первая жена Марка Цицерона («женщины», «мои женщины», «наши женщины») 2-8, 11-1, 16-1, 17-1, 24-1 («жена»), 29-4, 31-5, 34-5, 36-4, 37-4, 42-4, 59, 63, 64-4, 65-3, 66-3 («жена»), 66-6 (то же), 66-10, 77-2, 77-3, 79, 82, 83-5, 84, 91-7 («бо́льшая тайна»), 106-1, 106-2 («наши жены»), 183-3 (?), 251-10, 267-2, 276-1, 282, 283-9, 291-2, 292-2, 293-12, 300, 304-6, 305, 306-3, 307-1, 308, 309-3, 311-1, 311-3, 312-6, 314-5, 315-1, 317-2, 319-2, 320-2, 325-3, 356-4 («жена»), 380-12, 398-5, 401, 405-1, 409, 411, 413, 414, 415, 418-3 («для матери… уготовлено»), 419, 421-2, 426, 427-5, 429-1 («мать»), 430, 432, 433, 434-3, 436, 437, 439-2 («она начала испытывать затруднения»), 439-3, 440, 441, 444-1 («она написала»), 445-2 («завещание»), 446, 447, 539-3 («новое решение»), 556-2, 557-4, 558-1, 558-2, 562-3, 563-1, 564-2, 567-2 («от той тяготы»), 569-1 («он отнесся к ней благожелательно»), 584-3, 667-3, 753-4 («приданое»), 780-3, 808-5.
Теренция закон — см. Кассия и Теренция закон.
Тертулла, жена Марка Лициния Красса 130-2 («твоя жена»).
Тертулла — см. Юния Терция.
Терция — см. Юния Терция.
Теста — см. Требаций Теста.
Теттий Дамион 92-3.
Теттий, Секст 222-3.
Тиба 219-2.
Тиберий 249-6.
Тибр 557-1, 564-3, 571-1 («на берегу»), 641-4, 749-2.
Тибур 778-1.
Тибурская область 346-3.
Тигеллий 669-1, 669-2 («его внук»), 670-1, 670-2 («тот говорит»), 671-3, 672-1 («он не будет за нас») (?), 673-2.
Тигран, царь Армении 31-2, 34-2, 64-3, 71-1 («никакого движения не произойдет»).
Тиллий Кимвр, Луций 489-2, 868-3, 900-3.
Тимей из Тавромении, историк 112-2, 112-7, 251-18.
Тимолеонт Коринфский 112-7.
Тимофей 269-2 («отец Конона»).
Тимофей, вольноотпущенник 269-2 («вольноотпущенник Кротонца, тезка отца Конона»).
Тиндаридцы 733-4.
Тираннион 33-1, 104-2, 109-1, 114-2, 151-5, 153-6, 457-2, 501-2.
—«О просодии» 501-2 («было… без меня»).
Тирон (Туллий Тирон, Марк) 145-10, 145-19, 168, 169, 170, 171, 172-1, 172-2, 228-9 («мой Алексид»), 272-2, 284, 285, 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292-3, 293-12, 295-2, 300, 312, 313, 334-3, 336-2, 373-2, 380-12, 395-2, 466-4, 467-1, 557-3, 559-3, 575-1, 599-(48), 602-2, 603-3, 628-1, 646-3, 654, 655, 657, 659, 679-2, 694, 695, 738-5, 743-1, 747-1, 749-3, 749-4, 750-2, 751-1, 753-4, 754, 755-3, 767-1, 770-5, 786, 791, 803-1, 806, 808-5, 809, 815.
Тирренское море («нижнее море», «морское побережье») 137-1 («море»), 326-1, 326-2, 327-1, 327-3 («побережье»), 330-3, 332-5, 353-1, 354-1, 375-3, 557-1.
Тиррея 288-1.
Тисамен 655.
Титий, Тит 106-4.
Титиниан Понций 374-2 («сын Титиния»), 375-2, 379-2 («сыновья»).
Титинии 12-9.
Титиний, Квинт 31-1, 249-5, 315-4, 374-2, 379-2.
Титиний, Марк фр. I.
Титурий Сабин, Квинт 172-2 (?).
Титурнии, род 693.
Титурний Руф, Марк 693.
Тиций, Гай 881-5.
Тиций, Публий 838-4, 861-3 (?).
Тиций Руф, Гай 246.
Тиций Страбон 555.
Тиций Страбон, Гай 835-1.
Тиций Страбон, Луций 452-1, 452-2.
Торкват — см. Манлий Торкват.
Трабея 496-1.
—Стихи 224-2 (цит.: «Особенную радость для души…»).
Траллы 30-17, 203, 203-1, 204, 204-1.
Транспаданцы 184-3, 191-2, 199-2, 271-7, 297-6, 312-4, 821-2.
Траторий 793-1, 793-4, 898-5.
Требаций Теста, Гай 134-1, 134-2, 135, 137-3, 138-3, 139, 143, 145-9, 148, 150, 155, 158, 161, 162, 163, 167, 176, 177, 314-3, 314-4, 363-4, 367-1, 371-6, 373-1, 376-3, 384-1, 384-2, 392-4, 393-1, 414, 417-1, 628-1, 642-3, 761, 762, 779, 781, 784-1, 784-3, 784-8, 785-8.
Требеллий 859-4.
Требоний 587-4, 593-3, 594-2.
Требоний, Авл 96-1.
Требоний, Гай 117-2, 145-9, 332-7, 412-3, 442-1, 531, 549, 709-2 («консулы… которых он пожелал»), 714-1, 737, 814-2 («наши тираноубийцы»), 819, 837-1, 837-5, 852-2 («преступление»), 856-1, 868-3, 881-1 («преступление Долабеллы»), 881-4, 882-5.
—«Книга изречений Цицерона» 531-1 («книга»), 531-2 (то же), 737-3 («подарочек»).
Требула 184-1.
Требульская область 784-3.
Требульская усадьба Луция Понция 185, 185-1, 185-2, 185-3, 186-1, 292-2, 293, 293-12.
Тревиры 163-2.
Триарий 140-6, 146-5, 147-3, 242-2, 569-3.
Трития 257-3.
Трифон — см. Ливиней Трифон.
Трифон — см. Цецилий Трифон.
Три харчевни (Аппиева дорога) 19-1, 37, 37-2, 38, 40-1.
Трофония (Дикеарх) 257-3.
Троя, троянцы 18-1, 19-6, 20-7, 32-1, 283-4, 348-2, 369-6, 632-2, 644.
Труентская крепость 324-1.
Туберон, Квинт 30-10, 140-2, 153-1, 639-2.
Тубул 626-3.
Тудитан — см. Семпроний Тудитан.
Тукций, Марк 222-1.
Тулл — см. Волкаций Тулл.
Туллий, Децим 266-5.
Туллий, Луций 186-2, 199-4, 203-2, 238-8, 249-5.
Туллий, Марк 102-5.
Туллий Лаврея, Марк, писец 186-1, 186-2, 301-1, 301-4 («писец»), 301-8, 301-9, 327-4, 640-4.
Туллий Марциан, Марк 555 (?), 605, 606-1.
Туллий Монтан, Луций 504 («подходящий спутник»), 604-1, 605, 606-1, 722-3, 725-6, 727-3, 808-5.
Туллий Тирон, Марк — см. Тирон.
Туллий Цицерон, Квинт («брат», «отец») 1-2, 2-2, 2-8, 4-1, 6-5, 9-1, 10-3, 12, 20-7, 21-1, 21-2, 23-1, 23-2, 23-4 («он написал тебе»), 23-5, 23-6, 23-7 («он настроен враждебно»), 24-1, 25-11, 29-4, 30, 31-2, 33-2, 34-5, 43-4, 45-3, 53, 62-3, 64-1, 64-2 («на него возведут жестокие обвинения»), 64-3, 64-4, 65-1, 65-3, 66, 67-2, 68-2, 71-2, 72, 73-4, 73-6, 75-1, 75-3, 76-2, 77-2, 77-3, 81-1, 81-2, 82-4, 83-5, 84-4, 87, 88-1, 88-2, 90-4, 90-8, 91-7, 92-2, 92-6, 93, 98, 102, 104, 105, 106, 108, 111, 122, 126-2, 131, 132, 132-4, 133, 136-2, 137, 138, 139-1, 139-2, 140-7, 141, 142-10, 143-2 («жду ваших писем из Британии»), 144, 145, 147, 148-1, 149, 150-1, 151, 152-2, 152-5, 153, 154, 156-2, 157, 159-5, 159-9, 159-10, 159-12, 159-18, 159-21, 159-24, 172, 183-3, 183-4, 197-5, 199-7 («очень сочувственно»), 228-5, 234, 238-8, 238-10, 249-6, 249-9, 249-14, 250-1, 251-12 («его отец»), 251-14, 257-2 («я часто смягчал его гнев»), 262-8, 265-1, 265-2, 265-8, 267-1, 272-1, 274-4, 276-3, 276-4, 281-3, 283-1, 284, 286, 286-1, 287, 288, 289, 290, 291, 292-3 («печати троих Цицеронов»), 300, 308-2, 313, 315-1, 315-4, 326-1, 332-5, 335-1, 342-1, 342-3, 349-4, 356-4, 376, 376-1, 377-1, 380-5, 380-6, 383-2, 392-1, 392-2 («слышу от него»), 392-3, 397-4, 410-4, 412-7, 416-7, 417-2, 418-2 («тот, кого ты мне препоручаешь»), 418-3 («Дядя»), 420-1, 420-2 («чтобы они почувствовали»), 421-2 («тот не перестает поносить меня»), 422-1, 422-2, 423-1, 423-2, 423-4, 424-3, 425-2, 427-4, 435-2, 442-1, 444-1, 444-3, 445-1 («его ненависть»), 469-1, 499-2, 539-3 («коварство»), 552, 569-3, 612-4, 656-2, 658-2, 661-2, 662-1, 663-1, 664-2, 665, 667-4, 683-1, 714-4, 719-5, 725-3, 726-3, 728-3, 731-4, 735-2, 752-2, 753-4, 755-1, 755-2, 764-1, 768-2, 769-6, 809, 815, 878-3.
—«Электра» 153-7.
—«Эригона» 145-13, 153-7, 157-6.
Туллий Цицерон, Квинт, сын («сын», «сын твоей сестры», «сын моего брата» «наш Цицерон», «Мой Цицерон», «Твой Цицерон», «мальчик Цицерон», «наши дети», «наши мальчики», «мальчики», «мальчики Цицероны», «наши Цицероны», «оба Цицерона», «Цицероны») 28-1, 31-7 («сын Помпонии»), 34-5, 66-3, 83-5, 104-2, 106-2, 107-1, 107-3, 108-2, 111-1, 126-2 («прелестный Цицерон»), 133-4, 137-2, 145-7, 145-14, 145-18, 145-19, 149-4, 157-2, 157-9, 172-1, 183-3, 209-3, 217-4, 228-9, 251-12, 257-2 («юноша Цицерон»), 265-8, 271-1, 272-1, 272-2, 276-4, 281-3, 282-1 («любезнейший Цицерон»), 284, 286, 287, 288, 290, 292-3 («печати троих Цицеронов»), 300, 304-3, 306-3, 308-2, 313-2, 314-1, 314-4, 315-1, 316, 317-2, 325-3, 335-1, 340, 342-1, 356-4, 380-5, 380-6 («моя уступчивость ему»), 380-11 («семейная беда»), 382-2, 383-2, 385-3, 389-2, 391-6 («юноша наш»), 392-1 («мальчик»), 392-3, 392-4, 393-3, 394-7 («юноша»), 397-4, 399-4, 410-4, 412-7, 416-7, 417-2, 420-1, 420-2 («чтобы они почувствовали»), 425-2, 427-4, 435-2, 442-1, 444-3, 449-3, 469-1, 503-1 («брат»), 539-3 («коварство»), 581-2 («выдерживаешь из-за меня сражения»), 586-2 («мерзкий родственник»), 608-2 («твой родственник»), 610-(30)1, 612-4 («бестолковая глотка»), 628-1, 661-2, 662-1, 662-2 («буду застигнут»), 664-1 («хорошо о нашем»), 664-2 («принимать его здесь»), 665-1, 665-2 («Брут добавит что-нибудь»), 673-2, 683-1 («пришел он»), 714-4, 719-5, 720-1, 725-3, 726-3 («увенчанные»), 728-3, 728-5, 731-4, 733-2 (?), 735-2, 752-2, 754-2 («наш»), 755-1, 758, 764-1 («доверие к сыну»), 765-3, 768-2, 769-6, 770-2, 771-1, 778-3, 799-8, 805-3 («правнук твоего деда»).
Туллий Цицерон, Луций 1-2 («брат наш»), 2-1 («брат»).
Туллий Цицерон, Марк.
—«Академики» 595-(45)1 («два больших сочинения»), 614-2 («“Катул” и “Лукулл”»), 631-3 (то же), 631-3 («Академическое»), 632-1 («Академия»), 633-3 («то, что я написал»), 634-1 («Академическое сочинение»), 635-(18) («Книги к Варрону»), 636-3 («академическое исследование в четырех книгах»), 636-5, 637-4 («написал для Варрона»), 640-1 («тебя я вплел»), 642-2 («книги, посвященные Варрону»), 644 («четыре свитка»), 645-1 («четыре напоминания»), 646-3 («книги» и «большие листы»), 647-2 («они уже отправлены»), 650-2 («решился отдать Варрону»), 656-3 («чтобы вернуться к делу»), 663-2 («Брут…»), 780-4, 784-5 («философские сочинения»).
—«Анекдоты» 33-2.
—«Брут» («О славных ораторах») 475-2 («мои книги»), 482-2 («прочее… таково»), 501-2 («жаркое солнце, которым ты пользовался на моем лужке»), 626-3.
—«История моего консульства» 25-10 («Записки о своем консульстве»), 26-6 («о моем консульстве»), 27-1 («книга»), 27-2 («воспоминания»), 29-4 («третья книга»), 112-8 («Я напишу о себе самом»), 125-2 («моя книга»).
—«Катон» 482-2 («прочее таково»), 589-1 («прославление»), 608-2, 667-2 («прославление»), фр. VIII-6.
—«Об обязанностях» 759-4 («сочинения»), 770-2 («благодаря некоторым моим сочинениям»), 795-6 («сочинение о должном»), 799-4 («О должном»).
—«Об ораторе» 128-2, 140-2, 146-5 («три книги»), 153-1 («книги о красноречии»), 159-23, 229-2, 636-4.
—«Об уменьшении скорби» 558-2, 565-2 («мои пустяки»).
—«О государстве» 136-1 («книги… над которыми я работаю»), 137-1 («Государство»), 140-2 («рассуждение о государстве»), 145-11 («книги, которых ты ждешь»), 153-1 («те книги»), 191-4 («книги о государстве»), 201-2 («мои книги») (?), 251-8 («шесть книг»), 257-9 («книги, которые ты расхваливаешь»), 265-3 (то же), 276-2 («мои книги»), 292-4 («те книги»), 293-2 («шестая книга»), 341-1 («в своих книгах»), 380-4 («те книги»), 636-4.
—«О моем времени» 117-3 («поэма»), 122-1 («вторая книга»), 138-2 («моя поэма»), 145-5 («мои стихи»), 145-11 («посвященная Цезарю поэма»), 145-24, 154-3 («начатая поэма»), 157-6 («ты убеждаешь меня закончить») (?), 159-23, 725-6 («книга анекдотов») (?), 733-2 («то, что ты от меня требовал») (?).
—«О пределах добра и зла» 587-3 («сочинение»), 595-(45)1 («два больших сочинения») (?), 614-2 («Торкват»), 620-1 (то же), 631-3 («сочинение о пределах»), 636-4 («о пределах»), 637-4 (то же), 637-5 (то же), 642-2 («книги… какие я посылаю Бруту»), 784-5 («философские сочинения»).
—«О природе богов» 636-3 («я был бы безмолвным действующим лицом»), 668-1 («я оставил начатое»).
—«Оратор» 475-2 («Алой книги»), 482-2 («наилучший род красноречия»), 502-3, 532-4, 538-4, 549-1, 728-3 («о наилучшем роде красноречия»).
—«Ораторские деления» 475-2 («мои книги»).
—«О славе» 765-2, 772-6, 778-1 («сочинение»), 780-4, 864-5 («О достоинстве») (?).
—«О старости» 729-3 («следует читать “Катона старшего”»).
—«Парадоксы» 482-2 («прочее таково»).
—«Поэма о Гае Марии» 602-1 («Марий, о котором я писал»).
—«Прогностики» (перевод «Прогностиков» Арата) 27-11.
—Сочинение в духе Гераклида 794-3, 799-3, 800.
—Сочинение по географии 33-1, 34-1 («о географии»).
—«Топики» 781, 799-3 («книга, которую ты просишь»).
—«Тускульские беседы» 662-1 («писал против эпикурейцев»), 733-4, 736-2, 736-3, 784-5 («философские сочинения») (?), 864-5 («написал о смерти»).
—«Речь в защиту Бальба» 159-23 («несколько речей»).
—«Речь в защиту Ватиния» 159-4 («защищать… Ватиния»), 159-19 («я защищал его»), 159-21 («то и другое дело»).
—«Речь в защиту Дейотара» 681-2.
—«Речь в защиту Галлия» 159-23 («несколько речей»).
—«Речь в защиту Красса» 159-20 («я защищал его дело в Сенате»), 159-21 («то и другое дело»), 159-23 («несколько речей»).
—«Речь в защиту Лигария» («речь о Лигарии») 631-2, 636-2, 639-2, 650-3.
—«Речь в защиту Манилиева закона» 36-1 («мои тщательно отделанные речи»).
—«Речь в защиту Марцелла» 492-4 («благодарность Цезарю»).
—«Речь в защиту Мурены» 34-1 («две речи») (?).
—«Речь в защиту Писона» 34-1 («две речи») (?).
—«Речь в защиту Планция» 145-11 («несколько речей»), 159-23 (то же).
—«Речь в защиту Рабирия» 27-3.
—«Речь в защиту Сестия» 159-23 («несколько речей»), 670-1 («совещание насчет нашего Сестия»).
—«Речь в защиту Скавра» 145-11.
—«Речь в защиту Целия» 159-23 («несколько речей»).
—Речь в Сенате в январские календы 27-3.
—Речь в честь умершей Порции 660-2, 661-3.
—Речь к народу о земельном законе 27-3.
—Речь к понтификам о возвращении дома 91-2.
—Речь на народной сходке об отказе от провинции 27-3.
—«Речь об ответах гаруспиков» 159-23 («несколько речей»).
—«Речь об Отоне» 27-3.
—Речи (2 краткие) о земельном законе 27-3.
—«Речь о Квинте Метелле Непоте» 19-5.
—«Речь о консульских провинциях» 110-1 («Палинодия»), 159-17 («в своих высказываниях в пользу Цезаря»), 159-18 («мне можно было… защищать»), 159-23 («несколько речей»).
—Речь о Помпее по возвращении его с Востока, после войны с Митридатом 36-1 («мои тщательно отделанные речи»).
—«Речь о сыновьях тех, кто подвергся проскрипции» 27-3.
—«Речь (1-я) против Катилины» 27-3 («Речь, когда я изгнал Катилину»), 769-1 (цит.: «мы все ещё позволяем»).
—«Речь (2-я) против Катилины» 27-3 («Речь, с которой я обратился к народу на другой же день после бегства Катилины»).
—«Речь (3-я) против Катилины» 27-3 («Речь на народной сходке в тот день, когда аллоброги разгласили»).
—«Речь (4-я) против Катилины» 27-3 («Речь в сенате в декабрьские ноны»).
—«Речь против Клодия и Куриона» 69-2 («моя речь»), 73-3 («та речь»).
—«Речь против Писона» 159-23 («несколько речей»).
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речь (филиппика
—Речи (филиппики) 885-1 («необычайные усилия»).
Туллий Цицерон, Марк, отец 773-9 («наши отцы»).
Туллия Цицерона Марка мать 418-3 («от той же матери»), 773-9 («наша мать»).
Туллий Цицерон, Марк, сын Марка Т. Цицерона («сын», «мой сын», «твой сын», «мальчик», «наш Цицерон», «мой Цицерон», «Цицерон», «мальчик Цицерон», «мальчики», «дети», «наши дети», «наши мальчики», «мальчики Цицероны», «наши Цицероны», «оба Цицерона», «Цицероны») 11-1 («сынок»), 34-5, 36-4 («Цицерон младший»), 42-4, 63, 63-3, 63-5, 66-1, 66-3, 66-6, 66-10, 67-2, 73-4, 77-3, 79, 82, 82-1, 82-5, 82-6, 83-5, 84, 84-2, 108-2, 111-1, 137-2 («младший Цицерон»), 142-10, 145-18, 149-4, 151-6, 152-5, 154-2, 157-2, 172-1, 183-3, 195-3, 209-3, 217-4, 228-9, 251-12, 257-10, 271-1, 272-2, 280-4, 284, 286, 287, 288, 289, 291, 292-3 («печати троих Цицеронов»), 292-8, 300, 304-3, 305, 306-3, 308, 312-6, 314-1, 314-4, 315-1, 316, 317-2, 325-3, 330-4, 332-5, 335-1, 340, 342-1, 352-2, 356-1, 356-4, 373-1, 375-1, 380-5, 381-2, 389-2, 390-5, 392-3 («своего я держу в руках»), 392-4, 399-4, 401-3, 429-1, 430, 431-1, 432, 449-3, 503-1, 504, 565, 568-2, 569-1, 573-2, 602-2, 604-1, 606-1, 642-3 («владеньица… некому передать»), 644, 661-1 («о чем ты пишешь»), 661-2, 668-2 («чтобы он… нуждался»), 710-2, 715-2, 719-4, 722-3, 725-5, 728-3, 737-1, 748, 749-4, 750-1, 750-2, 753-4, 769-5, 778-2, 778-4, 786, 791, 795-6, 799-4, 805-3 («внук моего отца»), 808-5, 837-5, 840-6, 841-2, 841-4, 841-6, 848-1, 852-3, 865-6, 868-1, 882-8, 906-3, 912-1, 912-2, фр. X.
Туллия (Туллиола), дочь Марка Т. Цицерона («дочь», «дочка», «моя дочь», «дети», «наши дети», «женщины», «несчастная», «храм») 2-8, 4-3, 6-6, 8-3, 24-1, 35-2, 63, 63-3, 63-5, 66-1, 66-3, 66-6, 66-10, 67-2, 73-4, 77-2, 77-3, 79, 79-1, 82, 82-1, 82-6, 84, 84-2, 90-4, 91-7, 104-2, 109-2, 116-11, 140-4, 142-4 («малютка»), 172-1, 183-3, 186-1 («наша»), 202-3 («домашние затруднения»), 203-3 («чисто домашнее дело»), 241-2 («если это тебе понравится»), 251-10, 267-2, 268-1, 273-2, 273-3 («родственные узы»), 274-2, 276-1, 280-1, 281-5, 282-1, 282-3, 293-12, 300, 304-6, 305, 306-3, 308, 309-3, 311-3, 312-6, 314-5, 315-1, 317-2, 320-2, 330-4, 356-4, 376-4, 377-2, 388-1, 388-9, 388-10, 390-5, 395-1, 400-1, 401, 401-1, 401-2, 404-2, 405-1, 406-1 («та, о которой в ее несчастье…»), 406-3 («та, из-за которой я более всего несчастен»), 407-1 («оказывать ей поддержку»), 408-2 («второй платеж»), 409, 412-4, 413, 414, 415, 416-6, 418-3, 428-1, 429-1, 430, 432, 434-3 («несчастнейшая»), 435-3, 436 («то, что мне казалось нужным»), 437 («посылка извещения»), 439-1, 439-3, 444-2 («несчастнейшая»), 462-5 («закончу то, что хочу») (?), 465-2, 466-4, 499-1, 538-5, 550-1 («много слез»), 551-3 («это горе»), 554-1 («ее память»), 557-1 («посвященное»), 557-4 («мой долг»), 558-2 («известий о храме»), 560-1, 560-2 («семейные дела»), 560-3 («ее участь»), 560-4 («слабая женщина»), 560-5 («она прожила»), 560-6 («ей, умершей»), 561-1 («апофеоз»), 562-2 («сады»), 562-5 («даже при счастливых… обстоятельствах»), 564-1 («потеряв одно, чем я держался»), 564-3 («мне нужно это»), 566-2 («обстоятельство, которым я… отуманен»), 569-2 («у меня было, где успокоиться»), 570-2 («почему… я хочу иметь сады»), 574-2 («скорбь»), 576-1 («утешение в твоем письме»), 579-1 («мое тяжелейшее несчастье»), 579-2 («утешение, которое отнято»), 580-1 («тяжесть заболевания»), 581-1 («несчастье»), 582, 583-1 («апофеоз»), 583-2, 584-2, 585-4 («апофеоз»), 587-3 («скорбь»), 589-2 («мое горе»), 590-2 («слезы и печаль»), 590-3 («огорчения»), 592-1 («рана»), 593-2, 593-3 («наивысшее облегчение»), 593-4, 594-1 («то доходит до такой степени»), 594-2 («считаю себя связанным совестью»), 595-(45)1 («отвлечься от несчастья»), 596-1 («я не сдержан в своем желании»), 596-2 («моя печаль»), 597 («скорбь»), 600-2 («то, что бередит»), 601 («обдумал кое-что»), 606-2 («ввиду того дела»), 610-2 («изображение»), 614-1 («то, что я замышляю»), 616-1 («торги»), 620-2 («важное для меня дело»), 639-4 («чтобы не быть… к ней небрежным») (?), 640-4 («это дело»), 642-3 («владеньица… некому передать»), 727-1 («до сего времени не заплатил»), 749-3, 778-5 («долг Долабеллы»), 795-5 («честнейший муж Долабелла»), 806-2 («напоминание»), 808-1 («требовать на строго правовых основаниях»), 901-1 («мое горе»), 916-4.
Турды — см. Папирии Турды.
Турий 10-2.
Турпилий, Секст «Демиург» 638-1.
Турпилия 761.
Турпион 251-15.
Турраний 281-2, 281-3. 283-1.
Турраний Нигер, Децим 1-2.
Тускул 751.
Тускульская усадьба Тита Аниция 145-23.
Тускульская усадьба Гирция 739-2, 739-3.
Тускульская усадьба Корнелия Бальба 297-6.
Тускульская усадьба Корнелия Лентула Спинтера 251-23.
Тускульская усадьба Лициния Красса 140-3.
Тускульская усадьба Квинта Цицерона 20-7.
Тускульская усадьба Марка Брута 619-2, 625-2.
Тускульская усадьба Марка Т. Цицерона 1-2, 2-7, 6, 6-1, 9-3, 27-11, 35-2, 36-4, 91-7, 98-1, 110-2 («усадьба»), 117, 128, 128-1, 151-6, 152, 153, 153-1, 161, 161-2, 183-3, 251-23, 293-7, 295-3, 363-4, 447, 459-1, 460-3, 464, 465, 465-1, 466, 467, 469, 470, 471, 472, 472-1, 477-2, 499-1, 501, 502, 503, 504, 505, 583-1 («та самая усадьба»), 584-1, 591-3, 592-2, 593-1, 593-3, 594-1, 594-2, 595-2, 595-3, 596-1, 596-2, 597, 599-(48), 600, 600-2, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 610-2, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 628, 629, 630-1, 631-4, 632(14)1, 635-(18), 637-6, 641, 642, 642-1, 644, 645, 646, 646-2, 647, 648, 649, 650, 656-1, 658-2, 659, 660, 660-1, 661, 662, 662-2, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 669, 670, 671, 672, 673, 682-2, 683, 694-1, 706, 734, 735-1, 736-2, 738, 739, 740, 740-2, 741, 743, 743-2, 744, 745, 747-2, 750-2, 752, 753, 754, 755, 756, 757, 758, 759, 759-2, 760, 761, 762 (?), 764-2, 765-1, 767, 773, 774, 775, 776, 777, 780-4, 784, 784-1, 785, 803-1, 805-2, 916-3, 921, 921-1, фр. XII-4.
Тускульская усадьба Теренция Варрона 454-2, 468-4.
Тусцилий, Марк 328-2.
Туция — см. Юлия (Туция).