Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Составитель указателя — Н. Г. Розенблюм.
Павла Валерия 242-2.
Павсаний 222-2, 235-1, 243-4, 243-5.
Паконий 30-19.
Пакор, парфянский царевич 211-1, 217-1, 219-2, 249-2 («сын царя Орода»), 713-3.
Пакувий 192-1 (цит.: «Крики, шум и треск и грохот…»)
—«Антиопа» (?) 638-1 (цит.: «Девой встарь меня Юпитер против воли взял насильно»).
—«Илиона» 720-1 (цит.: «Ну, повтори мне то же свое»).
Паликан — см. Лоллий Паликан.
Пальт 900-4.
Паммен (мальчик) 228-10.
Памфил, раб 292-2.
Памфил (Теренций) 159-19.
Памфилия 212-3, 249-9, 363-2, 890-7.
Панетий, философ 367-2, 623, 799-4.
—«О предвидении» 623.
Панорм 25-10.
Панса — см. Вибий Панса.
Панса — см. Сестий Панса.
Пантера 12-8.
Папиан — см. Анний Милон Папиан.
Папирии, род 779-1.
Папирии Карбоны, род 496-3.
Папирии Масоны, род 496-3.
Папирии Турды, род 496-3.
Папирий Карбон, Гай, народный трибун 131 г. до н. э. 102-3, 496-3 («сын Рубрии»).
Папирий Карбон, Гай, народный трибун 90 г. до н. э., убитый Дамасипом 496-3.
Папирий Карбон, Гней, консул 85 г. до н. э., казненный Помпеем 370-2, 496-3.
Папирий Карбон, Гней 496-3 («брат шутника»).
Папирий Карбон, Гней, муж Рубрии 496-3 («его отец»).
Папирий Карбон, Марк, сын Рубрии 496-3.
Папирий Карбон 496-3 (и «шутник»).
Папирий Красс, Луций 496-2.
Папирий Курсор, Луций 496-2.
Папирий Масон, Луций 496-2.
Папирий Мугиллан, Луций 496-2.
Папирий Пет, Луций 26-7, 27-12, 126-2, 245, 470, 472, 473, 476, 477, 494, 496, 498, 500, 638, 722-1 (?), 820.
Папирия Пета Луция брат 27-12 («брат»).
Паписии, род 496-2.
Папия 806-2.
Папия плебисцит 65 г. до н. э. об изгнании из Рима всех лиц, не имеющих римского гражданства 152-4 («Папия закон»).
Паредр 694-2, 695 («огородник»).
Парий 230-2.
Парис, сын царя Приама 930-6.
«Парис» — см. Меммий Гемелл.
Парфяне 195-1, 199-4, 203-1, 208-4, 211-1, 215-3, 217-1, 219-1, 219-2, 220-1, 221-10, 225-2, 225-4, 226-1, 226-2, 226-3, 228-2, 228-3, 238-3, 238-4, 238-7, 238-10, 241-4, 242-1, 245, 249-2, 249-9, 251-3, 251-14, 257-6, 271-1, 271-3, 271-6, 275-4, 276-3, 283-2, 292-8, 325-3, 341-7, 534-2, 608-2, 612-3, 683-1 («поездка на войну»), 713-3.
Патавия 595-4.
Патиск 212-3, 254-2, 881-2, 900-4.
Патрон 53-14, 198-2, 198-3, 198-4, 198-5, 199-6, 218-3, 292-4, 292-5.
Патры 195-1, 284, 284-2, 285, 286, 287, 288, 288-2, 289, 289-2, 290, 291, 292-3, 300, 312, 313, 410-4, 420-1, 427-4, 442-2, 444-2, 475, 475-1, 511-1, 513-1, 513-2, 514, 679, 696, 697-1, 699, 780-1.
Патульций 727-2.
Пафийцы 925.
Пацидейан 151-2.
Пациек — см. Юний Пациек.
Пацилии, род 20-7.
Педий, Квинт 370-1.
Педская усадьба Цезаря (?) 374-3.
Педуцеан — см. Курций Педуцеан.
Педуцей, Гай 886-4.
Педуцей, Луций[1] 2-4, 9-1, 376-1 («отец»), 606-3 (то же).
Педуцей, Секст 275-1, 306-3, 309-3, 314-1, 339-2 («два таких мужа»), 361-2, 364-10, 369-6, 376-1, 376-4, 601, 606-3, 741, 778-6, 799-1, 805-3, 808-4.
Пелигн — см. Аций Пелигн.
Пелла 64-2.
Пеллена 28-2.
Пелоп (Акций) 475-1, 696-1, 716-2, 746-3.
Пелоп 711-1.
Пелопоннес 257-3, 394-7, 475-1.
Пентеликон, пентеликонский 4-2.
Перга 881, 882, 882-8, 890, 890-7.
Периандр, греческий мудрец 913-3 («семеро»).
Перикл 303-3.
Пессинунт 264-2.
Пест 429-3.
Пестский залив 780-1.
Песценний 63-6.
Пет — см. Автроний Пет.
Пет — см. Кастриний Пет.
Пет — см. Папирий Пет.
Петрей, Марк 312-4, 330-3, 389-1, 479-3 («от кого он… дольше терпел огорчения»).
Петринская усадьба Квинта Лепты 652-1.
Пиза 106-3.
Пий Сципион — см. Цецилий Метелл Пий Сципион.
Пилий Целер, Квинт 152-5, 222-2, 222-3, 265-10, 374-2, 376-4, 407-1, 504, 841-3, 841-4.
Пилий, Марк 612-4.
Пилия, жена Помпония Аттика 102-7 («у Помпония на его свадьбе»), 109-2, 115, 140-4, 156-1 («твои женщины»), 199-7, 251-22, 257-10, 265-10, 267-3, 269-4, 280-1, 280-5, 295-1, 334-3, 397-4, 465-2, 499-1, 504, 551-4, 555, 565-3, 567-2, 568-3, 569-3, 573-3, 584-1, 589-5, 599-3, 640-4, 658-1, 670-1, 706-2, 721-4, 722-1, 725-1, 726-6, 728-5, 730-1, 732-1, 769-6, 778-6, 780-4, 783-8.
Пинарий 251-23.
Пинарий, Тит 145-22, 347-1, 817-3.
Пинария Тита брат 145-22 («брат»).
Пинарий Натта, Луций 117-3.
Пиндар, поэт 662-2.
—Шредер, фр. 213 (изм. цитата: «У меня разум колеблется, сказать правду»).
Пиндар 769-5.
Пинденисс 225, 225-3, 227, 228-1, 228-5, 238-10, 251-9.
Пинний, Тит 233.
Пинния Тита сын 233.
Пирей 140-3, 201-1, 281-1, 283-1, 293-10, 560-4, 618-1, 618-2.
Пирена 469-1.
Пиренеи 332-7.
Пирр, эпирский царь 112-2, 245-1.
Писавр, писаврийцы 34-3, 312-2.
Писистрат, афинский тиран 317-2, 348-2, 364-3.
«Писистрат» — см. Юлий Цезарь, Гай.
Писон 611-1, 617-2, 619-2, 621-2.
Писон, банкир 630-2, 631-4, 634-2.
Писон — см. Кальпурний Писон.
Писон Кальпурниан — см. Пупий Писон Кальпурниан.
Питтак, греч. мудрец 913-3 («семеро»).
Питуаний 142-2.
Пицен, пиценцы 102-4, 306-1, 325-1, 328-2.
Пиценская область 311-2, 318-2, 320-1, 321, 324-2, 326-1, 327-1, 331-1, 332-4, 338-1, 351-2.
—«Привидение» 27-1 (изм. цитата: «женщины кажутся хорошо пахнущими именно от того, что они ничем не пахнут»).
—«Три монеты» 843-5 (цит.: «Мой почти окончен век…»).
Плавт (имя) 22-6.
Плавтий Гипсей, Публий 64-3, 94-3, 154-6 («Гутта») (?), 677-2.
Плавций, Авл 455-4.
Плагулей 388-3.
Планий Гереда, Марк 546-2.
Планк — см. Мунаций Планк.
Планций, Гней 17-2, 70-2, 81-1, 82-3, 93-3, 145-11, 291-2, 485, 539, 649-1.
Платон 12-46, 27-8, 30-29, 140-3, 159-12, 159-18, 306-4, 369-4, 388-6, 459-5 («ученейшие древние»), 468-5 («ученые люди»), 470-6 («мудрейшие мужи»), 530-1, 637-4, 638-5.
—«Апология» (?) 529-4 («я часто… читал»).
—«Государство» 27-8 («в государстве Платона»), 30-29 («Платон… полагал»), 140-3, 306-4 («темнее числа Платона»), 388-6 (из «Платона о тиранах»), 530-1 («упреки Платона»).
—«Законы» 159-12 (цит.: «Каковы в государстве правители таковы обычно и прочие граждане»).
—«Критон» 159-18 (изм. цит.: «насилие не подобает применять ни к родителю, ни к родине»).
—«Письма» 369-4 (цит.: «просьбы тиранов смешаны с принуждением»).
Платон из Сард 53-14.
Плаценция 138-1.
Плеторий 750-1.
Плеторий Цестиан, Марк 123-1, 228-8.
Плоций, Авл 206-1.
Плоций, Луций фр. I.
Плоций, составитель мазей 667-3.
Плоций — см. Плавтий Гипсей, Публий.
Плоций Планк, Луций — см. Мунаций Планк, Гай.
Плоция закон земельный 63 г. до н. э. 24-6, 222-1.
Полибий, историк 112-2, 613-3.
Полидамас (Гомер) 32-1, 283-4.
Поликлес 251-17.
Полихарм 199-6.
Полла 642-3.
Полла (Павла), жена Децима Брута 816-1.
Поллекс 336-1, 408-2, 409, 660-2, 667-1, 667-3, 668-2.
Полленция 859, 859-3, 859-4.
Поллион — см. Асиний Поллион.
Поллукс 224-2.
Помпеи 126, 398-4, 462, 623, 783.
Помпей Великий, Гней («Великий», «Гней», «Сампсикерам») 10-2, 12-5, 12-14, 12-51, 14-6, 14-8 («предложение»), 15, 17-1, 17-3, 19-4 («твой известный друг»), 20-1, 20-2, 20-3, 20-4, 20-6, 22-1 («Гней Цицерон»), 22-12, 23-10, 24-6, 25-3, 25-4, 25-7, 26-2 («тот, о ком ты пишешь»), 26-5, 27-6, 29-1 («Эпикрат»), 29-3, 29-4, 32-1 («эти люди»), 32-2, 33-2, 34-2 («птицегадатели»), 34-3 («Мегабокх») (?), 35-1 («цари… надменные»), 36-1 («Иерусолимарий»), 36-2 («трое людей»), 37-1, 37-2, 37-4 («несправедливые властители»), 40-2 («царская власть»), 40-2, 41-1, 43-1 («множество людей отвернется от тех»), 43-2, 44-1 («заключение родственных уз»), 44-2, 44-3 («Арабарх»), 45-1 («те, кто властвует»), 46-2, 46-3, 46-4, 46-5, 47-1, 47-2, 47-4 («Народные вожди»), 48-1 («Неумеренность тех, кто в злобе на Катона погубил все»), 48-3 («тот наш друг»), 48-4 («этот человек»), 48-5 («они понимают»), 48-6, 49-2, 49-5, 49-6, 50-2, 50-3, 51-2, 51-3, 51-5, 52-1 («услуга»), 52-2 («виновники этого»), 53-11, 53-15, 53-16, 54-1, 55-1, 55-2, 64-3, 64-4, 65-2, 65-3, 66-9, 67-1 («те люди»), 70-1, 71-1, 72-2 («хулители»), 72-4, 73-1, 73-4, 76-1, 79-2, 81-2, 82-2, 83-1, 83-5, 90-6, 90-7, 91-6, 91-7 («защитники»), 92-5 («предатель»), 93-1, 94-1, 94-2, 94-3, 94-4, 95-1, 95-2, 95-3, 97-1 («предложение Волкация»), 98-3, 100-3 («передача дела… тому, кому его считают почти уже переданным»), 101-1, 101-2, 102-1, 102-2, 102-3, 102-4, 105-3, 105-4, 106-1, 106-3, 110-1 («главари»), 110-2, 113-2 («быть спутником»), 116-3, 116-5 («и он и я»), 116-6 («содействие царю»), 116-10 («те кто сильнее»), 117-2 («у того в записях»), 117-3 («братья из Фирма») (?), 122-2, 122-3 («консулы»), 123-1, 123-2, 123-3, 123-4 («те, кто властвует»), 123-5, 123-7, 124-1 («в их курульном кресле»), 124-2, 125-1, 126-1, 127-3, 127-4 («кому я многим обязан»), 128-1 («консулы»), 132-2, 133-1, 134-1, 137-2 («не оттолкнуть от себя кое-кого»), 138-4 («готовится диктатура»), 140-6, 141-2, 142-7, 145-9, 145-15, 145-18, 146-2, 147-1, 147-2, 149-3, 151-1, 151-2, 151-3, 152-1, 152-2 («всесилен один человек»), 152-3 («пахнет диктатурой»), 154-3, 154-4, 154-6, 156-2, 157-3, 159-6, 159-7 (и «одни и те же люди»), 159-9, 159-10, 159-11, 159-12, 159-13 («вожди»), 159-14, 159-19, 159-20 (и «те, кого с ним связывает общее дело»), 166-1 («такое время»), 171-2, 179-2 («некое лицо»), 180-2, 181-2 («самый прославленный и могущественнейший муж»), 181-3 («тот, кем они сами были поставлены в судьи»), 184-3, 186-3, 187-2, 188-1, 189, 191-3, 194-2, 199-2 («вызвал негодование у нашего»), 199-3, 200-2, 201-2, 205-3 («диктатор»), 205-4, 206-1 («наш друг») (?), 212-5, 217-1, 218-1, 221-10, 222-4, 222-9, 226-2, 226-3, 226-4, 232-3, 241-3, 243-5, 248-2, 249-3, 249-10, 251-3, 251-6, 251-11, 251-14, 251-22, 251-25, 255-3, 257-10, 258-2, 262-2, 262-10, 265-4, 265-5, 266-3, 266-4, 268-2, 274-3, 274-4 («могущественные люди»), 275-2, 275-3, 275-4, 276-4, 279-1, 280-2, 283-2 («великая схватка»), 283-3, 283-4, 292-5, 293-2 («согласие»), 293-4 («от одного гражданина»), 293-5, 294-2, 295-3, 295-4, 296-2, 297-4, 297-7, 298-4, 298-5, 299-3, 299-4 («говорит тот же»), 300-3, 301-5, 301-9, 302, 303-3, 303-4, 303-5, 304-1, 304-2 («Тот — на пути в Ларин»), 304-4, 304-6, 306-1 («наш полководец»), 306-2 (то же), 307-3, 309-1, 309-2, 310-3, 311-1, 311-2, 312-3, 314-1, 314-2, 314-5, 315-1, 315-2, 316, 317-1, 317-2, 318-1 («наш полководец»), 318-2, 319-1, 319-2 («тот, о ком, не знаю, где он»), 320-1, 320-2, 320-3, 321, 322, 323, 324, 325-2 («наш предоставляет»), 325-3, 326-1, 326-4, 327, 328, 329, 330-1, 330-2 («наш друг»), 330-3 («человек, опасно болеющий каждый год»), 330-4, 331, 332-1, 332-2, 332-3, 332-4 («я сказал ему»), 332-5 («С ним — нет»), 332-7, 333, 334-1, 334-3 («Великий император»), 335-3, 337-1 («наш друг»), 337-2, 338-1 («он выкормил Цезаря»), 339-2 («он сам»), 339-3 («предатель друзей»), 339-4, 341-2, 341-3 («вместе с ним»), 341-4 («силой того и другого»), 341-6, 342, 343-2, 343-3, 343-6, 344-1, 344-2, 345-1, 345-2 («в ком… были уверены»), 346-1, 346-2 («один человек»), 347-2 («гнев обоих»), 347-3, 348-1 («самый неспособный полководец»), 348-2, 349-1, 349-2, 349-4 («зять»), 350, 351-1, 351-2, 351-3 («преследование»), 352-1, 353-1, 353-2, 354-1, 354-2, 354-3 («убить его»), 355-1, 355-2 («ты с обоими связан… дружбой»), 356-2, 356-3, 356-4, 356-6, 356-7, 358-1, 358-2, 359-1, 359-2, 361-1 («они оба»), 361-3, 361-4 («тот обязал меня такой услугой»), 361-5 («тот будет достаточно силен»), 363-1 («наш друг»), 363-2 («порча кораблей» и «каким разгневанным он придет»), 363-4 («вокруг того»), 364-2, 364-3, 364-4, 364-5, 364-6, 364-7, 364-8 («тот… был в Брундисии»), 364-9, 365-2, 365-3, 366-3, 366-4, 367-1, 367-3 («верность»), 367-4 («не пошел вместе»), 368-1, 369-2 («он… воспользовался»), 369-3 («я… в долгу у него»), 369-4 («тот»), 369-7, 369-8, 370-1, 370-2, 370-3, 371-2 («либо от того»), 371-3 («они боятся жестокости, гнева»), 371-4, 371-6, 374-1, 374-2, 374-3 («тот, за кем мы следуем»), 375-2, 376-2 («и от этой и от той… стороны»), 376-3, 378, 379-2, 380-1 («они сочли»), 380-2 («отнять у него провинцию»), 380-3 («другой, кто никогда даже не пытался поднять меня»), 380-4 («императоры»), 380-8, 380-9, 381-2 («тем, обращенным в бегство»), 383-2, 384-2 («разделение военной власти»), 385-1 («более скромный царь»), 385-3, 388-2, 388-4, 388-5, 388-10 («верность тому»), 389-1, 390-1 («глубина падения»), 390-2 («тот, кого уже невозможно удовлетворить»), 391-1, 393-2 («нечто большее»), 396-1 («тот на него разгневан»), 396-3 («осужденные»), 403-1, 405-2, 405-3, 406, 406-3 («тот, с кем я нахожусь»), 407, 408-2 («тот, кто стоит во главе»), 412-2 («сделать его добычей»), 412-5, 416-3, 423-4, 443-1 («все дело»), 454-2 («самые неверные союзники»), 455-3, 455-4 («его в лагере не было»), 456-2 («человек, которого ты никогда не любил»), 457-1 («в руки солдат»), 462-2 (и «полководец»), 462-5 («полководец, на которого одного была надежда»), 472-2, 478-2 («близкие, которых у меня вырвала смерть»), 480-2 («те, кто не подчинился твоему авторитету и совету»), 487-2, 488-2 («тот, за кем пошли мы»), 488-3 («уже не однажды»), 491-4, 491-5, 491-6, 491-10, 496-3, 505, 538-3, 542-7 («те, перед кем я был в таком долгу»), 544-4 («такой муж»), 578-1 («в столь многочисленном войске»), 753-3, 763-1, 771-1, 784-4, 799-1 («те тресвиры») (?), 824-2 («тот лагерь»), 881-4 («достославные мужи»), 882-3, 895-3, 913-10 («из всех гражданских войн на моей памяти»), фр. VIII-1, фр. VIII-10, фр. IX-3 («быть в рабстве»).
—Помпея закон 52 г. до н. э. о подкупе избирателей 298-5 («осужденные»), 380-8 («Помпеев закон»), 395-1 («изгнанники»), 396-3 («осужденные»), 491-11 («осужденные за неслыханные преступления»), 670-1 («Помпеев закон»).
—Помпея и Лициния закон 55 г. до н. э. о сроке консульств 293-4 («тем способом»), 297-6 («десятилетний срок власти»), 332-3 («продлил наместничество»).
Помпей, Гней, сын Гнея Помпея Великого 241-3 («один из сыновей») (?), 457-1, 538-2, 542-2 («другая сторона»), 544-1 («другой»), 545-4, 546-1, 585-4, 595-4.
Помпей, Квинт, консул 141 г. до н. э. 626-3.
Помпей, Секст, сын Гнея Помпея Великого 241-3 («один из сыновей») (?), 542-2 («другая сторона»), 585-4, 702-4, 704-2, 707-1, 711-2, 719-2, 730-2, 755-3, 758, 768-1, 769-4, 771-1, 771-2, 794-4 («дела в Испании очень хороши»).
Помпей Виндул 251-25.
Помпей Вифинский, Авл, сын Квинта 703, 712, 754-1.
Помпей Вифинский, Квинт 712-2 («твой отец»), 927.
Помпей Вифинский, Секст, отец Квинта 927.
Помпей Макула, Публий 652-1.
Помпей Руф, Квинт 146-5, 147-3, 191-4, 262-10 («самые высокие по положению люди»).
Помпейская усадьба Марка Т. Цицерона 26-1, 27-11, 31-6, 106-4, 111-3 («мои усадьбы»), 127-5 (то же), 135, 136, 137, 137-1, 184, 184-1, 294, 305-1 («наши усадьбы»), 397-4, 398-4, 453, 462-1, 497, 681 (?), 721-4, 722-1, 723, 724, 725, 725-1, 725-3, 726, 726-1, 727, 727-1, 727-4, 728-1, 728-2, 728-4, 731-2, 772-4, 778, 778-6, 780-1, 783-8, 795-6, 799-6.
Помпея (?), дочь Гнея Помпея Великого 505 («дочь»).
Помпея, жена Публия Ватиния 678-2.
Помпея, жена Гая Юлия Цезаря 19-3, 27-5 («очень было нужно выйти»).
Помпеянцы 295-4 («честные»), 366-4 («надежда на спасение тех»), 388-5 («со стороны тех»), 403-2, 405-2 («партия»), 407-1 («защищаю твое дело перед этими»), 412-2 («сильна была в тех жестокость»), 412-6 («с той стороны»), 422-3 («Африка… укрепляется… присоединяется Испания»), 425-1 («эти, по-видимому… прибудут в Африку»), 443-2 («побежденные»), 455-7 («та партия»), 456-3 («те, кто сражается»), 459-2 («наши побеждены»), 462-2 («были так жестоки»), 468-3 («победы тех, к кому мы пришли»), 478-5 («те, на кого он разгневан»), 488-3 («победа тех»), 503-1 («воюющая сторона»), 513-1 («наша сторона»), 527-3 («подобные тебе»), 542-2 («гибель всех»), 543-4 («те, кто уехал»), 544-2 («что же касается других»), 629-1 («участь тех»).
Помпилий 12-10.
Помпоний Аттик, Тит 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 17, 17-1, 18-1, 18-2, 18-3, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 35-1, 36, 36-4 («афинянин Тит»), 37, 37-4 («Государственный муж Тит»), 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 47-5, 48, 49, 50, 51, 52, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 64, 65, 66-8, 67, 68, 69, 70, 71, 72-2, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79-3 («предоставь их нести другим») (?), 80, 81, 82-2 («слова глупых друзей»), 83, 85, 86, 87, 88-1, 89, 90, 91, 92, 98-1, 99, 102-7, 105-3, 107, 109, 110, 113, 114, 115, 117, 124, 125, 126, 128, 136, 140, 142, 146, 152, 156, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 193, 195, 197, 198-5, 199, 201, 202, 203, 206, 208, 209, 217, 218, 222-2, 228, 249, 251, 257, 265, 267, 269, 272, 276, 280, 281, 282-3, 283, 283-4, 292, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299, 302, 303, 304, 306, 307, 308-2, 309, 310, 311, 314, 315, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 323, 325, 326, 330, 332, 334, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 343, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 351, 353, 354, 356, 360, 361, 362, 363, 364, 366, 367, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 382, 383, 385, 388, 389, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 402, 404, 406, 407, 408, 410, 412, 413, 416, 417, 418, 420, 421, 422, 423, 424, 425, 427, 428, 429, 431, 434, 435, 436, 438, 439, 442, 444, 445, 454-1, 457, 464, 465, 466, 467, 469, 484-1, 499, 500-1, 501, 502, 503, 504, 505, 511-1, 512-1, 512-2, 517-1, 550, 551, 552, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 582, 583, 584, 585, 586, 587, 588, 589, 591, 593, 594, 595, 596, 597, 598, 599, 600, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 616, 617, 619, 620, 621, 622, 623, 624, 625, 626, 628, 629, 630, 631, 632, 633, 634, 635, 636, 637, 639, 640, 641, 642, 644, 645-1, 646, 647, 648, 650, 651, 653, 655, 656, 658, 660, 661, 662, 663, 664, 665, 666, 667, 668, 670, 671, 673, 679-2, 682, 683, 683-1 (и «дядя»), 696-2, 704, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 713, 714, 715, 716, 719, 720, 721, 722, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 731, 732, 733, 734, 735, 736, 738, 739, 740, 741, 743, 744, 745, 746, 747, 748, 749, 750, 751, 752, 753, 754-2, 755, 756, 757, 758, 759, 760, 763-1, 763-3, 764, 765, 766, 767, 768, 769, 770, 771, 772, 773-8, 773-9, 774-10, 776-15, 776-16, 777-17, 778, 780, 783, 794, 795, 797, 798, 799, 800, 801, 802, 803, 804, 805, 808, 863-1, 864.
Помпония Аттика мать 2-8 («мать»), 3 (то же), 4-1 (то же).
Помпония Аттика бабка 8-1 («твоя бабка»).
Помпоний, Луций, автор ателлан 699-2.
Помпония, жена Квинта Т. Цицерона («сестра», «мать») 2-2, 2-3, 2-8, 4-1, 6-1, 6-5, 23-3 («домашние»), 27-11, 29-4, 31-1, 31-7, 34-5, 106-2, 131-2, 145-7, 145-19, 156-1 («твои женщины»), 157-9, 183-3, 183-4, 199-7 («очень сочувственно»), 228-9, 257-2, 265-8, 272-1, 295-3, 309-3, 392-1, 397-4, 418-2, 662-1 («о матери — как любовно»), 663-1, 665-1, 683-1, 714-4, 719-5 («долг по приданому»), 767-2.
Помптин, Гай 151-6, 152-4, 183-5, 186-2, 186-4, 187-1, 188-1, 190-2, 193-1, 197-1, 199-4, 228-3, 238-8, 249-9, 262-3, 265-1, 274-4, 297-3.
Помптинская дорога 295-3.
Помптинская область 167, 167-3.
Понций Аквила, Луций 10-3, 184-1, 185-1, 185-3, 186-1, 292-2, 293-12, 859-1, 886-4, 913-8, фр. V-13.
Понций — см. Титиниан Понций.
Попилий Багиен 886-4.
Попилий Ленат 550-2, 551-1, 555.
Попилий Ленат, Публий, консул 132 г. до н. э. 614-2.
Попликола — см. Геллий Публикола.
Порсен, этрусский царь 364-3.
Порции Катоны, род 53-15.
Порций Катон, бывший претор 151-1.
Порций Катон, Гай 53-15, 93-2, 95-4, 97-1, 97-2 («трибуны»), 98-3 (то же), 100-2, 100-4 («вероломство некоторых людей»), 101-1, 101-2 (и «ничтожный человек»), 102-1, 102-3, 102-4, 105-3 (и «покровитель гладиаторов и бестиариев»), 105-4, 116-4 («благочестивые люди»), 140-5, 140-6, 142-4, 145-15, 824-2 («недруг») (?).
Порций Катон, Марк, Старший, консул 195 г. до н. э. 579-1.
Порций Катон Лициниан, Марк, сын консула 195 г. 579-1 («сын»).
Порций Катон (Утический), Марк 19-3, 20-5, 22-12, 23-9, 24-7, 27-8, 27-10, 32-1, 36-1, 36-2, 48-1, 62-2 («недоброжелатели»), 65-2 (то же), 71-2 («оказались враждебнейшими»), 72-1 («я поверил тем»), 73-2, 82-2 («слова глупых друзей») (?), 122-3, 123-4 («самый прославленный человек»), 141-4, 142-7, 142-8, 146-4, 147-1, 151-6, 152-4, 159-10 («определенные лица»), 159-13 («те, кто притворился испуганным»), 159-19, 211, 238, 249-13 («его дядя»), 251-5, 251-7, 251-13, 255-2, 256, 257-8, 274-4 («тот, кто превознес мои действия»), 277, 283-7 («тот, кто за него не голосовал»), 283-7, 283-8, 292-7, 293-5, 310-2, 393-2, 398-3, 403-2, 416-2, 416-4, 456-1 («другие далеко»), 463-2 («люди, которых ты лишился»), 467-2, 469-2, 472-2, 478-2 («близкие, которых у меня… вырвала смерть»), 479-3 («от кого он… дольше терпел огорчения»), 480-2 («те, кто не подчинился твоему авторитету и совету»), 532-4 («оправдание»), 562-1, 589-1, 595-1 («прославление того»), 600-3, 608-2, 634-1, 636-4, 654-1, 769-6, 783-4, фр. IX-2, фр. XIII.
Порций Катон, Марк, сын Катона Утического 559-2, 852-3, 912-1 (?).
Порция, сестра Катона Утического 353-1 («спеша к матери»), 463-2 («мать»), 463-3 («твоя мать»), 660-2, 661-3.
Порция, дочь Катона Утического, жена Марка Брута 628-2 («есть что-нибудь насчет Брута»), 629-3 («если он решил»), 632-(14)2 («что-нибудь предпринял»), 634-2 («что делает Брут и когда?»), 640-4 («женщины»), 746-1, 864-7, 901-2 («утратил то, подобного чему не было на земле»).
Посидоний, философ-стоик 27-2, 799-4.
Посидяне 269-3.
Постум — см. Курций Постум.
Постум — см. Сервий Постум.
Постум — см. Фурфаний Постум.
Постумий, Публий 618-2.
Постумий Альбин (II в. до н. э.) 613-3, 614-2.
Постумия, жена Сервия Сульпиция Руфа 249-9, 249-14, 386-1, 386-4, 389-3, 391-4 («его жена»), 505, 563-2.
Постулен 484-1.
Пренеста 457-1.
Прециан, законовед 143-2, 281-2 («Прециево наследство») (?), 282-3 (то же), 283-9 («Прециево») (?), 565-3 («Прециевы дела») (?).
Преций, Луций 281-2 («Прециево наследство») (?), 282-3 (то же), 283-9 («Прециево») (?), 565-3 («Прециевы дела») (?).
Прецилий 577-1 («отец его»), 577-2, 577-3.
Приам (Гомер) 354-3.
Протоген, греч. живописец 48-4, 127-3.
Процилий 28-2, 108-1, 140-5, 142-5.
Псекада (имя) 352-2.
Псира 802-2.
Птоломаида 116-4.
Птоломей XI Авлет, царь Египта («царь», «александрийский царь») 43-2, 94-1, 94-2 («трубач»), 94-3, 94-4, 95-1 («спор»), 95-3, 97-1 («предложение Волкация»), 98-3, 100-2 («царское дело»), 100-3 («александрийское дело»), 101-1 (то же), 101-2, 103-2 («меньшее дело»), 105-3 («предложение»), 111-2, 116-3 («подозрительное предложение»), 116-4, 116-5 («его царство»), 116-6, 124-1, 133-3 («восстановление на престоле»), 150-1 («долговые расписки»), 205-5.
Птоломей («Цезаренок») 728-2 («сын Цезаря»).
Публий, Квинт 53-14.
Публилий, брат второй жены Марка Т. Цицерона 556-2, 569-3, 573-(32)1, 651, 658-2, 726-4, 772-1, 780-3.
Публилия, вторая жена Марка Т. Цицерона 539-1 («то, что я совершил»), 539-3 («новое решение»), 573-(32)1, 575-1 («чтобы не быть застигнутым»), 592-4 («дом»), 651 («закончь с Публилием»), 653 («та причина») (?), 658-2 («с Публилием ты закончил»), 726-4 («о чем она просит»), 772-1 («отсрочка»), 780-3 («мои долги»).
Публилии мать 573(32)1 («ее мать»).
Публиций 587-4.
Пульхер — см. Клавдий Пульхер.
Пупий, Гней 237-3.
Пупий Писон Кальпурниан, Марк, консул 61 г. до н. э. 17-4, 19-2 («сам консул»), 19-3, 19-6, 20-1, 20-5, 22-1, 22-2 («консулы»), 22-8, 22-12 («консул»).
Пупия закон (ок. 224 г. до н. э.) о запрещении заседаний сената в дни комиций 97-1, 98-3 («сенат не мог собраться»), 133-3, 248-4 («когда сенат не собирался»).
Путеолы 19-5, 124-1, 184-2, 206-3, 232-1, 262-8, 280-5, 293-9, 366-1, 369-7, 371-4, 375-3, 380-8, 668-2, 671-2, 682-2, 717, 719-1 («прогулка вдоль моря»), 720-1, 722, 753-3, 764-3, 765-1, 768-2, 805-2.
Путеольская усадьба Марка Т. Цицерона 5-2 («Академия»), 7-3 (то же), 9-3 (то же), 592-2, 666-2, 682, 710-1, 712, 713, 714, 716, 718, 719, 720, 721, 722-1, 728, 728-1, 729, 730, 731, 731-2, 731-3, 732-1, 766, 769, 769-1, 770, 771, 772, 794, 795, 797, 798, 799, 800, 805-1.
Пэоний 149-4.